15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
27
Chapter: Ifrad and Qiran
٢٧
باب فِي الإِفْرَادِ وَالْقِرَانِ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
bakrin | Bakr bin Abdullah Al-Muzani | Trustworthy, Upright |
ḥumaydun | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
surayj bn yūnus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
بَكْرٍ | بكر بن عبد الله المزني | ثقة ثبت |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
Sahih Muslim 1232a
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) pronouncing Talbiya for both Hajj and Umra. Bakr (one of the narrators) said, I narrated it to Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه), whereupon he said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) pronounced the Talbiya for Hajj alone. I met Anas (رضي الله تعالى عنه) and narrated to him the words of Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه), whereupon he said, you treat us not but only as children. I heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) pronouncing Talbiya both for Umra and Hajj.
حمید نے بکر سے حدیث بیان کی ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : میں نے نبی کریم ﷺ کو حج وعمرے کا اکٹھا تلبیہ پکارتے ہوئے سنا ۔ بکر نے کہا : میں نے ( حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی ) یہ بات حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بتائی تو انھوں نے فرمایا کہ اللہ کے رسول ﷺ نے اکیلے حج ہی کا تلبیہ پکارا تھا ۔ ( بکر نے کہا : ) پھر میری ملاقات حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ہوئی تو میں نے انھیں ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کاقول سنایا ، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا : ( اس وقت کے لحاظ سے ) تم ہمیں بچے ہی سمجھتے ہو؟ ( حالانکہ ایسانہ تھا ) میں نے خود رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا "" لبيك عمرة وحجا "" اےاللہ میں حج اور عمرے کے لئے حاضر ہوں ۔ ""
Hamid ne Bakar se Hadith bayan ki, unhon ne Hazrat Anas radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Main ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Hajj o Umrah ka ikkatha Talbiyah pukarte hue suna. Bakar ne kaha: Main ne (Hazrat Anas radi Allahu Ta'ala anhu ki) yeh baat Hazrat Ibn Umar radi Allahu Ta'ala anhu ko batai to unhon ne farmaya ke Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne akela Hajj hi ka Talbiyah pukara tha. (Bakar ne kaha:) Phir meri mulaqat Hazrat Anas radi Allahu Ta'ala anhu se hui to main ne unhen Ibn Umar radi Allahu Ta'ala anhu ka qoul sunaaya, Hazrat Anas radi Allahu Ta'ala anhu ne farmaya: (Is waqt ke lihaaz se) tum hamen bacche hi samjhte ho? (Halanki aisa nah tha) Main ne khud Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna ''Labbaik Umrah wa Hajja'' Ai Allah main Hajj aur Umrah ke liye hazir hun.''
وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا . قَالَ بَكْرٌ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ لَبَّى بِالْحَجِّ وَحْدَهُ . فَلَقِيتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَنَسٌ مَا تَعُدُّونَنَا إِلاَّ صِبْيَانًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا " .