18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق


1
Chapter: The prohibition of divorcing a menstruating woman without her consent; If a man breaks this rule, it still counts as a divorce, and he should be ordered to take her back

١
باب تَحْرِيمِ طَلاَقِ الْحَائِضِ بِغَيْرِ رِضَاهَا وَأَنَّهُ لَوْ خَالَفَ وَقَعَ الطَّلاَقُ وَيُؤْمَرُ بِجْعَتِهَا

Sahih Muslim 1471n

Ibn 'Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that he divorced his wife while she was in the state of menses. 'Umar (رضي الله تعالى عنه) came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and made mention of that to him, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) told that he should take her back, and when she is pure he may divorce her, if he would so wish. I (one of the narrators) said to Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه), did you count (this pronouncement of divorce) in her case? He said, what (after all) prevents him from doing so? Do you find him (Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه)) either helpless or foolish?

قتادہ سے روایت ہے انہوں نے کہا : میں نے یونس بن جبیر سے سنا انہوں نے کہا میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا : میں نے اپنی بیوی کو حالت حیض میں طلاق دی ، اس پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ کو یہ بات بتائی تو نبی ﷺ نے فرمایا : وہ اس سے رجوع کرے ، اس کے بعد جب وہ پاک ہو جائے تو اگر وہ چاہے اسے طلاق دے دے ۔ ( یونس نے ) کہا : میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہ سے پوچھا : کیا آپ اس طلاق کو شمار کریں گے؟ انہوں نے کہا : اس سے کیا چیز مانع ہے تمہاری کیا رائے ہے اگر وہ خود ( صحیح طریقہ اختیار کرنے سے ) عاجز رہا اور نادانی والا کام کیا ( تو طلاق کیوں شمار نہ ہو گی

Qatadah se riwayat hai unhon ne kaha : main ne Yunus bin Jubair se suna unhon ne kaha main ne Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ko yeh kehte huye suna : main ne apni biwi ko halat haiz mein talak di, is par Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hue aur aap ko yeh baat batai to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : woh is se ruju kare, is ke baad jab woh pak ho jaye to agar woh chahe usse talak de de. (Yunus ne) kaha : main ne Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se poocha : kya aap is talak ko shumar karenge? unhon ne kaha : is se kya cheez mane hai tumhari kya raay hai agar woh khud (sahih tariqa ikhtiyar karne se) aajiz raha aur nadani wala kaam kiya (to talak kiyun shumar na hogi

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهْىَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِيُرَاجِعْهَا ‏.‏ فَإِذَا طَهَرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ أَفَاحْتَسَبْتَ بِهَا قَالَ مَا يَمْنَعُهُ ‏.‏ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ.