44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


29
Chapter: The Virtues Of Jarir Bin 'Abdullah (RA)

٢٩
باب مِنْ فَضَائِلِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضى الله تعالى عنه ‏‏

Sahih Muslim 2475a

Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) never refused me permission to see him since I embraced Islam and never looked at me but with a smile.

حضرت جریر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میں نے جب سے اسلام قبول کیا۔رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کبھی اپنے حجرے سے باہر نہیں روکا اور آپ نے جب بھی مجھے دیکھا آپ ہنس دیے۔

Hazrat Jareer bin Abdullah (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Main ne jab se Islam qabool kiya. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe kabhi apne hujre se bahar nahin roka aur Aap ne jab bhi mujhe dekha Aap hans diye.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ بَيَانٍ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي، حَازِمٍ يَقُولُ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلاَ رَآنِي إِلاَّ ضَحِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 2475b

Jarir (رضي الله تعالى عنه) reported since I embraced Islam Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) never refused to see me and he did not see me but with a smile on his face. Ibn Numair has made this addition to this Hadith which has been reported on the authority of Ibn Idris that Jarir (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) made this complaint to the Prophet (ى صل ْهللا عليه و آله وسلم), I cannot sit upon the horse with firmness, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) struck his chest with his hand and prayed, O Allah, make him steadfast and rightly guided.

حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، جب سے میں اسلام لا یا ہوں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کبھی گھر سے باہر نہیں رو کا اور آپ نے کبھی مجھے نہیں مگر آپ ہمیشہ میرے سامنے مسکرا ئے ہیں۔ابن نمیر نے ابن ادریس سے اپنی روایت میں مزید یہ کہا: میں نے آپ سے شکا یت کی کہ میں گھوڑےپر جم کر نہیں بیٹھ سکتا تو آپ نے میرے سینے پر اپنا ہاتھ مارا اور فر یا:" اے اللہ!اسے ثبات (مضبوطی) عطا کر اور اسے ہدایت پہنچانے والاہدایت پا نے والابنا دے۔

Hazrat Jareer (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, jab se main Islam laya hun Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe kabhi ghar se bahar nahin roka aur Aap ne kabhi mujhe nahin magar Aap hamesha mere samne muskuraye hain. Ibn Numair ne Ibn Idrees se apni riwayat mein mazeed yeh kaha: Main ne Aap se shikayat ki ke main ghore par jam kar nahin baith sakta to Aap ne mere seene par apna haath mara aur farmaya: "Aye Allah! Ise sabaat (mazbooti) ata kar aur ise hidayat pahunchane wala hidayat pane wala bana de."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلاَ رَآنِي إِلاَّ تَبَسَّمَ فِي وَجْهِي ‏.‏ زَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ وَلَقَدْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2476a

Jabir (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that there was in pre-Islamic days a temple called Dhu'l-Khalasah and it was called the Yamanite Ka'ba or the northern Ka'ba. Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) said unto me, will you rid me of Dhu'l-Khalasah and so I went forth at the head of 350 horsemen of the tribe of Ahmas and we destroyed it and killed whomsoever we found there. Then we came back to the Prophet (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) and informed him and he blessed us and the tribe of Ahmas.

حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، زمانہ جاہلیت میں ایک عبادت گاہ تھی جس کو ذوالخلصہ کہتے تھے اور اس کو کعبہ یمانیہ اور کعبہ شامیہ بھی کہا جا تا تھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فر یا:" کیا تم مجھے ذوالخلصہ کعبہ یمانیہ اور کعبہ شامیہ کی اذیت سے راحت دلا ؤ گے؟"تو میں قبیلہ احمس کے ڈیڑھ سو جوانوں کے ساتھ اس کی طرف گیا۔ہم نے اس بت خانے کو تو ڑ دیا اور جن لو گوں کو وہاں پا یا ان سب کو قتل کر دیا پھر میں آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ کو خبر سنائی تو آپ نے ہمارے لیے اور (پورے) قبیلہ احمس کے لیے دعا فر ئی۔

Hazrat Jareer (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, zamana-e-jahiliyat mein ek ibadatgah thi jis ko Zul Khalasah kehte the aur us ko Ka'bah-e-Yamaniyah aur Ka'bah-e-Shaamiyah bhi kaha jata tha Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujh se farmaya: "Kya tum mujhe Zul Khalasah Ka'bah-e-Yamaniyah aur Ka'bah-e-Shaamiyah ki aziyat se rahat dilao ge?" To main qabeelah Ahmas ke derh sau jawanon ke saath us ki taraf gaya. Hum ne us but-khane ko tor diya aur jin logon ko wahan paya un sab ko qatl kar diya phir main Aap ki khidmat mein hazir hua aur Aap ko khabar sunayi to Aap ne hamare liye aur (poore) qabeelah Ahmas ke liye dua farmayi.

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بَيْتٌ يُقَالُ لَهُ ذُو الْخَلَصَةِ وَكَانَ يُقَالُ لَهُ الْكَعْبَةُ الْيَمَانِيَةُ وَالْكَعْبَةُ الشَّامِيَّةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هَلْ أَنْتَ مُرِيحِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ وَالْكَعْبَةِ الْيَمَانِيَةِ وَالشَّامِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَنَفَرْتُ إِلَيْهِ فِي مِائَةٍ وَخَمْسِينَ مِنْ أَحْمَسَ فَكَسَرْنَاهُ وَقَتَلْنَا مَنْ وَجَدْنَا عِنْدَهُ فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ - قَالَ - فَدَعَا لَنَا وَلأَحْمَسَ ‏.‏

Sahih Muslim 2476b

Jarir bin Abdullah Al-Bajali (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, can you rid me of Dhu'I-Khalasah, the idol-house of Khath'am, and this idol-house was called the Yamanite Ka'ba. So, I went along with 150 horsemen, and I could not sit with steadfastness upon the horse. I made the mention of it to Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم) and he struck his hand on my chest and said, O Allah, grant him steadfastness and make him the guide of righteousness and the rightly guided one. So, he went away, and he set fire to it. Then Jarir (رضي الله تعالى عنه) sent some person to Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) whose Kunya was Abu Arta to give him the happy news about that. He came to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) and said, I have not come to you (but with the news) that we have left Dhu'l-Khalasah as a scabbed camel. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه ْو آله وسلم) blessed the horses of Ahmas and the men of their tribe five times.

حضرت جریر بن عبد اللہ بجلی رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، کہا:رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فر یا:" جریر!کیا تم مجھے ذوالخلصہ سے راحت نہیں دلا ؤ گے؟"یہ خثعم کا بت خانہ تھا جسے کعبہ یمانیہ بھی کہا جا تا تھا۔حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: پھر میں ڈیڑھ سو گھڑسوار لے کر اس کی طرف روانہ ہوا اور میں گھوڑے پر جم کر نہیں بیٹھ سکتا تھا،میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ بات عرض کی تو آپ نے میرے سینے پر اپنا مبارک ہاتھ مارا اور دعا فر یا:" اے اللہ!اس کو (گھوڑے پر) جماد ے اور اسے ہدایت پہنچانے والا ہدایت پانے والا بنادے۔" (قیس بن ابی حازم نے) کہا؛ پھر وہ روانہ ہو ئے اور اس بت خانے کو آگ لگا کر جلا دیا،پھر حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ایک شخص کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس خوشخبری دینے کے لیے روانہ کیا۔ اس کی کنیت ابوار طاۃ تھی وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور آپ سے عرض کی، میں آپ کے پاس اسی وقت حاضر ہوا ہوں جب ہم نے اس (بت خانے) کو خارش زدہ اونٹ کی طرح (دیکھنے میں مکروہ ٹوٹا پھوٹا) کر چھوڑا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبیلہ احمس کے سواروں اور پیا دوں کے لیے پانچ مرتبہ برکت کی دعا فر ئی۔

Hazrat Jareer bin Abdullah Bajali (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, kaha: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujh se farmaya: "Jareer! Kya tum mujhe Zul Khalasah se rahat nahin dilao ge?" Yeh Khath'am ka but-khana tha jise Ka'bah-e-Yamaniyah bhi kaha jata tha. Hazrat Jareer (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Phir main derh sau ghar sawaar le kar us ki taraf rawana hua aur main ghore par jam kar nahin baith sakta tha, main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se yeh baat arz ki to Aap ne mere seene par apna mubarak haath mara aur dua farmayi: "Aye Allah! Is ko (ghore par) jama de aur ise hidayat pahunchane wala hidayat pane wala bana de." (Qais bin Abi Hazim ne) kaha; Phir woh rawana hue aur us but-khane ko aag laga kar jala diya, phir Hazrat Jareer (Razi Allahu Anhu) ne ek shakhs ko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas khushkhabri dene ke liye rawana kiya. Us ki kuniyat Abu Artaah thi woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaya aur Aap se arz ki, main Aap ke paas isi waqt hazir hua hun jab hum ne us (but-khane) ko kharish zadah oonth ki tarah (dekhne mein makrooh tota phoota) kar chora hai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne qabeelah Ahmas ke sawaron aur piyadon ke liye paanch martaba barkat ki dua farmayi.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ، بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا جَرِيرُ أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ‏"‏ ‏.‏ بَيْتٍ لِخَثْعَمَ كَانَ يُدْعَى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةِ ‏.‏ قَالَ فَنَفَرْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةِ فَارِسٍ وَكُنْتُ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبَ يَدَهُ فِي صَدْرِي فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ فَحَرَّقَهَا بِالنَّارِ ثُمَّ بَعَثَ جَرِيرٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يُبَشِّرُهُ يُكْنَى أَبَا أَرْطَاةَ مِنَّا فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْنَاهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ ‏.‏ فَبَرَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2476c

This Hadith has been narrated on the authority of Ismail with different chains of transmitters and in the Hadith transmitted on the authority of Marwan (the words are), ‘a person giving the glad tidings on behalf of Jarir (رضي الله تعالى عنه) came or Abu Husain bin Rabi`a (رضي الله تعالى عنه) came to give glad tidings to Allah's Apostle (ْصلى هللا عليه و ْآله وسلم).

امام صاحب نے یہی روایت اپنے کئی اساتذہ کی سندوں سے،اسماعیل کی مذکورہ بالا سند سے بیان کی ہے اور مروان کی حدیث میں ہے،حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف سے بشارت دینے والا ابوارطاۃ حصین بن ربیعہ،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو بشارت سنانے کے لیے آیا،بعض جگہ بشارت دینے والیے کو جریر بتایا گیا اور بعض جگہ ابوارطاۃ دونوں میں تعارض نہیں،کیونکہ قائدحضرت جریرتھے انہیں کانمائندہ بن کر ابوارطاۃ آئے تھے،ان دونوں کی طرف نسبت کرنا درست ہےنیز یہ بھی ہوسکتا ہے واپسی پر مل کر انہوں نے خود براہ راست خبردی ہو۔

Imam Sahib ne yehi riwayat apne kayi asatiza ki sanadon se, Ismail ki mazkoorah bala sanad se bayan ki hai aur Marwan ki Hadees mein hai, Hazrat Jareer (Razi Allahu Anhu) ki taraf se basharat dene wala Abu Artaah Husain bin Rabi'ah, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko basharat sunane ke liye aaya, ba'z jagah basharat dene wale ko Jareer bataya gaya aur ba'z jagah Abu Artaah donon mein ta'arruz nahin, kyon ke qa'id Hazrat Jareer the unhein ka numainda ban kar Abu Artaah aaye the, un donon ki taraf nisbat karna durust hai neezyeh bhi ho sakta hai wapsi par mil kar unhon ne khud barah-e-rast khabar di ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فِي حَدِيثِ مَرْوَانَ فَجَاءَ بَشِيرُ جَرِيرٍ أَبُو أَرْطَاةَ حُصَيْنُ بْنُ رَبِيعَةَ يُبَشِّرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏