4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


34
Chapter: The Recitation For Zuhr And 'Asr

٣٤
باب الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ‏

Sahih Muslim 451a

Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in prayer and recited in the first two rak'ah of the noon and afternoon prayers Sura al-Fitiha and two (other) surah. And he would sometimes recite loud enough for us the verses. He would prolong the first rak'ah more than the second. And he acted similarly in the morning prayer.

حضرت ابو قتادہ (رضي الله تعالى عنه) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلى الله عليه وآله وسلم) ہمیں نماز پڑھاتے تھے اور ظہر اور عصر کی پہلی دو رکعتوں میں سورۃ الفاتحہ اور دو سورتیں پڑھتے تھے، اور بعض اوقات ہمیں آیتیں سنانے کے لیے آواز بلند بھی فرماتے تھے۔ آپ پہلی رکعت کو دوسری سے زیادہ طویل کرتے تھے، اور فجر کی نماز میں بھی اسی طرح کرتے تھے۔

Hazrat Abu Qatada (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) humein namaz parhate the aur zohar aur asar ki pehli do raka'aton mein Surah Al-Fatiha aur do surtein parhate the, aur baaz auqat humein aayat sunane ke liye aawaz buland bhi farma dete the. Aap pehli raka'at ko doosri se zyada taweel karte the, aur fajr ki namaz mein bhi isi tarah karte the.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ، - يَعْنِي الصَّوَّافَ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ وَيُقَصِّرُ الثَّانِيَةَ وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ ‏.‏

Sahih Muslim 451b

Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) narrated on the authority of his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would recite in the first two rak'ah of the noon and afternoon prayers the opening chapter of the Book and another Surah. He would sometimes recite loud enough to make audible to us the verse and would recite in the last two rak'ah Sura al-Faitiha (only).

حضرت عبداللہ بن ابی قتادہ کی اپنے باپ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر اور عصر کی پہلی دو رکعتوں میں ہر رکعت میں فاتحہ اور ایک سورة پڑھتے تھے، اور کبھی کبھار بلند آواز سے پڑھتے تھے کہ ہم بھی سن لیتے تھے اور آخری دو رکعتوں میں سورة فاتحہ پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Abi Qatada ki apne baap se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) Zuhr aur Asr ki pehli do rakaton mein har rakat mein Fatiha aur ek surah parhte thay, aur kabhi kabhar buland aawaz se parhte thay ke hum bhi sun lete thay aur aakhri do rakaton mein Surah Fatiha parha karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏.‏

Sahih Muslim 452a

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that they used to estimate how long Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) stood in the noon and afternoon prayers, and we estimated hat he stood in the first two rak'ah of the noon prayer as long as it takes to recite Alif Lam Mim, Tanzil, ie, as-Sajda. We estimated that he stood half that time in the last two rak'ahs. (Similarly) He stood in the first two of the afternoon as long as he did in the last two at noon; and in the last two of the afternoon prayer about half that time. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) in his narration has made no mention of Alif Lam Mim, Tanzil, but said: As long as it takes to recite thirty verses.

ابو سعید خدری رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ہم ظہر اور عصر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے قیام کا اندازہ لگاتے تھے تو ہم نے ظہر کی پہلی دو رکعتوں میں قیام کا اندازہ ﴿المٓ تَنْزِيْل﴾ (السجدہ) کی قرأت کے بقدر لگایا، اور اس کی آخری دو رکعتوں کے قیام کا اندازہ اس سے نصف کے بقدر کیا، اور ہم نے عصر کی پہلی دو رکعتوں کے قیام کا اندازہ لگایا کہ وہ ظہر کی آخری دو رکعتوں کے برابر تھا، اور عصر کی آخری دو رکعتوں کا قیام، اس سے آدھا تھا، ابو بکر نے اپنی روایت میں ﴿المٓ تَنْزِيْل﴾ کا نام نہیں لیا اور کہا تیس آیات کے بقدر۔

Abu Saeed Khudri (Radhiallahu Anhu) se riwayat hai ke hum Zuhr aur Asr mein Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke qiyam ka andaza lagate thay to hum ne Zuhr ki pehli do rakaton mein qiyam ka andaza 'Alif-Laam-Meem Tanzeel' (Al-Sajdah) ki qirat ke baqadr lagaya, aur us ki aakhri do rakaton ke qiyam ka andaza us se nisf ke baqadr kiya, aur hum ne Asr ki pehli do rakaton ke qiyam ka andaza lagaya ke wo Zuhr ki aakhri do rakaton ke barabar tha, aur Asr ki aakhri do rakaton ka qiyam, us se aadha tha, Abu Bakr ne apni riwayat mein 'Alif-Laam-Meem Tanzeel' ka naam nahi liya aur kaha tees ayaat ke baqadr.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ هُشَيْمٍ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نَحْزِرُ قِيَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ قَدْرَ قِرَاءَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةِ وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ قِيَامِهِ فِي الأُخْرَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَفِي الأُخْرَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ الم تَنْزِيلُ وَقَالَ قَدْرَ ثَلاَثِينَ آيَةً ‏.‏

Sahih Muslim 452b

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in every rak'ah of the first two rak'ah of the noon prayer about thirty verses and in the last two about fifteen verses or half (of the first rak'ah) and in every rak'ah of the 'Asr prayer of the first two rak'ah about fifteen verses and in the last two rakah half (of the first ones).

ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں پہلی دو رکعتوں میں سے ہر رکعت میں تیس آیات کے بقدر قرأت فرماتے تھے، اور آخری دو میں پندرہ آیتوں کے بقدر یا یہ کہا کہ پہلی دو سے نصف اور عصر کی پہلی دو رکعتوں میں ہر رکعت میں پندرہ آیتوں کے برابر آخری دو میں اس سے نصف۔

Abu Saeed Khudri (Radhiallahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) Zuhr ki namaz mein pehli do rakaton mein se har rakat mein tees ayaat ke baqadr qirat farmate thay, aur aakhri do mein pandrah aayaton ke baqadr ya ye kaha ke pehli do se nisf aur Asr ki pehli do rakaton mein har rakat mein pandrah aayaton ke barabar aakhri do mein us se nisf.

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ ثَلاَثِينَ آيَةً وَفِي الأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ خَمْسَ عَشَرَةَ آيَةً أَوْ قَالَ نِصْفَ ذَلِكَ وَفِي الْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَفِي الأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ نِصْفِ ذَلِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 453

It is narrated by Jabir bin Samura that the people of Kufa complained to Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) about Sa'd (رضي الله تعالى عنه) and they made a mention of his prayer. 'Umar (رضي الله تعالى عنه) sent for him. He came to him. He ('Umar - رضي الله تعالى عنه) told him that the people had found fault with his prayer. He said: I lead them in prayer in accordance with the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). I make no decrease in it. I make them stand for a longer time in the first two (rak'ah) and shorten it in the last two. Upon this 'Umar (رضي الله تعالى عنه) remarked: This is what I deemed of you, O Abu Ishaq (رضي الله تعالى عنه).

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ کوفہ والوں نے حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ سے سعد رضی اللہ تعالی عنہ کی شکایت کی، اور ان کی نماز پر اعتراض کیا، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے انہیں بلوایا تو وہ آئے، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کوفہ والوں نے جو نماز کی شکایت کی تھی، اس کا تذکرہ کیا تو انہوں نے (سعد) کہا، میں انہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرح نماز پڑھاتا ہوں، میں اس میں کمی نہیں کرتا، میں انہیں پہلی دو رکعتیں لمبی پڑھاتا ہوں اور آخری دو میں تخفیف کرتا ہوں، اس پر عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے فرمایا: اے ابو اسحاق، تم سے یہی امید تھی (تمہارے بارے میں یہی گمان تھا)۔

Hazrat Jabir bin Samura (Radhiallahu Anhu) se riwayat hai ke Kufa walon ne Hazrat Umar (Radhiallahu Anhu) se Saad (Radhiallahu Anhu) ki shikayat ki, aur un ki namaz par aitraz kiya, Hazrat Umar (Radhiallahu Anhu) ne unhein bulwaya to wo aaye, Hazrat Umar (Radhiallahu Anhu) ne Kufa walon ne jo namaz ki shikayat ki thi, is ka tazkira kiya to unhon ne (Saad) kaha, main unhein Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki tarah namaz parhata hoon, main is mein kami nahi karta, main unhein pehli do rakatein lambi parhata hoon aur aakhri do mein takhfeef karta hoon, is par Umar (Radhiallahu Anhu) ne farmaya: Ae Abu Ishaq, tum se yahi umeed thi (tumhare bare mein yahi guman tha).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ، شَكَوْا سَعْدًا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَذَكَرُوا مِنْ صَلاَتِهِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَقَدِمَ عَلَيْهِ فَذَكَرَ لَهُ مَا عَابُوهُ بِهِ مِنْ أَمْرِ الصَّلاَةِ فَقَالَ إِنِّي لأُصَلِّي بِهِمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَخْرِمُ عَنْهَا إِنِّي لأَرْكُدُ بِهِمْ فِي الأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ أَبَا إِسْحَاقَ ‏.‏

Sahih Muslim 453b

This Hadith his been narrated by 'Abu al-Malik with the same chain of transmitters.

امام صاحب مذکورہ بالا روایت ایک اور سند سے بیان کرتے ہیں۔

Imam sahab mazkoora bala riwayat ek aur sanad se bayan karte hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 453c

Jabir bin Samura (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) said to Sa'd ( رضي الله تعالى عنه): They complain against you in every matter, even in prayer. He (Sa'd - رضي الله تعالى عنه) said: I prolong (standing) in the first two (rak'ah) and shorten it in the last two, and I make no negligence in following the prayer of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). He ('Umar - رضي الله تعالى عنه) remarked: This is what is expected of you, or, that is what I deemed of you.

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ سے کہا کہ لوگوں نے تیری ہر چیز، حتیٰ کہ نماز پڑھانے کی بھی شکایت کی ہے، حضرت سعد ؓ نے کہا رہا میں تو میں پہلی دو رکعتوں میں قیام لمبا کرتا ہوں آخری دو رکعتوں میں تھوڑا قیام کرتا ہوں، اور جس طرح میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی اقتدا میں نماز پڑھی تھی، اس میں کوئی کوتاہی نہیں کرتا۔ تو عمر ؓ نے کہا، آپ کے بارے میں یہی گمان تھا، یا آپ کے بارے میں میرا ظن یہی تھا۔

Hazrat Jabir bin Samura (Radhiallahu Anhu) bayan karte hain ke Hazrat Umar (Radhiallahu Anhu) ne Hazrat Saad (Radhiallahu Anhu) se kaha ke logon ne teri har cheez, hatta ke namaz parhane ki bhi shikayat ki hai, Hazrat Saad (Radhiallahu Anhu) ne kaha raha main to main pehli do rakaton mein qiyam lamba karta hoon aakhri do rakaton mein thora qiyam karta hoon, aur jis tarah main ne Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki iqtida mein namaz parhi thi, is mein koi kotahi nahi karta. To Umar (Radhiallahu Anhu) ne kaha, Aap ke bare mein yahi guman tha, ya Aap ke bare mein mera zann yahi tha.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ عُمَرُ لِسَعْدٍ قَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ أَمَّا أَنَا فَأَمُدُّ فِي الأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ وَمَا آلُو مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ ‏.‏ أَوْ ذَاكَ ظَنِّي بِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 453d

This Hadith is narrated by Jabir bin Samura but with the addition of these words: "(Sa'd - رضي الله تعالى عنهsaid) : These bedouins presume to teach me prayer."

امام صاحب ایک اور استاد کی سند سے حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالی عنہ کی مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں اور اس میں اتنا اضافہ ہے کہ سعد رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، یہ بدوی مجھے نماز سکھاتے ہیں۔

Imam sahab ek aur ustad ki sanad se Hazrat Jabir bin Samura (Radhiallahu Anhu) ki mazkoora bala riwayat bayan karte hain aur is mein itna izafa hai ke Saad (Radhiallahu Anhu) ne kaha, ye badwi mujhe namaz sikhate hain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَأَبِي، عَوْنٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ وَزَادَ فَقَالَ تُعَلِّمُنِي الأَعْرَابُ بِالصَّلاَةِ

Sahih Muslim 454a

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Zuhr prayer would start and one would go to al-Baqi' and after having relieved himself he would perform ablution and then come, while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would be in the first rak'ah, because he would prolong it so much.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ظہر کی نماز کھڑی کی جاتی تو کوئی جانے والا بقیع جاتا اور اپنی ضرورت سے فارغ ہو کر وضو کرتا، پھر مسجد میں آتا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پہلی رکعت کے قیام کے طویل ہونے کی بنا پر ابھی پہلی رکعت میں ہی ہوتے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (Radhiallahu Anhu) se riwayat hai ke Zuhr ki namaz khari ki jati to koi jane wala Baqee' jata aur apni zaroorat se farigh ho kar wudhu karta, phir masjid mein aata aur Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) pehli rakat ke qiyam ke taweel hone ki bina par abhi pehli rakat mein hi hote.

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ سَعِيدٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ - عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزْعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ لَقَدْ كَانَتْ صَلاَةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَأْتِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِمَّا يُطَوِّلُهَا ‏.‏

Sahih Muslim 454b

Qaz'a narrated : He came to Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) and he was surrounded by people. When the people departed from him I said: I am not going to ask you what these people have been asking you. I want to ask you about the prayer of the Apostle of Allah (ﷺ). He (Abu Sa'id - رضي الله تعالى عنه) said: There is no good for you in this. He (Qaz'a), however, repeated (his demand). He then said: The noon prayer would start and one of us would go to Baqi' and, having relieved himself, would come to his home, then perform ablution and go to the mosque, and (he would find) the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the first rak'ah.

حضرت قزعہ بیان کرتے ہیں کہ میں ابو سعید خدری رضی اللہ تعالی عنہ کی کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان کے پاس (استفادہ کے لیے) بہت سے لوگ موجود تھے تو جب لوگ منتشر ہوگئے (چلے گئے) میں نے عرض کیا، میں آپ سے ان چیزوں کے بارے میں سوال نہیں کروں گا، جن کے بارے میں یہ لوگ آپ سے سوال کر رہے تھے، میں نے کہا، میں آپ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کے بارے میں پوچھتا ہوں تو انہوں نے کہا، اس سوال میں تیرے لیے بہتری یا بھلائی نہیں ہے (کیونکہ تم ایسی نماز ہمیشہ پڑھ نہیں سکو گے) اس نے دوبارہ یہی سوال کیا تو انہوں نے کہا، ظہر کی نماز کھڑی کی جاتی اور ہم میں سےکوئی بقیع کی طرف جاتا اور اپنی ضرورت پوری کرتا، پھر اپنے گھر آ کر وضو کرتا، پھر واپس مسجد میں آتا، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ابھی پہلی رکعت میں ہی ہوتے۔

Hazrat Quza'a bayan karte hain ke main Abu Saeed Khudri (Radhiallahu Anhu) ki khidmat mein hazir hua aur un ke paas (istifada ke liye) bahut se log maujood thay to jab log muntashir hogaye (chale gaye) main ne arz kiya, main Aap se in cheezon ke bare mein sawal nahi karoon ga, jin ke bare mein ye log Aap se sawal kar rahe thay, main ne kaha, main Aap se Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki namaz ke bare mein poochta hoon to unhon ne kaha, is sawal mein tere liye behtari ya bhalai nahi hai (kyunke tum aisi namaz hamesha parh nahi sako ge) is ne dobara yahi sawal kiya to unhon ne kaha, Zuhr ki namaz khari ki jati aur hum mein se koi Baqee' ki taraf jata aur apni zaroorat poori karta, phir apne ghar aa kar wudhu karta, phir wapas masjid mein aata, aur Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) abhi pehli rakat mein hi hote.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَزْعَةُ، قَالَ أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلاَءِ عَنْهُ - قُلْتُ - أَسْأَلُكَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ مَا لَكَ فِي ذَاكَ مِنْ خَيْرٍ ‏.‏ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ كَانَتْ صَلاَةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ ثُمَّ يَأْتِي أَهْلَهُ فَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى ‏.‏