14.
Statement of Zakat (Almsgiving)
١٤-
بیان الزكاة


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 1527

Sufian (may Allah be pleased with him) states that when he entered Madinah, he saw a person surrounded by many people. He asked, "Who is this?" The people replied, "This is Abu Hurairah (may Allah be pleased with him)." Sufian said, "I went near him and sat down. He was narrating hadiths to the people. When he finished narrating the hadiths and the people left, I said, 'I do not ask anything from you except that you narrate to me something that you have understood and learned from the Messenger of Allah (peace be upon him).'" Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "I also want to narrate only one hadith that the Messenger of Allah (peace be upon him) told me." Then Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) kept sobbing for a long time until he fainted. Then, when he regained consciousness, he said, "I will narrate to you the hadith that the Messenger of Allah (peace be upon him) told me. (Once) I and the Prophet (peace be upon him) were in this house. There was no one else with us except me and the Holy Prophet (peace be upon him)." Then Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) started sobbing again, then fell down, and I kept supporting him for a long time. Then, when he regained consciousness, he said, "The Messenger of Allah (peace be upon him) told me: 'On the Day of Judgment, Allah Almighty will descend towards His servants to judge between them, while all the nations will be standing on their toes. The first ones He will summon (among them) will be the one who has memorized the Quran (and one who has been striving in the cause of Allah (and one who possesses abundant wealth).'" "Allah Almighty will ask the reciter of the Quran, 'Did I not teach you what I revealed to My Messenger?' He will say, 'Yes, O my Lord!' Allah Almighty will say, 'What did you do with your knowledge?' He will reply, 'I used to engage in its recitation day and night.' Allah Almighty will say, 'You are lying.' And the angels will say, 'You are lying.' Allah Almighty will say, 'Your intention was that it should be said about you, 'So-and-so is a reciter.' So it has been said.'" "Then the wealthy one will be brought, and Allah Almighty will say to him, 'Did I not give you so much wealth that you were not in need of any human being?' He will say, 'Yes.' Allah Almighty will say, 'What did you do with what I gave you (for My pleasure)?' He will reply, 'I used to maintain ties of kinship and give charity.' Allah Almighty will say, 'You are lying,' and the angels will say, 'You are lying.' And Allah Almighty will say, 'Rather, your intention was that it should be said about you, 'So-and-so is generous.' So it has been said.'" "Then the one who fought in the cause of Allah until he was martyred will be brought. It will be said to him, 'Why were you killed?' He will reply, 'You had commanded Jihad in Your cause, so I kept fighting until I was killed.' Allah Almighty will say, 'You are lying,' and the angels will say to him, 'You are lying.' Allah Almighty will say, 'Rather, your intention was that it should be said about you, 'So-and-so is very brave.' So it has been said.'" "Then the Messenger of Allah (peace be upon him) struck his knees with his hands and said, 'These three will be the first among Allah's creation to be thrown into Hellfire.'" **This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain. Walid bin Abi Walid Azdi was a Sheikh of the people of Sham. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate his narrations. However, both of them have narrated a supporting narration for this hadith, although its chain is slightly different.

" حضرت سفیان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ وہ مدینہ میں داخل ہوئے تو انہوں نے ایک شخص کو دیکھا کہ اس کے اِردگرد بہت سارے لوگ جمع ہیں ۔ انہوں نے پوچھا : یہ کون ہے ؟ لوگوں نے جواب دیا : یہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ہیں ۔ حضرت سفیان فرماتے ہیں : میں ان کے قریب ہوا ، اور ان کے پاس جا کر بیٹھ گیا ، وہ لوگوں کو حدیثیں سنا رہے تھے ۔ جب وہ حدیثیں سنا کر فارغ ہوئے اور لوگ چلے گئے ، تو میں نے کہا : میں تم سے اور کوئی چیز طلب نہیں کرتا سوائے اس کے کہ تم مجھے کوئی ایسی بات سناؤ جو تم نے رسول اللہ ﷺ سے سمجھی اور سیکھی ہے ۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بولے : میں بھی صرف ایک حدیث سنانا چاہتا ہوں جو رسول اللہ ﷺ نے مجھے بتائی ہے ۔ پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کافی دیر تک سسکیاں بھرتے رہے حتیٰ کہ بے ہوش ہو گئے ۔ پھر جب ان کو افاقہ ہوا ، تو کہنے لگے : میں تمہیں وہ حدیث بیان کرتا ہوں جو رسول اللہ ﷺ نے مجھے بتائی ہے ( ایک مرتبہ ) میں اور آپ ﷺ اس گھر میں تھے ، میرے اور نبی پاک ﷺ کے علاوہ تیسرا کوئی آدمی ہمارے پاس نہ تھا پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سسکیاں بھرنے لگے پھر آپ گر پڑے اور میں نے آپ کو بہت دیر تک سہارا دئیے رکھا پھر جب افاقہ ہوا : تو فرمانے لگے : رسول اللہ ﷺ نے مجھے بتایا : قیامت کے دن اللہ تعالیٰ بندوں کے درمیان فیصلے کرنے کے لیے ان کی طرف نزول فرمائے گا ، جبکہ سب امتیں انگلیوں کے بل کھڑی ہوں گی تو سب سے پہلے جن کو طلب فرمائے گا ( ان میں سے ایک ) وہ شخص ہو گا جس نے قرآن حفظ کیا ( اور ایک ایسا شخص ہو گا ) جو جہاد فی سبیل اللہ کرتا رہا ( اور ایک ایسا شخص ہو گا ) جب بہت زیادہ مال و دولت والا ہو گا ۔ اللہ تعالیٰ قاری قرآن سے پوچھے گا : کیا میں نے تجھے وہ نہیں سکھایا تھا جو میں نے اپنے رسول پر نازل کیا ؟ وہ کہے گا : کیوں نہیں اے میرے رب ! اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو نے اپنے علم پر کیا عمل کیا ؟ وہ جواب دے گا : میں دن رات اسی کی تلاوت میں مشغول رہا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو جھوٹا ہے ۔ اور فرشتے کہیں گے : تو جھوٹا ہے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تیرا تو یہ ارادہ تھا کہ تیرے بارے میں کہا جائے کہ ’’ فلاں شخص قاری ہے ‘‘ وہ کہہ لیا گیا ہے ۔ پھر مالدار کو لایا جائے گا ، اس کو اللہ تعالیٰ فرمائے گا : کیا میں نے تجھے اتنی دولت نہیں دی تھی کہ تجھے کسی انسان کا محتاج نہیں رہنے دیا ؟ وہ کہے گا : کیوں نہیں ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : جو کچھ میں نے تجھے دیا تھا تو نے اس میں ( میری رضا کے لیے ) کیا عمل کیا ؟ وہ جواب دے گا : میں صلہ رحمی کرتا رہا اور صدقہ کرتا رہا ، اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو جھوٹا ہے اور فرشتے کہیں گے : تو جھوٹا ہے ۔ اور اللہ تعالیٰ فرمائے گا : بلکہ تیری نیت تو یہ تھی ( کہ تیرے بارے میں ) کہا جائے ’’ فلاں شخص سخی ہے ‘‘ سو وہ کہہ لیا گیا ۔ پھر اس شخص کو لایا جائے گا جو اللہ کے راستے میں جہاد کرتا رہا یہاں تک کہ شہید ہو گیا ، اس کو کہا جائے گا : تو کیوں قتل ہوا ؟ وہ جواب دے گا : تو نے اپنے راستے میں جہاد کا حکم دیا تھا ، میں جہاد کرتا رہا یہاں تک کہ قتل کر دیا گیا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : تو جھوٹا ہے اور فرشتے اس کو کہیں گے : تو جھوٹا ہے ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : بلکہ تیری نیت تو یہ تھی ( کہ تیرے بارے میں ) کہا جائے ’’ فلاں شخص بہت بہادر ہے ‘‘ سو وہ کہہ لیا گیا ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے اپنے گھٹنوں پر ہاتھ مارا اور فرمایا : اللہ کی مخلوق میں سب سے پہلے یہ تین لوگ ہوں گے جن کو جہنم میں ڈالا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا اور ولید بن ابی ولید عذری اہل شام کے شیخ ہیں ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل نہیں کیں ۔ حالانکہ دونوں نے اس حدیث کی شاہد حدیث نقل کی ہیں ۔ تاہم ان کی سند کچھ مختلف ہے ۔"

Hazrat Sufiyan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki woh Madinah mein dakhil hue to unhon ne ek shakhs ko dekha ki uske ird gird bahut sare log jama hain. Unhon ne pucha: Yeh kaun hai? Logon ne jawab diya: Yeh Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) hain. Hazrat Sufiyan farmate hain: Main unke qareeb hua, aur unke pass ja kar baith gaya, woh logon ko hadithen suna rahe the. Jab woh hadithen suna kar farigh hue aur log chale gaye, to main ne kaha: Main tumse aur koi cheez talab nahin karta siwaye is ke ki tum mujhe koi aisi baat sunao jo tumne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se samjhi aur sikhi hai. Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) bole: Main bhi sirf ek hadees sunana chahta hun jo Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe batai hai. Phir Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kaafi dair tak siskiyan bharte rahe hatta ki behosh ho gaye. Phir jab un ko ifaqah hua, to kahne lage: Main tumhen woh hadees bayan karta hun jo Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe batai hai (ek martaba) main aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is ghar mein the, mere aur Nabi Pak (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ilawa teesra koi aadmi hamare pass na tha phir Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) siskiyan bharne lage phir Aap gir pade aur main ne Aap ko bahut dair tak sahaara diye rakha phir jab ifaqah hua: to farmane lage: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bataya: Qayamat ke din Allah Ta'ala bandon ke darmiyan faisale karne ke liye un ki taraf nuzul farmaye ga, jabki sab ummaten ungliyon ke bal khadi hongi to sab se pehle jin ko talab farmaye ga (in mein se ek) woh shakhs ho ga jisne Quran hifz kiya (aur ek aisa shakhs ho ga) jo jihad fi sabilillah karta raha (aur ek aisa shakhs ho ga) jab bahut zyada maal o daulat wala ho ga. Allah Ta'ala qari Quran se puche ga: Kya main ne tujhe woh nahin sikhaya tha jo main ne apne Rasul par nazil kiya? Woh kahe ga: Kyon nahin aye mere Rab! Allah Ta'ala farmaye ga: To ne apne ilm par kya amal kiya? Woh jawab de ga: Main din raat usi ki tilawat mein mashgool raha. Allah Ta'ala farmaye ga: Tu jhoota hai. Aur farishte kahen ge: Tu jhoota hai. Allah Ta'ala farmaye ga: Tera to yeh irada tha ki tere bare mein kaha jaye ki ''Falan shakhs qari hai'' woh kah liya gaya hai. Phir maldar ko laya jaye ga, is ko Allah Ta'ala farmaye ga: Kya main ne tujhe itni daulat nahin di thi ki tujhe kisi insan ka mohtaj nahin rahne diya? Woh kahe ga: Kyon nahin. Allah Ta'ala farmaye ga: Jo kuchh main ne tujhe diya tha to ne us mein (meri raza ke liye) kya amal kiya? Woh jawab de ga: Main sila rehmi karta raha aur sadqah karta raha, Allah Ta'ala farmaye ga: Tu jhoota hai aur farishte kahen ge: Tu jhoota hai. Aur Allah Ta'ala farmaye ga: Balki teri niyat to yeh thi (ki tere bare mein) kaha jaye ''Falan shakhs sakhi hai'' so woh kah liya gaya. Phir us shakhs ko laya jaye ga jo Allah ke raste mein jihad karta raha yahan tak ki shaheed ho gaya, is ko kaha jaye ga: Tu kyon qatl hua? Woh jawab de ga: To ne apne raste mein jihad ka hukm diya tha, main jihad karta raha yahan tak ki qatl kar diya gaya. Allah Ta'ala farmaye ga: Tu jhoota hai aur farishte is ko kahen ge: Tu jhoota hai. Allah Ta'ala farmaye ga: Balki teri niyat to yeh thi (ki tere bare mein) kaha jaye ''Falan shakhs bahut bahaudur hai'' so woh kah liya gaya. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ghutnon par hath mara aur farmaya: Allah ki makhlooq mein sab se pehle yeh teen log hon ge jin ko jahannam mein dala jaye ga. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko is sanad ke hamrah naqal nahin kiya aur Walid bin Abi Walid Azdi ahl-e-Sham ke sheikh hain. Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne un ki riwayat naqal nahin ki. Halanki donon ne is hadees ki shahid hadees naqal ki hain. Taham un ki sanad kuchh mukhtalif hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ أَبُو عُثْمَانَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ شُفَيًّا حَدَّثَهُ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى قَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ، فَلَمَّا سَكَتَ وَخَلَا قُلْتُ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ بِحَقٍّ، وَحَقٍّ لَمَا حَدَّثَتْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِمْتَهُ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَفْعَلُ، لَأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَلْتُهُ وَعَلِمْتُهُ، ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً، فَمَكَثَ قَلِيلًا، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا وَهُوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَنَا أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ، ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً أُخْرَى فَمَكَثَ بِذَلِكَ، ثُمَّ أَفَاقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ، فَقَالَ: أَفْعَلُ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا وَهُوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ مَا مَعَنَا أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُهُ، ثُمَّ نَشَغَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَشْغَةً أُخْرَى، ثُمَّ مَالَ خَارًّا عَلَى وَجْهِهِ وَأَسْنَدْتُهُ طَوِيلًا، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَزَلَ إِلَى الْعِبَادِ لِيَقْضِيَ بَيْنَهُمْ، وَكُلُّ أُمَّةٍ جَاثِيَةٌ، فَأَوَّلُ مَنْ يَدْعُو بِهِ رَجُلٌ جَمَعَ الْقُرْآنَ، وَرَجُلٌ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ كَثِيرُ الْمَالِ، فَيَقُولُ اللَّهُ لِلْقَارِئِ: أَلَمْ أُعَلِمْكَ مَا أَنْزَلْتُ عَلَى رَسُولِي؟ قَالَ: بَلَى يَا رَبِّ، قَالَ: فَمَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا عَلِمْتَ؟ قَالَ: كُنْتُ أَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ، وَآنَاءَ النَّهَارِ، فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ: كَذَبْتَ وَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ لَهُ: كَذَبْتَ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلَانٌ قَارِئٌ فَقَدْ قِيلَ، وَيُؤْتَى بِصَاحِبِ الْمَالِ فَيَقُولُ: أَلَمْ أُوَسِّعْ عَلَيْكَ حَتَّى لَمْ أَدَعَكَ تَحْتَاجُ إِلَى أَحَدٍ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا آتَيْتُكَ؟ قَالَ: كُنْتُ أَصِلُ الرَّحِمَ وَأَتَصَدَّقُ، فَيَقُولُ اللَّهُ: كَذَبْتَ وَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: كَذَبْتَ، وَيَقُولُ اللَّهُ: بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلَانٌ جَوَادٌ، فَقَدْ قِيلَ ذَلِكَ، وَيُؤْتَى بِالرَّجُلِ الَّذِي قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقَالُ لَهُ: فِيمَ قُتِلْتَ؟ فَيَقُولُ: أُمِرْتُ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِكَ فَقَاتَلْتُ حَتَّى قُتِلْتُ فَيَقُولُ اللَّهُ: كَذَبْتَ، وَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ لَهُ: كَذَبْتَ، وَيَقُولُ اللَّهُ: بَلْ أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ فُلَانٌ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ ذَلِكَ "، ثُمَّ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُكْبَتِي، فَقَالَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أُولَئِكَ الثَّلَاثَةُ أَوَّلُ خَلْقِ اللَّهِ تُسَعَّرُ بِهِمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا «وَالْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ الْعُذْرِيُّ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ لَمْ يَحْتَجَّ بِهِ الشَّيْخَانِ، وَقَدِ اتَّفَقَا جَمِيعًا عَلَى شَوَاهِدِ هَذَا الْحَدِيثِ بِغَيْرِ هَذِهِ السِّيَاقَةِ»

Mustadrak Al Hakim 1528

" Juwairiya bint Harith (may Allah be pleased with her) narrated: By Allah! At the time of his death, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not leave behind any Dirhams or Dinars, nor any slave-girl or slave (as inheritance), except for his mule, his weapons, and some land, which was also (designated) for charity. ** This Hadith is Sahih and Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has narrated it."

" حضرت جویریہ بنت حارث رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : خدا کی قسم ! رسول اللہ ﷺ نے وفات کے وقت کوئی درہم و دینار اور کوئی لونڈی اور غلام ( وراثت میں ) نہیں چھوڑے ۔ سوائے آپ کے ایک خچر اور ہتھیار کے اور کچھ زمین چھوڑی ، وہ بھی صدقہ تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل کیا ہے ۔"

Hazrat Juwairiya binat Haris ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Khuda ki qasam ! Rasool Allah SAW ne wafaat ke waqt koi dirham o dinar aur koi laundi aur ghulam (wirath mein) nahin chhode . Siwaye aap ke ek kachar aur hathiyar ke aur kuch zameen chori, woh bhi sadqa thi . ** Yeh hadees saheeh hai aur Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ne ise naqal kiya hai .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ مَوْتِهِ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَلَا عَبْدًا وَلَا أَمَةً، إِلَّا بَغْلَتَهُ وَسِلَاحَهُ، وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ " وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ

Mustadrak Al Hakim 1529

Abu Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) narrated: When Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) was besieged, he climbed on the roof of his house and said in a loud voice, "I remind you of Allah. Do you know that no one could drink water from the well of Rumah without paying for it? I bought it with my wealth and made it free for every rich, poor, and traveler." They all said, "Yes." ** This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.

" حضرت ابوعبدالرحمن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کا محاصرہ کر لیا گیا ، تو آپ اپنے مکان کے اوپر چڑھ کر اونچے ہو کر یہ کہنے لگے : میں تمہیں اللہ کی یاد دلاتا ہوں ۔ کیا تم جانتے ہو ؟ کہ رومہ ( نامی کنویں ) سے کوئی شخص پیسوں کے بغیر پانی نہیں پی سکتا تھا ، میں نے اپنے مال سے اس کو خرید کر ہر غنی اور محتاج اور مسافروں کے لیے وقف کیا تھا ؟ سب نے کہا : جی ہاں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu-Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ka muhasira kar liya gaya , to aap apne makan ke upar chad kar unche ho kar ye kehne lage : mein tumhen Allah ki yaad dilata hun . kya tum jante ho ? keh Roma ( nami kuyen ) se koi shakhs paison ke baghair pani nahin pi sakta tha , mein ne apne mal se is ko kharid kar har ghani aur muhtaj aur musafiron ke liye waqf kya tha ? sab ne kaha : ji han . ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kya .

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: لَمَّا حُضِرَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ مِنْ فَوْقِ دَارِهِ، ثُمَّ قَالَ: «أذَكِّرُكُمَ اللَّهَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رُومَةَ لَمْ يَكُنْ يَشْرَبُ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا بِثَمَنٍ فَابْتَعْتُهَا مِنْ مَالِي فَجَعَلْتُهَا لِلْغَنِيِّ وَالْفَقِيرِ وَابْنِ السَّبِيلِ؟» قَالُوا: نَعَمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 1530

Sa'eed bin 'Amr bin Sharhabeel bin Sa'd bin 'Ubadah narrates from his father, from his grandfather, that Sa'd bin 'Ubadah (may Allah be pleased with him) was with the Prophet (peace be upon him) on a military expedition when Umm Sa'd (may Allah be pleased with her) passed away. It was said to her, "Make a will." She replied, "What should I make a will for? All the wealth belongs to Sa'd." Then she passed away before Sa'd's return. When Sa'd returned, he was informed of this. He said, "O Messenger of Allah! If I give some charity on her behalf, will it benefit her?" The Prophet (peace be upon him) said, "Yes." Sa'd said, "Then such and such garden is charity from her." ** This hadith has a Sahih chain of narrators but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections. A hadith that meets the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) supports it (which is mentioned below).

" سعید بن عمرو بن شرحبیل بن سعد بن عباد اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ ایک غزوہ میں تھے کہ اُمّ سعد رضی اللہ عنہا کی وفات کا وقف آ گیا ، ان سے کہا گیا کہ تم کوئی وصیت کرو ۔ انہوں نے جواب دیا : میں کس چیز کی وصیت کروں ؟ مال تو سارے کا سارا سعد کا ہے ۔ پھر وہ سعد کے واپس آنے سے پہلے ہی انتقال کر گئیں ۔ جب سعد واپس آئے تو ان کو یہ بات بتائی گئی ۔ تو انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! اگر میں ان کی طرف سے کوئی صدقہ کروں تو ان کو کوئی فائدہ ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ، سعد نے کہاں فلاں فلاں باغ ان کی طرف سے صدقہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار پر صحیح حدیث اس کی شاہد ہے ( جو کہ درج ذیل ہے ) ۔"

Saeed bin Amr bin Sharahbeel bin Saad bin Ebaad apne walid se woh un ke dada se riwayat karte hain ki Saad bin Ebaadah razi Allah anhu Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah ek ghazwa mein the ki Umm Saad razi Allah anha ki wafat ka waqt aa gaya, un se kaha gaya ki tum koi wasiyat karo. Unhon ne jawab diya: mein kis cheez ki wasiyat karoon? Maal to sare ka sara Saad ka hai. Phir woh Saad ke wapas aane se pehle hi inteqal kar gain. Jab Saad wapas aaye to un ko yeh baat batai gai. To unhon ne kaha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Agar mein un ki taraf se koi sadqah karoon to un ko koi faida ho ga? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, Saad ne kaha flan flan bagh un ki taraf se sadqah hai. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya. Imam Bukhari rehmatullah alaih ke miyaar par sahih hadees is ki shahid hai (jo ki darj zail hai).

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَخَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ: خَرَجَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ، فَحَضَرَتْ أُمَّ سَعْدٍ الْوَفَاةُ فَقِيلَ لَهَا: أَوْصِي قَالَتْ: فِيمَا أُوصِي؟ إِنَّمَا الْمَالُ مَالُ سَعْدٍ، فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ سَعْدٌ، فَلَمَّا قَدِمَ سَعْدٌ ذُكِرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» . قَالَ سَعْدٌ: حَائِطُ كَذَا وَكَذَا صَدَقَةٌ عَنْهَا، الْحَائِطُ قَدْ سَمَّاهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ»

Mustadrak Al Hakim 1531

Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: A man said to the Messenger of Allah (peace be upon him), "My mother has died. Will it benefit her if I give charity on her behalf?" He (peace be upon him) replied, "Yes." The man said, "I have an orchard, and I call you to witness that I have given it in charity on her behalf."

حضرت ( عبداللہ ) ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے کہا کہ ان کی والدہ فوت ہو گئی ہیں ، اگر میں ان کی طرف سے صدقہ کروں تو کیا ان کو کوئی فائدہ پہنچے گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔ اس نے کہا : میرا ایک باغ ہے میں آپ کو گواہ بناتا ہوں کہ میں نے وہ ان کی طرف سے صدقہ کر دیا ۔

Hazrat (Abdullah) Ibn Abbas razi Allah anhuma farmate hain : Ek shakhs ne Rasul Allah ﷺ se kaha ki un ki walida wafaat ho gai hain, agar main un ki taraf se sadqa karoon to kya un ko koi faida pahunche ga ? Aap ﷺ ne farmaya : Haan. Us ne kaha : Mera ek bagh hai main aap ko gawa banata hun ki maine wo un ki taraf se sadqa kar diya.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أُمَّهُ تُوُفِّيَتْ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَإِنَّ لِي مَخْرَفًا، وَأُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا كِتَابُ الصَّوْمِ