6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
3
Chapter: Praying in dwellings when it is raining
٣
باب الصَّلاَةِ فِي الرحَالِ فِي الْمَطَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
abī | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn numayrin | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَبِي | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 697b
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that he summoned (people) to pray on a cold, windy and rainy night, and then observed at the end of the Adhan, ِ ِ حَالِ حَالِكُمْ أَالَ صَلُّوا فِي الرأَالَ صَلُّوا فِي ر [pray in your dwellings, pray in your dwellings, and then said, ‘then it was a cold night or it was raining in a journey the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to command the Mu'adh-dhin to announce - ِْ حَالِكُمأَالَ صَلُّوا فِي ر [Pray in your dwellings].
محمد بن عبداللہ بن نمیر نے حدیث بیان کی ، کہا : مجھے میرے والد نے حدیث سنائی ، کہا : ہمیں عبیداللہ نے حدیث سنائی ، کہا : مجھے نافع نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی کہ انھوں نے سردی ، ہوا اور بارش و الی ایک رات میں اذان دی اور اذان کے آخر میں کہا : " سنو! اپنے ٹھکانوں میں نماز پڑھ لو ، سنو! ٹھکانوں میں نماز پڑھو ، " پھر کہا : جب سفر میں رات سرد یا بارش والی ہوتی تو رسول اللہ ﷺ موذن کو یہ کہنے کا حکم دیتے " أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِکُم ) " سنو!اپنی قیام گاہوں میں نماز پڑھ لو ۔ "
Muhammad bin 'Abd-ul-llah bin Namir ne Hadith bayan ki, kaha: Mujhe mere walid ne Hadith sunayi, kaha: Hamein 'Ubaid-ul-lah ne Hadith sunayi, kaha: Mujhe Nafi' ne Hazrat Ibn 'Umar radiyallahu ta'ala 'anhu se Hadith bayan ki ke unhon ne sardi, hawa aur barish wali aik raat mein azan di aur azan ke akhir mein kaha: "Suno! Apne thakanon mein namaz padh lo, suno! Thakanon mein namaz padho," phir kaha: "Jab safar mein raat sard ya barish wali hoti to Rasool-ullah salla-llahu alaihi wa sallam muazzin ko yeh kahne ka hukm dete "A la salloo fi al-rihalikum", suno! Apni qiyam gahon mein namaz padh lo.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ نَادَى بِالصَّلاَةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ وَمَطَرٍ فَقَالَ فِي آخِرِ نِدَائِهِ أَلاَ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ . ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ ذَاتُ مَطَرٍ فِي السَّفَرِ أَنْ يَقُولَ أَلاَ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ .