27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Az-Zumar

تفسير سورة الزمر

Mustadrak Al Hakim 3625

The Mother of the Believers, Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to fast so much that we thought he would never break his fast. And when he did not fast, (so many days would pass without fasting that) we thought he would not fast again. And he would recite Surah Bani Israel (Surah Al-Isra) and Surah Zumar every night.

ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ روزے رکھتے تھے حتیٰ کہ ہم یہ سمجھتے کہ اب آپ روزہ میں ناغہ نہیں کریں گے اور جب روزہ نہ رکھتے تو ( بغیر روزہ رکھے اتنے دن گزر جاتے کہ ) ہم سمجھتے کہ اب آپ روزہ رکھنے کا ارادہ نہیں رکھتے اور آپ ہر رات سورہ بنی اسرائیل اور سورہ زمر کی تلاوت کیا کرتے تھے ۔

Um ul momineen hazrat ayesha siddiqa raziallahu anha farmati hain keh rasool allah sawm rakhte thay hatta keh hum ye samjhte keh ab aap roza mein nagha nahi karengay aur jab roza na rakhte to baghair roza rakhe itne din guzar jate keh hum samjhte keh ab aap roza rakhne ka irada nahi rakhte aur aap har raat surah bani israel aur surah zumar ki tilawat kiya karte thay

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو لُبَابَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ سُورَةَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3625 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3626

Zubair bin Al-Awwam (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse: "Indeed, you are going to die, and indeed they are going to die. Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute." (Az-Zumar: 30-31) ...was revealed to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I asked: "Will our worldly disputes also be reopened for us, along with specific sins?" He (peace and blessings be upon him) replied: "Yes, these will continue to be presented before you until every rightful claimant is given his due." Zubair said: "By Allah, this matter is very serious."

" حضرت زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب یہ آیت : اِنَّکَ مَیِّتٌ وَّ اِنَّھُمْ مَّیِّتُوْنَ ثُمَّ اِنَّکُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ عِنْدَ رَبِّکُمْ تَخْتَصِمُوْنَ ( الزمر : 31 ) ’’ بے شک تمہیں انتقال فرمانا ہے اور ان کو بھی مرنا ہے پھر تم قیامت کے دن اپنے رب کے پاس جھگڑو گے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) رسول اللہ ﷺ پر نازل ہوئی تو میں نے پوچھا : کیا خاص گناہوں کے ساتھ ساتھ ہمارے دنیاوی جھگڑے بھی ہم پر دوبارہ کھولے جائیں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں یہ تم پر اس وقت تک پیش کئے جاتے رہیں گے جب تک ہر حقدار کو اپنا حق نہ مل جائے ۔ زبیر نے کہا : خدا کی قسم یہ معاملہ بہت سخت ہے ۔"

Hazrat Zubair bin Awaam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab yeh ayat : Innaka Mayyitun Wa Innahum Mayyitoon Summa Innakum Yawma al-Qiyamah 'Inda Rabbikum Takhtasimoon ( al-Zumar : 31 ) '' Beshak tumhen inteqal farmana hai aur in ko bhi marna hai phir tum qayamat ke din apne rab ke pass jhagro ge .'' ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par nazil hui to main ne poocha : kya khaas gunaahon ke sath sath hamare duniyawi jhagre bhi hum par dobara khole jayen ge ? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Haan yeh tum par us waqt tak pesh kiye jate rahen ge jab tak har haqdar ko apna haq na mil jaye . Zubair ne kaha : Khuda ki qasam yeh mamla bahut sakht hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ، ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ} [الزمر: 31] قُلْتُ: أَيُكَرَّرُ عَلَيْنَا مَا كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا مَعَ خَوَاصِّ الذُّنُوبِ، قَالَ: «نَعَمْ لَيُكَرَّرَنَّ ذَلِكَ عَلَيْكُمْ حَتَّى يُؤَدِّيَ إِلَى كُلِّ ذِي حَقِّ حَقَّهُ» قَالَ الزُّبَيْرُ: فَوَاللَّهِ إِنَّ الْأَمْرَ لَشَدِيدٌ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3626 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3627

This hadith is also narrated with the aforementioned chain. ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" مذکورہ سند کے ہمراہ بھی یہ حدیث منقول ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Mazkoora sand ke hamraah bhi yeh hadees manqool hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhin rehmatullah alaihima ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزُّبَيْرِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي إِسْنَادِهِ الزُّبَيْرَ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3627 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3628

Umar (may Allah be pleased with him) said: "We used to think that the repentance of one who left Islam would not be accepted, nor would Allah Almighty accept any of his deeds. Then, when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, these verses were revealed regarding them: (Al-Zumar 39:53) "Say, "O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah . Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful." (Translation: Sahih International) This verse and the verses after it were revealed. Umar (may Allah be pleased with him) said: "I wrote these verses, and then I walked around Medina. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his noble companions (may Allah be pleased with them all) stayed in Makkah, awaiting permission from Allah Almighty to migrate, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) also stayed there in the same anticipation that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) received permission to migrate, he would leave with you." **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم یہ سمجھتے تھے کہ دین سے پھرنے والے کی نہ ہی توبہ قبول ہے اور نہ اللہ تعالیٰ اس کا کوئی عمل قبول فرمائے گا ۔ پھر جب رسول اللہ ﷺ مدینۃ المنورہ تشریف لائے تو ان کے متعلق یہ آیات : یٰعِبَادِیَ الَّذِیْنَ اَسْرَفُوْا عَلٰٓی اَنْفُسِھِمْ لَا تَقْنَطُوْا مِنْ رَّحْمَۃِ اللّٰہِ اِنَّ اللّٰہَ یَغْفِرُ الذُّنُوْبَ جَمِیْعًا اِنَّہٗ ھُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمُ ( الزمر : 53 ) ’’ اے میرے وہ بندو ! جنہوں نے اپنی جانوں پر زیادتی کی اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہو ، بیشک اللہ سب گناہ بخش دیتا ہے بیشک وہی بخشنے والا مہربان ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہ آیت اور اس کے بعد کی آیات نازل ہوئیں ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ، میں نے ان آیات کو لکھا اور پھر مدینہ میں گھوما ۔ پھر رسول اللہ ﷺ اپنے اور صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین کے لیے ، اللہ تعالیٰ کی طرف سے ہجرت کی اجازت کے انتظار میں مکہ میں ٹھہرے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ بھی اسی انتظار میں وہاں ٹھہرے ہوئے تھے کہ رسول اللہ ﷺ کو ہجرت کی اجازت ملے تو وہ آپ کی معیت میں نکلیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum yeh samajhte the ke deen se phirne wale ki na hi tauba qubool hai aur na Allah Ta'ala uska koi amal qubool farmaye ga . phir jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinatul Munawwara tashreef laye to unke mutalliq yeh ayat : Ya 'ibadiyal ladzina asrafu 'ala anfusihim la taqnatu min rahmati-llahi inna-llaha yaghfiru dz dzunuba jami'an innahu huwa-l ghafuru-r rahim ( Az-Zumar : 53 ) '’ aye mere wo bando ! jinhon ne apni jaano par ziyadati ki Allah ki rahmat se na umeed na ho , beshak Allah sab gunah bakhsh deta hai beshak wahi bakhshne wala meharban hai .'' ( tarjuma kanzul iman , imam ahmad raza rahmatullah alaih ) Yeh ayat aur iske baad ki ayat nazil huin . Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain , maine in ayat ko likha aur phir Madinah mein ghooma . phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne aur sahaba kiram ridhwanullahi alaihim ajma'in ke liye , Allah Ta'ala ki taraf se hijrat ki ijazat ke intezar mein Makkah mein thahre aur Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bhi isi intezar mein wahan thahre huye the ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko hijrat ki ijazat mile to woh aap ki maiyyat mein niklein . ** yeh hadees imam bukhari rahmatullah alaih aur imam muslim rahmatullah alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhain rahmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: كُنَّا نَقُولُ مَا لِمُفْتَتَنٍ تَوْبَةٌ، وَمَا اللَّهُ بِقَابِلٍ مِنْهُ شَيْئًا، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أُنْزِلَ فِيهِمْ {يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ} [الزمر: 53] ، وَالْآيَاتِ الَّتِي بَعْدَهَا، قَالَ عُمَرُ: فَكَتَبْتُهَا فَجَلَسْتُ عَلَى بَعِيرِي، ثُمَّ طُفْتُ الْمَدِينَةَ، ثُمَّ «أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ يَنْتَظِرُ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لَهُ فِي الْهِجْرَةِ وَأَصْحَابِهِ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ» ، وَقَدْ أَقَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَخْرُجَ مَعَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 3629

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Every person in Hell will be shown his place in Paradise. Then he will say: 'Would that Allah had guided me!' He will be filled with regret. And every person in Paradise will be shown his place in Hell, and he will say: 'What if Allah had not guided me?' Then he will thank Allah. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) recited this verse: 'And that no soul will say, "Oh [how great is] my regret over what I neglected in regard to Allah..."' (Az-Zumar: 56) ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it was not narrated by Ash-Shaykhayn (may Allah have mercy on them both).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہر جہنمی کو اس کا جنت کا مقام دکھایا جائے گا ۔ پھر وہ کہے گا : کاش کہ اللہ تعالیٰ مجھے ہدایت دے دیتا ۔ تو اس کو بہت حسرت ہو گی اور ہر جنتی کو اس کا دوزخ کا مقام دکھایا جائے گا ، وہ کہے گا : اگر اللہ تعالیٰ نے مجھے ہدایت نہ دی ہوتی ( تو میرا کیا بنتا ) تب وہ اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کرے گا پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت تلاوت کی : اَنْ تَقُوْلَ نَفْسٌ یّٰحَسْرَتٰی عَلٰی مَا فَرَّطْتُّ فِیْ جَنْبِ اللّٰہِ ( الزمر : 56 ) ’’ کہ کہیں کوئی جان یہ نہ کہے کہ ہائے افسوس ! ان تقصیروں پر جو میں نے اللہ کے بارے میں کیں ۔‘‘ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Har jahannami ko uska jannat ka maqam dikhaya jaye ga. Phir woh kahe ga: Kash keh Allah Ta'ala mujhe hidayat de deta. To usko bahut hasrat ho gi aur har jannati ko uska dozakh ka maqam dikhaya jaye ga, woh kahe ga: Agar Allah Ta'ala ne mujhe hidayat na di hoti (to mera kya banta) tab woh Allah Ta'ala ka shukar ada kare ga phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat tilawat ki: 'Antaqulu Nafsun Ya Hasrata 'Ala Ma Farrattu Fi Janbillaah' (Al-Zumar: 56) ''Keh kahin koi jaan yeh na kahe keh haye afsos! In taqsiron par jo maine Allah ke bare mein kin.'' ** Yeh hadees Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ aur Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain رحمۃ اللہ علیہما ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْجُرَشِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" كُلُّ أَهْلِ النَّارِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي فَتَكُونُ عَلَيْهِ حَسْرَةٌ، وَكُلُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ فَيَقُولُ: لَوْلَا أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي فَيَكُونُ لَهُ شُكْرٌ، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَى مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ} «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3629 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3630

Mujahid (may Allah have mercy on him) said: Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said to me: "Do you know the extent of Hell?" I said: "No." He said: "Yes, by Allah! You do not know that between the earlobe of a Hell-dweller and his shoulder will be valleys of blood and pus for a journey of seventy years." I said to him: "Rivers?" He said: "No, valleys." Then you said: "Do you know the extent of Hell?" I said: "No." He said: "Yes, by Allah, you do not know. Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the words of Allah Almighty: 'And the whole earth will be in His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be rolled up in His right hand.' (Az-Zumar: 67) 'O Messenger of Allah, where will the people be on that day?' He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'They will be on the bridge over Hell.' ** This hadith is sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain of narration. **

" حضرت مجاہد رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے مجھ سے کہا : کیا تم جانتے ہو کہ جہنم کی وسعت کس قدر ہے ؟ میں نے کہا : نہیں ۔ آپ نے فرمایا : جی ہاں ۔ خدا کی قسم ! تم نہیں جانتے کہ جہنمی کی کان کی لو اور اس کے کندھے کے درمیان ستر سال کی مسافت کی خون اور پیپ کی وادیاں ہوں گی ۔ میں نے ان سے کہا : نہریں ؟ انہوں نے فرمایا : نہیں ۔ بلکہ وادیاں ہوں گی ۔ پھر آپ نے فرمایا : کیا تمہیں دوزخ کی وسعت معلوم ہے ؟ میں نے کہا : نہیں ۔ انہوں نے فرمایا : جی ہاں ۔ خدا کی قسم تم نہیں جانتے ہو ۔ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ ﷺ سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ الْاَرْضُ جَمِیْعًا قَبْضَتُہٗ یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ وَ السَّمٰوٰتُ مَطْوِیّٰتٌ بِیَمِیْنِہٖ ( الزمر : 67 ) ’’ اور وہ قیامت کے دن سب زمینوں کو سمیٹ دے گا اور اس کی قدرت سے سب آسمان لپیٹ دیے جائیں گے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ تو اس دن لوگ کہاں ہوں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دوزخ کے پل پر ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Mujahid rehmatullah alaih kehte hain: Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma ne mujhse kaha: kya tum jante ho ke jahannam ki wusat kis kadar hai? Maine kaha: nahin. Aap ne farmaya: ji haan. Khuda ki qasam! Tum nahin jante ke jahannami ki kaan ki lou aur uske kandhe ke darmiyaan sattar saal ki musafat ki khoon aur peep ki wadiyan hongi. Maine unse kaha: nahrein? Unhon ne farmaya: nahin. Balke wadiyan hongi. Phir aap ne farmaya: kya tumhen dozakh ki wusat maloom hai? Maine kaha: nahin. Unhon ne farmaya: ji haan. Khuda ki qasam tum nahin jante ho. Ummulmomineen Hazrat Ayesha razi Allah anha ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se Allah ta'ala ke irshad: Wal arzu jami'an qabzatuh yawm alqiyamati wassamawatu matwiyyatun biyaminihi (Al-Zumar: 67) ke mutalliq poocha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to us din log kahan honge? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: dozakh ke pul par honge. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise is isnad ke hamrah naqal nahin kiya. Yeh hadees sahih al-isnad hai taham Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko is sanad ke hamrah naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: أَتَدْرِي مَا سَعَةُ جَهَنَّمَ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي أَنَّ بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِ أَحَدِهِمْ، وَبَيْنَ عَاتِقِهِ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ خَرِيفًا أَوْدِيَةَ الْقَيْحِ وَالدَّمِ. قُلْتُ لَهُ: أَنْهَارٌ؟ قَالَ: لَا، بَلْ أَوْدِيَةٌ، ثُمَّ قَالَ: أَتَدْرِي مَا سَعَةُ جَهَنَّمَ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ} قُلْتُ: فَأَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3630 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3631

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) narrated that regarding Allah Almighty's saying: "And the Trumpet will be blown, and all who are in the heavens and all who are on the earth will swoon away..." (Az-Zumar, 39:68) - The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is a horn (made of light) that will be blown into." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ نُفِخَ فِی الصُّوْرِ ( الزمر : 68 ) ’’ اور صور پھونکا جائے گا تو بے ہوش ہو جائیں گے جتنے آسمانوں میں ہیں اور جتنے زمین میں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : وہ سینگ ہے جس میں پھونکا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas Radi Allaho Anho Allah Ta'ala ke irshad: Wa Nufekha fis-Soor (Az-Zumar: 68) ''Aur Soor phoonka jayega to behosh ho jayenge jitne asmanon mein hain aur jitne zameen mein.'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ke mutalliq riwayat karte hain ke Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya: Woh seeng hai jis mein phooka jayega. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنُفِخَ فِي الصُّورِ} [الزمر: 68] قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3631 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3632

Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha used to say to the (other) wives of the Messenger of Allah ﷺ: "A woman does not hesitate to offer herself (in marriage), so Allah Almighty revealed this verse: "You may postpone (the turn of) whom you please of them, and you may receive to your companionship whom you please." (Al-Ahzab: 51) So, Aisha Radi Allahu Anha said to the Prophet ﷺ: "I see that your Lord is eager to fulfill your desires." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs did not narrate it with this chain of narration.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا ، رسول اللہ ﷺ کی ( دیگر ) ازواج سے کہا کرتی تھیں : عورت اپنے آپ کو ہبہ کرنے سے حیاء نہیں کرتی تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : تُرْجِیْ مَنْ تَشَآءُ مِنْھُنَّ وَ تُؤِوِیْٓ اِلَیْکَ مَنْ تَشَآءُ ( الاحزاب : 51 ) ’’ پیچھے ہٹاؤ ان میں سے جسے چاہو اور اپنے پاس جگہ دو جسے چاہو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے نبی اکرم ﷺ سے کہا : میں دیکھ رہی ہوں کہ آپ کے رب نے آپ کی خواہش پوری کرنے میں آپ کے ساتھ خوب تعاون فرمایا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Ummalmomineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha, Rasool Allah ﷺ ki (degar) azwaj se kaha karti thin: Aurat apne aap ko hibba karne se haya nahi karti to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: Turji man tashao min hunna wa tu'wi ilaika man tashao (Al Ahzab: 51) "Peechhe hatao in mein se jise chaho aur apne pass jagah do jise chaho." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) To Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne Nabi Akram ﷺ se kaha: Mein dekh rahi hun ke aap ke Rab ne aap ki khwahish puri karne mein aap ke sath khoob taawun farmaya hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise is isnad ke hamrah naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ لِنِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا تَسْتَحْيِي الْمَرْأَةُ أَنْ تَهَبَ نَفْسَهَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ فِي نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {تُرْجِي مَنْ تَشَاءَ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ} [الأحزاب: 51] فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَى رَبَّكَ يُسَارِعُ لَكَ فِي هَوَاكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3632 - على شرط البخاري ومسلم ولم يخرجاه بهذه السياقة

Mustadrak Al Hakim 3633

The wives of the Prophet are lawful for him only, as mentioned in the Quran: "Not lawful will be (other) women for you after this, nor that you should exchange them for (other) wives, even though their beauty attract you..." (Quran 33:52) Regarding this verse, Aisha (May Allah be pleased with her) said: A Prophet does not pass away until marriage is made permissible for him by Allah. **Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but it was not narrated by Sheikhain (Imam Bukhari and Imam Muslim).

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا اللہ تعالیٰ کے ارشاد : لَا یَحِلُّ لَکَ النِّسَآءُ مِنْ بَعْدُ وَ لَآ اَنْ تَبَدَّلَ بِھِنَّ ( الاحزاب : 52 ) ’’ ان کے بعد اور عورتیں تمہیں حلال نہیں اور نہ یہ کہ ان کے عوض اور بیبیاں بدلو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتی ہیں : کسی نبی کی وفات نہیں ہوتی حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ اس کے لئے شادی کرنا حلال کر دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Um ul momineen Hazrat Ayesha Razi Allah Anha Allah Taala ke irshad: La yahillu laka alnisao min ba'adu wa laa an tabaddala bihinna (Al Ahzab: 52) ''In ke baad aur auratain tumhein halal nahin aur na ye ke in ke awaz aur biwiyan badlo.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmati hain: Kisi nabi ki wafat nahin hoti hatta ke Allah Taala us ke liye shadi karna halal kar deta hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ، وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ} [الأحزاب: 52] قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَحَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «مَا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحَلَّ اللَّهُ لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3633 - على شرط البخاري ومسلم