35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


2
Chapter: The age of sacrificial animals

٢
باب سِنِّ الأُضْحِيَةِ ‏‏

Sahih Muslim 1963

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘sacrifice only a grown-up animal, unless it is difficult for you, in which case sacrifice a ram (of even less than a year, but more than six months age).

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”صرف مُسِنه ذبح کرو، الا یہ کہ تمہارے لیے دشوار ہو (اور نہ ملے) تو جذعہ دنبہ، چھترا کر لو۔“

Hazrat Jabir (Raziallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Sirf Musinnah zabh karo, illa yeh ke tumhare liye dushwar ho (aur na mile) to Jaz'ah dunbah, chhatra kar lo."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَذْبَحُوا إِلاَّ مُسِنَّةً إِلاَّ أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْنِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1964

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in the 'Id prayer in Madina on the Day of Sacrifice. Some persons slaughtered their animals ahead of him under the impression that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had-already offered sacrifice. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘those who had slaughtered their animals ahead of him should slaughter the other ones in their place, and they should not sacrifice the animal before Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had sacrificed (his animal).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں مدینہ میں قربانی کے دن نماز پڑھائی، تو کچھ لوگوں نے آگے بڑھ کر قربانی کی، انہوں نے خیال کیا، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانی کرلی ہے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان لوگوں کو جنہوں نے آپ سے پہلے قربانی کرلی تھی، دوبارہ قربانی کرنے کا حکم دیا اور فرمایا: ”نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب تک قربانی نہ کریں، تم قربانی نہ کرو۔“

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhuma) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamein Madeenah mein qurbani ke din namaz padhai, to kuch logon ne aage badh kar qurbani ki, unhon ne khayal kiya, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qurbani karli hai, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un logon ko jinhon ne Aap se pehle qurbani karli thi, dobara qurbani karne ka hukm diya aur farmaya: "Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab tak qurbani na karein, tum qurbani na karo."

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بِالْمَدِينَةِ فَتَقَدَّمَ رِجَالٌ فَنَحَرُوا وَظَنُّوا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَحَرَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ كَانَ نَحَرَ قَبْلَهُ أَنْ يُعِيدَ بِنَحْرٍ آخَرَ وَلاَ يَنْحَرُوا حَتَّى يَنْحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1965a

Uqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave the gifts of goats to be distributed amongst his Companions. They sacrificed them, but a lamb of one year of age was left. (Someone) made a mention of that to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, you sacrifice it.

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے ساتھیوں میں تقسیم کرنے کے لیے بکریاں دیں، تاکہ وہ قربانی کر لیں تو ایک عتود بکری رہ گئی، اس نے اس کا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ذکر کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ تم کر لو“ قتیبہ نے أصحابه کی جگہ صحابته

Hazrat Uqbah bin Amir (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use sathiyon mein taqseem karne ke liye bakriyan dein, taake woh qurbani kar len to ek Atud bakri rah gayi, us ne uska Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se zikr kiya, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Yeh tum kar lo" Qutaibah ne "Ashabi" ki jagah "Sahabati".

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ عَلَى صَحَابَتِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1965b

Amir al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed sacrificial animals (amongst us for sacrificing them on 'Id al-Adha). So, we sacrificed them. There fell to my lot a lamb of less than one year. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), there has fallen to my lot a lamb (ٌجَذَع), whereupon he said, sacrifice that.

حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم میں قربانیاں تقسیم فرمائیں اور مجھے جذعہ ملا، میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! مجھے تو جذعہ ملا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم اسے ہی قربانی کر لو۔"

Hazrat Uqbah bin Amir Juhani (Raziallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hum mein qurbaniyan taqseem farmaein aur mujhe Jaz'ah mila, main ne arz kiya, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mujhe to Jaz'ah mila hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum use hi qurbani kar lo."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِينَا ضَحَايَا فَأَصَابَنِي جَذَعٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَصَابَنِي جَذَعٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ ضَحِّ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1965c

This Hadith has been transmitted on the authority of 'Uqba bin 'Amir al-Juhan with a slight change of wording.

حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ساتھیوں میں قربانی کے جانور تقسیم فرمائے، اوپر کی روایت کے ہم معنی ہے۔

Sa'id bin Jubair bayan karte hain, main ne Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) se matke ke Nabiz ke bare mein sawal kiya? To unhon ne jawab diya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne matke (ghadde) ke Nabiz ko haram qarar diya, to main Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) ki khidmat mein haazir hua aur kaha, kya Aap Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) ki baat nahin sun rahe? Unhon ne poocha, woh kya kehte hain? Main ne kaha, woh kehte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghadde ke Nabiz ko haram qarar diya hai, unhon ne kaha, woh sach kehte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghadde ke Nabiz ko haram thahraya hai, main ne poocha, ghadde ka Nabiz kya cheez hai? Unhon ne jawab diya, jo shai (bartan) matti se banaya jaye, woh jarr hai.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ - أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ، - وَهُوَ ابْنُ سَلاَّمٍ - حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ ‏.‏ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ ‏.‏