27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Qaf

تفسير سورة ق

Mustadrak Al Hakim 3727

Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) said about "Q Wal Quranil Majeed": "(It means) an emerald mountain that encompasses the whole world. Both sides of the sky are on it."

حضرت عبداللہ بن بریدہ رضی اللہ عنہ ’’ ق والقرآن المجید ‘‘ کے متعلق فرماتے ہیں : ( اس سے مراد ) زمرد کا ایک پہاڑ ہے جو ساری دنیا کا احاطہ کیے ہوئے ہے ۔ آسمان کی دونوں جانبیں اسی کے اوپر ہیں ۔

Hazrat Abdullah bin Buraidah razi Allah anhu ''Q wal Quran ul Majeed '' ke mutalliq farmate hain : ( iss se murad ) zumurrud ka aik pahar hai jo sari dunia ka ihata kiye huay hai . Aasman ki donon janibain isi ke upar hain .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} [ق: 1] قَالَ: «جَبَلٌ مِنْ زُمُرُّدٍ مُحِيطٌ بِالدُّنْيَا عَلَيْهِ كَنَفَا السَّمَاءِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3727 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3728

Qatada bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited Surah Qaf in the Fajr prayer. When he reached the verse: "And tall [date] palm trees having fruit arranged in layers" (Quran 55:10) Qatada says: I said, "What is meant by 'Basqat'?" He (the Prophet) said, "Their tallness." **Note:** Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has also narrated this hadith, but its chain of narration is different and does not mention the explanation of 'Basqat.' This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت قطبہ بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے نماز فجر میں سورہ ق پڑھی ، جب آپ اس آیت پر پہنچے : وَ النَّخْلَ بٰسِقٰتٍ لَّھَا طَلْعٌ نَّضِیْدٌ ( ق : 10 ) ’’ اور کھجور کے لمبے درخت جس کا پکا گابھا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) قطبہ کہتے ہیں : میں نے کہا : اس کے ’’ ب سوق ‘‘ کا کیا مطلب ہے ؟ آپ نے فرمایا : اس کی لمبائی ۔ ٭٭ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے یہ حدیث نقل کی ہے تاہم اس کی سند اس سے مختلف ہے اور اس میں ’’ بسوق ‘‘ کی تفسیر مذکور نہیں ہے ۔ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار پر صحیح ہے ۔"

Hazrat Qatba bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Namaz Fajr mein Surah Qaf parhi, jab Aap is ayat par pahunche : Wal nakhla baseeqatil laha talun nadeed (Qaf : 10) 'Aur khajoor ke lambe darakht jis ka pakka gabha.' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Qatba kahte hain : maine kaha : is ke 'baseeqat' ka kya matlab hai? Aap ne farmaya : is ki lambai. ** Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ye hadees naqal ki hai taham is ki sanad is se mukhtalif hai aur is mein 'baseeqat' ki tafseer mazkur nahi hai. Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar par sahih hai.

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُضَارِبٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ ق» ، فَلَمَّا أَتَى عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق: 10] قَالَ قُطْبَةُ: فَجَعَلْتُ أَقُولُ لَهُ: مَا بُسُوقُهَا فَقَالَ: طُولُهَا "" قَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ هَذِهِ السِّيَاقَةِ، وَلَمْ يَذْكُرْ تَفْسِيرَ الْبُسُوقَ فِيهِ وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3728 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3729

Umm al-Mu'minin, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Ma'd bin Adnan bin Aad bin Zand bin Barree bin A'raq al-Thara." She (may Allah be pleased with her) said: Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "Aad and Thamud, and the companions of the Rass, and many generations between them." (Quran 25:38) "Destroyed were the people of Aad and Thamud, and the people of the Rass, and many generations between them." (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) No one knows them except Allah Almighty. Umm Salama (may Allah be pleased with her) said, "A'raq al-Thara is Ismail bin Ibrahim (peace be upon them both), and 'Zand' is Ibn Himasaa, and 'Barree' is vegetation." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یوں کہتے سنا : ’’ مَعْدُ بْنُ عَدْنَانَ بْنِ اٰدَدَ بْنِ زَنَدِ بْنِ بَرِّیِّ بْنِ اَعْرَاقِ الثَّرَی ‘‘ آپ فرماتی ہیں : پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت پڑھی : عَادًا وَّ ثَمُوْدَا وَ اَصْحٰبَ الرَّسِّ وَ قُرُوْنًا بَیْنَ ذٰلِکَ کَثِیْرًا ( الفرقان : 38 ) ’’ ہلاک کیا قوم عاد اور ثمود کو اور کنویں والوں کو اور ان کے بیچ میں بہت سی سنگتیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اللہ تعالیٰ کے سوا ان کو کوئی نہیں جانتا ۔ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں ’’ اعراق الثری ‘‘ حضرت اسماعیل بن ابراہیم علیہما السلام ہیں اور ’’ زند ‘‘ ابن ہمیسع ہے اور ’’ بری ‘‘ نبت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Um-ul-Momineen Hazrat Umme Salma Radi Allaho Anha farmati hain : main ne Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ko yun kehte suna : '' Ma'du bin Adnan bin Aad bin Zind bin Barree bin A'raaqis Sarra '' Aap farmati hain : phir Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne ye ayat padhi : 'Aadanw wa Samooda wa Ashabar Rassi wa Quroonan baina zalika kaseera' ( Al-Furqan : 38 ) '' Halak kiya qaum Aad aur Samood ko aur kanwon walon ko aur un ke beech mein bahut si sangtien '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Allah Ta'ala ke siwa un ko koi nahin janta . Umme Salma Radi Allaho Anha kehti hain '' A'raaqis Sarra '' Hazrat Ismail bin Ibrahim Alaihima Assalam hain aur '' Zind '' ibn Hameesa hai aur '' Barree '' nabat hai . ** ye hadees Sahih-ul-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ عَمِّهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَعْدُ بْنُ عَدْنَانَ بْنِ آدَدَ بْنِ زَنَدِ بْنِ بَرِّيِّ بْنِ أَعْرَاقِ الثَّرَى» قَالَتْ: ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَهْلَكَ عَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ» ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: وَأَعْرَاقُ الثَّرَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَزَنَدٌ: ابْنُ هُمَيْسَعٍ وَبَرِّيٌّ: نَبْتٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3729 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3730

Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with both of them, was asked about this verse: "Not a word does he utter but that a watcher by him, ready (to record)." (Quran 50:18) He (Ibn Abbas) said: It (the watcher) writes down good and bad deeds. (He does not write) "O slave, saddle the horse" or "O slave, give me water to drink." (It does not write down such casual talk) but only writes good and bad deeds. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اس آیت کے متعلق پوچھا گیا : مَا یَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَیْہِ رَقِیْبٌ عَتِیْدٌ ( ق : 18 ) ’’ کوئی بات وہ زبان سے نہیں نکالتا کہ اس کے پاس ایک محافظ تیار نہ بیٹھا ہو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ نے فرمایا : وہ خیر اور شر رکھتا ہے ، اے غلام گھوڑے پر زین کسو ، اے غلام مجھے پانی پلاؤ ( اس طرح کی عام گفتگو نہیں لکھتا بلکہ صرف ) خیر اور شر ہی لکھتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se is aayat ke mutalliq poocha gaya: Ma Yalfizu min Qawlin illa Ladaihi Raqeebun Ateed (Q: 18) '' Koi baat woh zubaan se nahi nikalta keh uske paas ek muhafiz tayyar na baitha ho.'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Aap ne farmaya: Woh khair aur shar rakhta hai, aye ghulam ghore per zeen kaso, aye ghulam mujhe pani pilao (is tarah ki aam guftgu nahi likhta balkeh sirf) khair aur shar hi likhta hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ} [ق: 18] قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِنَّمَا يَكْتُبُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ لَا يَكْتُبُ يَا غُلَامُ أَسْرِجِ الْفَرَسَ، وَيَا غُلَامُ اسْقِنِي الْمَاءَ إِنَّمَا يَكْتُبُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3730 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3731

Qasim ibn Muhammad (may Allah have mercy on him) recited this verse: "And the stupor of death will come in truth. This is what you used to flee from." (Quran 50:19) Then he said: Umm al-Mu'minin, Aishah Siddiqa (may Allah be pleased with her) told me that at the time of his death, I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and you had a bowl of water with you. You would put your hand in it, then wipe his face with the water, and then pray: "O Allah, help me in the throes of death." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" قاسم بن محمد رحمۃ اللہ علیہ نے اس آیت کی تلاوت کی : وَجَآئَتْ سَکْرَۃُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذٰلِکَ مَا کُنْتَ مِنْہُ تَحِیْدُ ( ق : 19 ) ’’ اور آئی موت کی سختی حق کے ساتھ یہ ہے جس سے تو بھاگتا تھا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر کہا : مجھے ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے بتایا کہ وفات کے وقت میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا آپ کے پاس ایک پیالے میں پانی رکھا ہوا تھا ، آپ اس میں ہاتھ ڈالتے پھر وہ پانی اپنے چہرے پر مل لیتے پھر دعا مانگتے : ’’ اللّٰھُمَّ اَعِنِّیْ عَلٰی سَکَرَاتِ الْمَوْتِ ‘‘ ’’ اے اللہ سکرات الموت میں میری مدد فرما ۔‘‘ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Qasim bin Muhammad rehmatullah alaih ne is aayat ki tilawat ki: Wajaa'at sakratul mauti bil haqqi zalika ma kunta minhu tahid (Q: 19) 'Aur aai maut ki sakhti haq ke sath ye hai jis se tu bhagta tha.' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) Phir kaha: Mujhe Ummul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa raziallahu anha ne bataya ke wafaat ke waqt mein ne Rasul Allah SAW ko dekha aap ke pass ek pyale mein pani rakha hua tha, aap is mein hath dalte phir wo pani apne chehre par mal lete phir dua mangte: 'Allahumma a'inni ala sakaratil maut' 'Aye Allah sakaratul maut mein meri madad farma.' ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ} [ق: 19] ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْمَوْتِ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ وَهُوَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ، ثُمَّ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3731 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3732

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "On the Day of Judgement, I will be the first to be raised from the grave, then Abu Bakr (may Allah be pleased with him), then Umar (may Allah be pleased with him), then the people of Baqi' will come, all of them will gather by me, then I will wait for the people of Makkah." And Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) recited this verse: "On the Day when the earth shall be split asunder by them, hastening forth; that will be a gathering easy for Us." (Quran 50:44) ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ ( قیامت کے دن ) سب سے پہلے قبر سے مجھے اٹھایا جائے گا ، پھر ابوبکر رضی اللہ عنہ کو ، پھر عمر رضی اللہ عنہ کو ، پھر اہل بقیع آئیں گے ، یہ سب میرے پاس جمع ہوں گے پھر میں اہل مکہ کا انتظار کروں گا اور عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے اس آیت کی تلاوت کی : یَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْھُمْ سِرَاعًا ذٰلِکَ حَشْرٌ عَلَیْنَا یَسِیْرٌ ( ق : 44 ) ’’ جس دن زمین ان سے پھٹے گی تو جلدی کرتے ہوئے نکلیں گے یہ حشر ہے ہم کو آسان ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allaho Anhuma farmate hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya : '' ( Qayamat ke din ) sab se pehle qabar se mujhe uthaya jaye ga , phir Abu Bakar Radi Allaho Anhu ko , phir Umar Radi Allaho Anhu ko , phir Ahle Baqi aayen ge , ye sab mere pass jama honge phir main Ahle Makkah ka intezar karunga aur Abdullah bin Umar Radi Allaho Anhuma ne is ayat ki tilawat ki : Yawma tashaqqaqul arzu anhum siraAAan zalika hashrun AAalayna yasirun ( Q : 44 ) '' Jis din zameen un se phatte gi to jaldi karte hue niklenge ye hashr hai hum ko aasan .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّارَبُرْدِيُّ، قَالَا: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ، ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ آتِي أَهْلَ الْبَقِيعِ، فَيُحْشَرُونَ مَعِي، ثُمَّ أَنْتَظِرُ أَهْلَ مَكَّةَ» ، وَتَلَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: «يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3732 - عبد الله بن نافع ضعيف

Mustadrak Al Hakim 3733

Jarir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: A man was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who was trembling with fear. He (the Prophet) said to him, "Be at ease, for I am the son of a Qurayshi woman who used to eat pieces of dried meat in this Bat'ha." Then Jarir bin Abdullah al-Bajali recited this verse: "And you are not over them a tyrant, so remind by the Qur'an whoever fears My threat." (Quran 45:45)

" حضرت جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں ایک شخص کو لایا گیا جو خوف کی وجہ سے کانپ رہا تھا ۔ آپ ﷺ نے اس کو کہا : اطمینان سے رہو کیونکہ میں قریش کی ایک ایسی خاتون کا بیٹا ہوں جو اس بطحاء میں خشک گوشت کے ٹکڑے کھایا کرتی تھی پھر جریر بن عبداللہ البجلی نے اس آیت کی تلاوت کی : وَ مَآ اَنْتَ عَلَیْھِمْ بِجَبَّارٍ فَذَکِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ یَّخَافُ وَعِیْدِ ) ( ق : 45 ) ’’ اور کچھ تم ان پر جبر کرنے والے نہیں تو قرآن سے نصیحت کرو اسے جو میری دھمکی سے ڈرے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein ek shakhs ko laya gaya jo khauf ki waja se kaamp raha tha . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ko kaha : Itminan se raho kyunki mein Quresh ki ek aisi khatoon ka beta hun jo is Batha mein khushk gosht ke tukde khaya karti thi phir Jarir bin Abdullah Albajli ne is ayat ki tilawat ki : Wa ma anta alayhim bijabbarin fazakkir bil quran man yakhaf waeed 'Aur kuchh tum un per jabr karne wale nahin to Quran se nasihat karo use jo meri dhamki se dare .' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykeen Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، بِهَرَاةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ تَرْعَدُ فَرَائِصُهُ قَالَ: فَقَالَ لَهُ: «هَوِّنْ عَلَيْكَ فَإِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كَانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ فِي هَذِهِ الْبَطْحَاءِ» قَالَ: ثُمَّ تَلَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ: {وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ} [ق: 45] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3733 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3734

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to visit the sick, attend funerals, and accept invitations from slaves. He used to ride a donkey, and he was riding a donkey on the day of the conquest of Khyber and on the day of Quraidah. Its rein was a rope made of date-palm bark, and the saddle-cloth beneath him was also of date-palm bark. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ مریضوں کی عیادت کیا کرتے تھے ، جنازوں میں شرکت کرتے تھے ، غلاموں کی دعوت قبول فرماتے تھے ۔ گدھے پر سواری کر لیا کرتے تھے ، فتح خیبر اور قریظہ کے دن بھی آپ گدھے پر سوار تھے ، اس کی لگام کھجور کی چھال کی بنی ہوئی رسی تھی اور آپ کے نیچے پالان بھی کھجور کی چھال کا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik RA farmate hain : Rasool Allah SAW marizon ki ayadat kya karte thay , janazon mein shirkat karte thay , ghulamon ki dawat qubool farmate thay . Gadhe par sawari kar liya karte thay , fath khyber aur qariza ke din bhi aap gadhe par sawar thay , is ki lagam khajoor ki chhaal ki bani hui rassi thi aur aap ke neeche paalan bhi khajoor ki chhaal ka tha . ** yeh hadees sahih ul asnad hai lekin imam bukhari rahmatullah alaih aur imam muslim rahmatullah alaih ne ise naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَعُودُ الْمَرِيضَ وَيَتْبَعُ الْجَنَائِزَ، وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْمَمْلُوكِ وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَلَقَدْ كَانَ يَوْمَ خَيْبَرَ وَيَوْمَ قُرَيْظَةَ عَلَى حِمَارٍ خِطَامُهُ حَبْلٌ مِنْ لِيفٍ، وَتَحْتَهُ إِكَافٌ مِنْ لِيفٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3734 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3735

Sahal bin Hunaif (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to visit the poor Muslims himself, visit their sick, and attend their funerals. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نادار مسلمانوں کے پاس ان سے ملنے خود تشریف لے جایا کرتے تھے ، ان کے مریضوں کی عیادت کیا کرتے تھے اور ان کے جنازوں میں شریک ہوا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sahl bin Hanif RA ka bayan hai keh Rasul Allah SAW nadaar Musalmanon ke paas un se milne khud tashreef le jaya karte thay, un ke mareazon ki ayadat kiya karte thay aur un ke janaazon mein shareek hua karte thay. ** Yeh hadees Sahih al-Isnaad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne isay naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَأْتِي ضُعَفَاءَ الْمُسْلِمِينَ، وَيَزُورُهُمْ وَيَعُودُ مَرْضَاهُمْ، وَيَشْهَدُ جَنَائِزَهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3735 - صحيح