6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
27
Chapter: It is recommended to recite for a long time in the night prayers
٢٧
باب اسْتِحْبَابِ تَطْوِيلِ الْقِرَاءَةِ فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jaririn | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| 'Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Wa Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Waswayd ibn Sa'id | Suwayd ibn Sa'id al-Harawi | Truthful but errs frequently |
| Isma'il ibn al-Khalil | Ismail ibn Khalil al-Khazzaz | Trustworthy |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٍ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ | سويد بن سعيد الهروي | صدوق يخطئ كثيرا |
| إِسْمَاعِيل بْنُ الْخَلِيلِ | إسماعيل بن الخليل الخزاز | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sahih Muslim 773a
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he prayed with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he lengthened it till I entertained an evil thought. It was said to him what that thought was. He said, I thought that I should sit down and let him stand.
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز شروع کی، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے بہت طویل نماز پڑھی حتی کہ میں نے ایک برے کام کا ارادہ کر لیا تو ان سے پوچھا گیا، آپ نے کس بات کا ارادہ کیا تھا؟ انہوں نے کہا، میں نے ارادہ کیا کہ میں بیٹھ جاؤں اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کو کھڑا چھوڑ دوں۔
Hazrat Abdullah bin Mas'ud (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz shuru ki, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bahut taweel namaz parhi hatta ke mein ne ek buray kaam ka irada kar liya to un se pucha gaya, aap ne kis baat ka irada kiya tha? Unhon ne kaha, mein ne irada kiya ke mein baith jaon aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khara chor doon.
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، - قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ قَالَ قِيلَ وَمَا هَمَمْتَ بِهِ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ .