36.
The Book of Drinks
٣٦-
كتاب الأشربة


30
Chapter: The virtue of vinegar and using it as a condiment

٣٠
باب فَضِيلَةِ الْخَلِّ وَالتَّأَدُّمِ بِهِ ‏‏

Sahih Muslim 2051a

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) reported Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) as saying, the best of condiments or condiment is vinegar.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بہترین سالن، سرکہ ہے یا سالنوں میں سے بہترین سالن سرکہ ہے۔“

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Behtareen salan, sirka hai ya salanon mein se behtareen salan sirka hai."

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ، بْنُ بِلاَلٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الأُدُمُ - أَوِ الإِدَامُ - الْخَلُّ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2051b

This Hadith has been reported on the authority of Sulaiman bin Bilal with the same chain of transmitters and he is reported to have said, the best condiment.’ And he did not doubt (about this word).

امام صاحب ایک اور استاد سے سلیمان بن بلال ہی کی سند سے یہ روایت بیان کرتے ہیں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سالنوں میں سے بہترین سالن سرکہ ہے“ اس میں اُدُم یا بلاشک آیا ہے۔

Imam Sahib ek aur ustaad se Sulaiman bin Bilal hi ki sanad se yeh riwayat bayan karte hain ke Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Salanon mein se behtareen salan sirka hai" us mein Udum ya bila shak aaya hai.

وَحَدَّثَنَاهُ مُوسَى بْنُ قُرَيْشِ بْنِ نَافِعٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ نِعْمَ الأُدُمُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَشُكَّ ‏.‏

Sahih Muslim 2052a

Jabir bin Abdullah (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و ِآله وسلم) asked his family for condiment. They (the members of his household) said, we have nothing with us but vinegar. He asked for it, he began to eat it, and then said, Vinegar is a good condiment, vinegar is a good condiment.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے گھر والوں سے سالن مانگا تو انہوں نے کہا: ہمارے پاس تو صرف سرکہ ہے، آپ نے اسے ہی منگوا لیا اور اس کے ساتھ روٹی کھانے لگے اور فرماتے: ”سرکہ بہترین سالن ہے، بہترین سالن سرکہ ہے۔“

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apne ghar walon se salan manga to unhone kaha: Hamare paas to sirf sirka hai, aap ne usay hi mangwa liya aur us ke saath roti khane lage aur farmate: "Sirka behtareen salan hai, behtareen salan sirka hai."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَأَلَ أَهْلَهُ الأُدُمَ فَقَالُوا مَا عِنْدَنَا إِلاَّ خَلٌّ ‏.‏ فَدَعَا بِهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ بِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ نِعْمَ الأُدُمُ الْخَلُّ نِعْمَ الأُدُمُ الْخَلُّ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2052b

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of my hand one day (and led me) to his residence. There was presented to him some pieces of bread, whereupon he said, is there no condiment? They (the members of his household) said, no, except some vinegar. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, vinegar is a good condiment. Jabir (ِرضي الله تعالى عنه) said, I have always loved vinegar since I heard it from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Talha said, I have always loved vinegar since I heard about it from Jabir (رضي الله تعالى عنه).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن میرا ہاتھ پکڑ کر اپنے گھر لے گئے اور اسے روٹی کے ٹکڑے پیش کیے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کوئی سالن ہے؟“ گھر والوں نے کہا: تھوڑے سے سرکہ کے سوا کچھ نہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سرکہ بہترین سالن ہے۔“ حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہی: جب سے میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ سنا ہے، میں سرکہ کو پسند رکھتا ہوں، حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے شاگرد طلحہ رحمہ اللہ کہتے ہیں، جب سے میں نے یہ حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا ہے، میں سرکہ کو پسند رکھتا ہوں۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek din mera haath pakad kar apne ghar le gaye aur usay roti ke tukde pesh kiye aur Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne pucha: "Koi salan hai?" Ghar walon ne kaha: Thode se sirka ke siwa kuchh nahin, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Sirka behtareen salan hai." Hazrat Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain: Jab se main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se yeh suna hai, main sirka ko pasand rakhta hun, Hazrat Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke shagird Talha (Rahimahullah) kehte hain, jab se main ne yeh Hazrat Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se suna hai, main sirka ko pasand rakhta hun.

حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى مَنْزِلِهِ فَأَخْرَجَ إِلَيْهِ فِلَقًا مِنْ خُبْزٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْ أُدُمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لاَ إِلاَّ شَىْءٌ مِنْ خَلٍّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ الْخَلَّ نِعْمَ الأُدُمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ فَمَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهَا مِنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ طَلْحَةُ مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهَا مِنْ جَابِرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2052c

This Hadith is reported on the authority of Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of his hand and led him to his residence as narrated above up to the words, ‘vinegar is a good condiment.’ But in the Hadith transmitted through this chain of transmitters, there is no mention of the subsequent part.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا ہاتھ پکڑ کر اپنے گھر لے گئے، جیسا کہ مذکورہ بالا حدیث ہے اور اس میں صرف آپصلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمان تک حدیث ہے ”سرکہ بہترین سالن ہے۔“ بعد والا حصہ نہیں، جابر و طلحہ کا قول بیان نہیں کیا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne us ka haath pakad kar apne ghar le gaye, jaisa ke mazkora bala hadith hai aur us mein sirf Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke us farman tak hadith hai "Sirka behtareen salan hai." Baad wala hissa nahin, Jabir wa Talha ka qaul bayan nahin kiya.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ طَلْحَةَ، بْنِ نَافِعٍ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ إِلَى قَوْلِهِ ‏ "‏ فَنِعْمَ الأُدُمُ الْخَلُّ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2052d

Jabir bin Abdullah (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported, while I was sitting in my house there happened to pass by me Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He made a gesture to me, and I stood up for him. He took hold of my hand until we came to one of the apartments of his wives. He entered and then asked me to get in. So, I entered and there was hanging a curtain beside her. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, is there any food (with you)? They (the members of the household) said, yes and then there were brought three loaves of bread for him and placed in the basket of palm leaves. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) picked up one loaf and placed that before him, and then picked up another one and placed it before me. He then picked up the third one and broke it into two parts, and kept the one-half before him and the other half before me, and then said, is there any condiment? They (the members of the household) said, there is nothing (in the form of condiment) but some vinegar only. He said, bring that, for vinegar is a good condiment.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں، میں اپنے گھر میں بیٹھا ہوا تھا تو میرے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم گزرے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اشارہ فرمایا تو میں اٹھ کر آپ کے پاس چلا گیا، آپ نے میرا ہاتھ پکڑ لیا اور ہم چل پڑے، حتی کہ آپ اپنی بیویوں میں سے کسی کے حجرہ کے پاس پہنچ گئے تو اندر داخل ہو گئے، پھر آپ نے مجھے اجازت دی اور میں پردہ کی حالت میں ان کے پاس پہنچ گیا، آپ نے پوچھا: ”کیا صبح کا کھانا ہے؟“ انہوں نے کہا: جی ہاں، آپ کو تین روٹیاں پیش کی گئیں اور انہیں ایک دسترخوان پر رکھ دیا گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک روٹی پکڑ کر اپنے آگے رکھ لی اور دوسری روٹی پکڑ کر میرے آگے رکھ دی، پھر تیسری روٹی پکڑ کر اس کے دو حصے کیے اور اس کا آدھا حصہ اپنے آگے رکھ لیا اور آدھا حصہ میرے آگے رکھ دیا، پھر پوچھا: ”کوئی سالن ہے؟“ انہوں نے کہا: نہیں، مگر تھوڑا سرکہ ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اسے لاؤ، وہ تو بہترین سالن ہے۔“

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain, main apne ghar mein baitha hua tha to mere paas Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) guzre, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe ishara farmaya to main uth kar aap ke paas chala gaya, aap ne mera haath pakad liya aur hum chal pade, hatta ke aap apni biwiyon mein se kisi ke hujre ke paas pahunch gaye to andar dakhil ho gaye, phir aap ne mujhe ijazat di aur main parde ki halat mein un ke paas pahunch gaya, aap ne pucha: "Kya subah ka khana hai?" Unhone kaha: Ji haan, aap ko teen rotian pesh keen aur unhein ek dastarkhan par rakh diya gaya to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek roti pakad kar apne aage rakh li aur doosri roti pakad kar mere aage rakh di, phir teesri roti pakad kar us ke do hisse kiye aur us ka aadha hissa apne aage rakh liya aur aadha hissa mere aage rakh diya, phir pucha: "Koi salan hai?" Unhone kaha: Nahin, magar thoda sirka hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Usay lao, woh to behtareen salan hai."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي، زَيْنَبَ حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ، طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا فِي دَارِي فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَىَّ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَى بَعْضَ حُجَرِ نِسَائِهِ فَدَخَلَ ثُمَّ أَذِنَ لِي فَدَخَلْتُ الْحِجَابَ عَلَيْهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْ غَدَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَأُتِيَ بِثَلاَثَةِ أَقْرِصَةٍ فَوُضِعْنَ عَلَى نَبِيٍّ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُرْصًا فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَخَذَ قُرْصًا آخَرَ فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَىَّ ثُمَّ أَخَذَ الثَّالِثَ فَكَسَرَهُ بِاثْنَيْنِ فَجَعَلَ نِصْفَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَنِصْفَهُ بَيْنَ يَدَىَّ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْ أُدُمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ إِلاَّ شَىْءٌ مِنْ خَلٍّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَاتُوهُ فَنِعْمَ الأُدُمُ هُوَ ‏"‏ ‏.‏