48.
The Book Pertaining to the Remembrance of Allah, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness
٤٨-
كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار


19
Chapter: The Tasbih At The Beginning Of The Day And When Going To Sleep

١٩
باب التَّسْبِيحِ أَوَّلَ النَّهَارِ وَعِنْدَ النَّوْمِ

Sahih Muslim 2726a

Ummul Momineen Juwairiya (رضي الله تعالی عنہا) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) came out from (her apartment) in the morning as she was busy in observing her dawn prayer in her place of worship. He came back in the forenoon, and she was still sitting there. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, you have been in the same seat since I left you. She said, yes. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I recited four words three times after I left you and if these are to be weighed against what you have recited since morning these would outweigh them and (these words) are, Glory and praise is to Allah, as much as the number of His creation, as much as pleases Him, as much as the weight of His Throne and as much as the ink of His words.

حضرت جویریہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم صبح کی نماز پڑھنے کے بعد جلد ہی ان کے پاس چلے گئے اور وہ ابھی اپنی نماز گاہ میں تھیں، پھر دن چڑھنے کے بعد واپس لوٹے اور وہ ابھی وہیں بیٹھی تھیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"میں تمھیں جس حالت پر چھوڑ کر گیا تھا ابھی تک اس پر ہو؟"حضرت جویریہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کیا جی ہاں، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" میں نے تمھارے پاس جانے کے بعد چار کلمات تین دفعہ کہے ہیں اگر ان کا وزن ان کلمات کے ساتھ کریں جواب تک تونے کہے ہیں تو ان کا وزن زیادہ ہوگا۔ اللہ کی حمد کے ساتھ تسبیح ہے۔اس کی مخلوق کی تعداد اس کی رضا خوشنودی اس کے عرش کے وزن اور اس کے کلمات کی سیاہی کے برابر۔"

Hazrat Juwairiyah (Raziyallahu Anha) bayan karti hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) subah ki namaz padhne ke baad jald hi un ke paas chale gaye aur woh abhi apni namaz gaah mein thin, phir din chadhne ke baad wapas laute aur woh abhi wahin baithi thin toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main tumhein jis halat par chhod kar gaya tha abhi tak us par ho?" Hazrat Juwairiyah (Raziyallahu Anha) ne arz kiya, "Ji haan," Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne tumhare paas jaane ke baad char kalimaat teen dafa kahe hain agar un ka wazan un kalimaat ke saath karen jo ab tak tu ne kahe hain toh un ka wazan zyada hoga. Allah ki hamd ke saath tasbeeh hai. Us ki makhlooq ki ta'dad us ki raza khushnoodi us ke 'Arsh ke wazan aur us ke kalimaat ki siyahī ke barabar."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِيَ فِي مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِيَ جَالِسَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2726b

Ummul Momineen Juwairiya (رضي الله تعالی عنہا) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) happened to pass by her when she was praying Al-Ghadah (Fajr), or after he had prayed Al- Ghadah, and he (the sub narrator) mentioned a similar report (as # 105), except that he said, Glory is to Allah as much as the number of His creation, glory is to Allah as much as pleases Him, glory is to Allah as much as the weight of His Throne and glory is to Allah as much as the ink of His Words).’

حضرت جویریہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس سے گزرے۔ جبکہ آپ صبح کی نماز پڑھنے کے لیے نکلے۔یا صبح کی نماز پڑھ چکے، پھر مذکورہ بالا بات کہی اور یہ کلمات فرمائے۔"اللہ کی تسبیح اس کے (مخلوق کی تعداد کے برابر، اللہ کی تسبیح اس کی رضا مندی کے بقدر، اللہ کی تسبیح اس کے عرش کے ہم وزن، اللہ کی تسبیح اس کے کلمات کی سیاہی کے برابر۔

Hazrat Juwairiyah (Raziyallahu Anha) bayan karti hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke paas se guzre. Jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) subah ki namaz padhne ke liye nikle. Ya subah ki namaz padh chuke, phir mazkurah bala baat kahi aur yeh kalimaat farmae. "Allah ki tasbeeh us ke (makhlooq ki ta'dad ke barabar, Allah ki tasbeeh us ki raza mandi ke baqadr, Allah ki tasbeeh us ke 'Arsh ke hum wazan, Allah ki tasbeeh us ke kalimaat ki siyahi ke barabar."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، قَالَتْ مَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الْغَدَاةِ أَوْ بَعْدَ مَا صَلَّى الْغَدَاةَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2727a

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sayyida Fatimah (رضي الله تعالى عنها) complained about the pain caused to her hand by the mill, and some prisoners (of war) had been brought to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), so she went but did not find him, but she met Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالی عنہا) and told her. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came, Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) told him about Sayyida Fatimah coming to her. The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) came to us, and we had gone to bed. We started to get up, but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘stay where you are.’ Then he sat between us, until I could feel the coolness of his foot on my chest. Then he said, ‘shall I not teach you something better than what you asked for? When you go to your bed, proclaim the greatness of Allah thirty-four times, glorify Him thirty-three times and praise Him thirty-three times. That is better for you than a servant.

حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو چکی پیسنے سے جو ہاتھوں کی تکلیف برداشت کرنی پڑتی تھی۔ (ہاتھوں میں جو نشان پڑگئے) اس کی شکایت کی اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کچھ قیدی آئے تھے چنانچہ وہ گئیں۔ لیکن آپ مل نہ سکے۔حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مل کر انہیں اپنی آمد کا مقصد بتایا تو جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے۔ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے آپ کو آپ کے پاس حضرت فاطمہ کی آمد کا تذکرہ کیا چنانچہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہاں گئے،جبکہ وہ اپنے بستروں پر لیٹ چکے تھے۔ چنانچہ وہ اٹھنے لگے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اپنی جگہ پر رہو۔"اور آپ ہمارے درمیان بیٹھ گئے حتی کہ میں نے اپنے سینہ پر آپ کے قدموں کی ٹھنڈک محسوس کی، پھر آپ نے فرمایا: "جو تم دونوں نے درخواست کی ہے۔کیا میں تم کو اس سے بہتر چیز نہ سکھاؤں؟ جب تم اپنے بستروں پر جاؤ تو چونتیس (34) دفعہ اللہ اکبر کہو، تینتیس (33) دفعہ اس کی تسبیح بیان کرو اور تینتیس(33)بار اس کی حمد بیان کرو۔ سویہ عمل تمھارے لیے خادم لینے سے بہتر ہے۔"

Hazrat Ali (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain ki Hazrat Fatimah (Raziyallahu Anha) ko chakki peesne se jo haathon ki takleef bardasht karni padti thi. (Haathon mein jo nishan pad gaye) us ki shikayat ki aur Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas kuch qaidi aaye the chunanchah woh gayen. Lekin Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) mil na sake. Hazrat Aishah (Raziyallahu Anha) se mil kar unhein apni aamad ka maqsad bataya toh jab Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye. Hazrat Aishah (Raziyallahu Anha) ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko aap ke paas Hazrat Fatimah ki aamad ka tazkirah kiya chunanchah Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hazrat Ali (Raziyallahu Anhu) ke haan gaye, jabke woh apne bistaron par let chuke the. Chunanchah woh uthne lage toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Apni jagah par raho." Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare darmiyan baith gaye hatta ke main ne apne seene par Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qadmon ki thandak mehsoos ki, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo tum donon ne darkhwast ki hai. Kya main tum ko is se behtar cheez na sikhaun? Jab tum apne bistaron par jao toh chawantees (34) dafa Allahu Akbar kaho, teintees (33) dafa us ki tasbeeh bayan karo aur teintees (33) baar us ki hamd bayan karo. So yeh amal tumhare liye khadim lene se behtar hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّ فَاطِمَةَ، اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِي يَدِهَا وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى مَكَانِكُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2727b

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters but. with a slight variation of wording.

یہی روایت امام صاحب تین اور اساتذہ سے بیان کرتے ہیں اور معاذ کی روایت میں "مَضَاجِعَكُمَا"کی جگہ "مضجعك من الليل" (جب رات کو اپنے بستر پر جاؤ) ہے۔

Yahi riwayat Imam Sahib teen aur asatizah se bayan karte hain aur Mu'adh ki riwayat mein "mazaji'ukuma" ki jagah "mazja'uka minallail" (jab raat ko apne bistar par jao) hai."

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ مُعَاذٍ ‏ "‏ أَخَذْتُمَا مَضْجَعَكُمَا مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2727c

This Hadith has been transmitted on the authority of Ibn Abi Laila but with this addition, Ali (رضي الله تعالی عنہ) said, ever since I heard this (supplication) from Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), I never abandoned it. It was said to him, not even in the night of Siffin (battle of Siffin)? He said, yes, not even in the night of Siffin.

یہ حدیث ابن ابی لیلی کی سند سے بھی روایت کی گئی ہے، البتہ اس میں یہ اضافہ ہے کہ حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ نے فرمایا: جب سے میں نے یہ دعا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے سنی ہے، میں نے اسے کبھی ترک نہیں کیا۔ ان سے کہا گیا: کیا صفین کی رات بھی نہیں؟ انہوں نے فرمایا: ہاں، صفین کی رات بھی نہیں۔

Yeh hadees Ibn-e-Abi Laila ki sanad se bhi riwayat ki gayi hai, albatta is mein yeh izafa hai ke Hazrat Ali (radiyallahu ta'ala anhu) ne farmaya: Jab se mein ne yeh dua Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) se suni hai, mein ne ise kabhi tark nahi kiya. Un se kaha gaya: Kya Siffin ki raat bhi nahi? Unhon ne farmaya: Haan, Siffin ki raat bhi nahi.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَزَادَ، فِي الْحَدِيثِ قَالَ عَلِيٌّ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ لَهُ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينَ قَالَ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ قُلْتُ لَهُ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينَ

Sahih Muslim 2728a, b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Sayyida Fatima came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked for a servant and told him of the hardship of household work. He said, you would not be able to get a servant from us. May I not direct you to what is better than the servant for you? Recite Subhaana Allah thirty-three times, al- Hamdu li-Allah thirty-three times and Allah-o-Akbar thirty-four times as you go to bed. This Hadith has been narrated on the authority of Suhail with the same chain of transmitters.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں خادم لینے کے لیے حاضر ہوئیں اور کام کاج کی(کثرت کی) شکایت کی تو آپ نے فرمایا: "وہ تو تمھیں ہمارے ہاں نہیں ملے گا۔"فرمایا:" کیا میں تمھیں خادم سے جو چیز تمھارے لیے بہترہو وہ نہ بتاؤں؟تینتیس (33)دفعہ تسبیح بیان کیا کرو اور تینتیس (33) دفعہ الحمد للہ کہا کرو۔ اور چونتیس دفعہ اللہ اکبر کہا کرو۔" جب تم اپنے بستر پر جاؤ چکو۔"

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) se riwayat hai ki Hazrat Fatimah (Raziyallahu Anha) Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein khadim lene ke liye haazir huin aur kaam kaaj ki (kasrat ki) shikayat ki toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Woh toh tumhein hamare haan nahin milega." Farmaya: "Kya main tumhein khadim se jo cheez tumhare liye behtar ho woh na bataun? Teentees (33) dafa tasbeeh bayan kiya karo aur teintees (33) dafa Alhamdulillah kaha karo. Aur chawantees dafa Allahu Akbar kaha karo. Jab tum apne bistar par jao chuko."

حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا وَشَكَتِ الْعَمَلَ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَلْفَيْتِيهِ عِنْدَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ خَادِمٍ تُسَبِّحِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرِينَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ حِينَ تَأْخُذِينَ مَضْجَعَكِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏