28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of the one who said, 'Sacrifice is for Prophet Ishaq, son of Ibrahim (peace be upon them)'

ذكر من قال ذبيح حضرة إسحاق بن إبراهيم عليهما السلام

Mustadrak Al Hakim 4045

Amr bin Aas narrated that Ka'ab bin Malik (may Allah be pleased with him) said to Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), "Shall I not tell you about the Prophet of Allah, Isaac, the son of Abraham (peace be upon them both)?" Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "Why not?" Ka'ab (may Allah be pleased with him) said, "When Abraham (peace be upon him) saw in a dream that he was slaughtering Isaac (peace be upon him), Satan said, 'By Allah! If I cannot tempt the family of Abraham (peace be upon him) on this occasion, I will never be able to tempt them.'" "So Satan took the form of a well-known person and came to Sarah, the wife of Abraham (peace be upon them), and said, 'Where has Abraham gone with Ishmael early this morning?' Sarah (may Allah be pleased with her) replied, 'He has gone out on some business.'" "Satan said, 'No, by Allah, he has not gone for any business.' Sarah (may Allah be pleased with her) asked, 'Then why has he taken Ishmael (peace be upon him)?' Satan replied, 'He has taken him to slaughter him.'" "Sarah (may Allah be pleased with her) said, 'This cannot be true. A father would never slaughter his son.' Satan said, 'Why not? By Allah…' Sarah (may Allah be pleased with her) said, 'Why would he slaughter his son?' Satan replied, 'Because he thinks that his Lord has commanded him to do so.'" "Sarah (may Allah be pleased with her) said, 'If Allah has indeed commanded him, then it is good that he obeys the command of his Lord.' Satan left her and went to Isaac (peace be upon him) who was following behind his father. Satan said to him, 'Where is your father taking you?' Isaac (peace be upon him) said, 'He is taking me for some work.'" "Satan said, 'No, by Allah, he is not taking you for any work but to slaughter you.' Isaac (peace be upon him) said, 'My father would never slaughter me.' Satan said, 'Why not?' Isaac (peace be upon him) asked, 'Why would he slaughter me?' Satan replied, 'Because he thinks that Allah has commanded him to do so.'" "Isaac (peace be upon him) said, 'By Allah! If Allah has commanded him, then he will surely obey.' Satan left him and went to Abraham (peace be upon him) and said, 'Where are you taking your son?' He replied, 'I am taking him for some important work.'" "Satan said, 'No, by Allah! You are taking him to slaughter him.' Abraham (peace be upon him) said, 'Why would I slaughter him?' Satan said, 'Because you think that Allah has commanded you to do so.' Abraham (peace be upon him) said, 'By Allah, whatever Allah has commanded me to do, I will surely do it.'" "When Abraham (peace be upon him) took hold of Isaac (peace be upon him) to slaughter him, and Isaac (peace be upon him) bowed his head in submission, Allah saved him and provided a great sacrifice in his place. Abraham (peace be upon him) said to Isaac (peace be upon him), 'O my son, get up! For Allah has saved you.'" "And Allah revealed to Isaac (peace be upon him), 'I am giving you the opportunity to make a prayer, and I will surely grant whatever you ask.' Isaac (peace be upon him) said, 'I pray that whoever from among the people of the past and the future meets You in such a state that his record of deeds is free from the stain of polytheism, You will admit him to Paradise.'" "Imam Hakim (may Allah have mercy on him) said, 'The chain of narration of this hadith is from the work of Ka'ab bin Malik, and if its chain of narration is found to be authentic, then I would be in favor of declaring it Sahih (authentic) according to the criteria set by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), because this hadith meets their criteria for authenticity.'"

" حضرت عمرو بن ابوسفیان ابن اسید بن جاریہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت کعب رضی اللہ عنہ نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہا : کیا میں تمہیں اللہ تعالیٰ کے نبی حضرت اسحاق بن ابراہیم علیہما السلام کے بارے میں خبر نہ دوں ؟ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کیوں نہیں ۔ حضرت کعب رضی اللہ عنہ نے کہا : جب حضرت ابراہیم علیہ السلام نے خواب میں دیکھا کہ وہ حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کر رہے ہیں تو شیطان نے کہا : خدا کی قسم ! اگر اس موقع پر میں ابراہیم علیہ السلام کی آل کو فتنہ میں نہ ڈال سکا تو پھر کبھی بھی ان کو کسی آزمائش میں نہ ڈال سکوں گا ۔ چنانچہ شیطان نے ان کی ایک جانی پہچانی شکل اختیار کی اور آ گیا ۔ جب حضرت ابراہیم علیہ السلام حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کرنے کے لئے اپنے ہمراہ لے کر نکل پڑے تو شیطان حضرت ابراہیم علیہ السلام کی زوجہ محترمہ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا اور کہنے لگا : ابراہیم ! آج صبح سویرے اسماعیل کو کہاں لے گئے ہیں ؟ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا : اپنے کسی کام سے گئے ہیں ۔ شیطان نے کہا : نہیں خدا کی قسم وہ کسی کام سے نہیں گئے ۔ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے پوچھا : تو پھر اسماعیل علیہ السلام کو کس لئے لے کر گئے ہیں ؟ شیطان نے کہا : ذبح کرنے کے لئے لے کر گئے ہیں ۔ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا : یہ تو کوئی بات نہ ہوئی ، باپ اپنے بیٹے کو ذبح نہیں کرے گا ؟ شیطان نے کہا : کیوں نہیں ۔ خدا کی قسم ۔ سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا ۔ وہ اپنے بیٹے کو کیوں ذبح کرے گا ؟ شیطان نے کہا : اس لئے کہ وہ سمجھتے ہیں کہ ان کے رب نے ان کو یہ حکم دیا ہے ۔ حضرت سارہ رضی اللہ عنہا نے کہا : اگر واقعی اللہ تعالیٰ نے ان کو حکم دیا ہے تب تو اچھی بات ہے کہ وہ اپنے رب کے حکم کی تعمیل کریں گے ۔ شیطان یہاں سے نکلا اور حضرت اسحاق علیہ السلام کے پاس چلا گیا وہ اپنے والد کے پیچھے پیچھے جا رہے تھے ۔ شیطان نے ان سے کہا : تمہارا باپ تمہیں کہاں لئے جا رہا ہے ؟ حضرت اسحاق علیہ السلام نے کہا : کسی کام سے جا رہے ہیں ۔ شیطان نے کہا : نہیں خدا کی قسم یہ تمہیں کسی کام سے نہیں بلکہ تمہیں ذبح کرنے کے لئے لے کر جا رہا ہے ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے کہا : میرا باپ مجھے ذبح نہیں کرے گا ۔ شیطان نے کہا : کیوں نہیں کرے گا ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے پوچھا : وہ مجھے کیوں ذبح کریں گے ؟ شیطان نے کہا ، اس لئے وہ سمجھ رہے ہیں کہ ان کو اللہ تعالیٰ نے یہ حکم دیا ہے ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے کہا : خدا کی قسم ! اگر اللہ تعالیٰ ان کو حکم دے تو وہ ضرور اس کی تعمیل کریں گے ۔ شیطان نے ان کو چھوڑ دیا اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کے پاس آ گیا اور کہنے لگا ۔ تم اپنے بیٹے کو کہاں لے کر جا رہے ہو ؟ آپ نے فرمایا : میں اپنے کسی ضروری کام سے لے جا رہا ہوں ۔ اس نے کہا : نہیں خدا کی قسم ! تم تو اسے ذبح کرنے کے لئے لے جا رہے ہو ۔ آپ نے فرمایا : میں بھلا اس کو کیوں ذبح کروں گا ؟ شیطان نے کہا : اس لئے کہ تم سمجھے ہو کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں یہ حکم دیا ہے ۔ آپ نے فرمایا : خدا کی قسم جو حکم اللہ تعالیٰ نے مجھے دیا ہے ، میں اس کی تعمیل ضرور کروں گا ۔ جب حضرت ابراہیم علیہ السلام نے ذبح کرنے کے لئے حضرت اسحاق علیہ السلام کو پکڑ لیا اور حضرت اسحاق علیہ السلام نے بھی سر تسلیم خم کر دیا تو اللہ تعالیٰ نے ان کو بچا لیا اور ایک عظیم ذبیحہ ان کے فدیہ میں دیا ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے حضرت اسحاق علیہ السلام سے فرمایا : اے میرے بیٹے اٹھو ! کیونکہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں بچا لیا ہے اور اللہ تعالیٰ نے حضرت اسحاق علیہ السلام کی جانب وحی فرمائی کہ میں آپ کو ایک دعا کا موقع دیتا ہوں ، آپ جو بھی دعا مانگیں گے میں اس کو ضرور پورا کروں گا ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام فرماتے ہیں : میں اس میں یہ دعا مانگوں گا کہ اگلے پچھلے لوگوں میں سے جو بھی تجھے اس حالت میں ملے کہ اس کا نامہ اعمال شرک کے داغ سے صاف ہو تو اس کو جنت میں داخل فرما دے گا ۔ ٭٭ امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : اس حدیث کی سند کعب بن ماتع احبار کے کلام سے ہے اور اگر اس کو سند مل جائے تو میں اس کو امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے مقرر کئے ہوئے معیار کے مطابق اسے صحیح قرار دینے کے حق میں ہوں کیونکہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، اس پر کوئی غبار نہیں ہے ۔"

Hazrat Amr bin Abusufyan ibn Asid bin Jaria bayan karte hain keh Hazrat Kaab RA ne Hazrat Abu Huraira RA se kaha kya main tumhen Allah Taala ke Nabi Hazrat Ishaq bin Ibrahim AS ke bare mein khabar na dun Hazrat Abu Huraira RA ne farmaya kyun nahi Hazrat Kaab RA ne kaha jab Hazrat Ibrahim AS ne khwab mein dekha keh woh Hazrat Ishaq AS ko zabah kar rahe hain to shaitan ne kaha Khuda ki qasam agar is mauqe par main Ibrahim AS ki aal ko fitna mein na daal saka to phir kabhi bhi in ko kisi azmaish mein na daal sakunga chunancha shaitan ne in ki ek jani pehchani shakal ikhtiyar ki aur aa gaya Jab Hazrat Ibrahim AS Hazrat Ishaq AS ko zabah karne ke liye apne humrah lekar nikal pade to shaitan Hazrat Ibrahim AS ki zauja mohtarma Hazrat Sarah RA ke pass aaya aur kehne laga Ibrahim aaj subah sawere Ismail ko kahan le gaye hain Hazrat Sarah RA ne kaha apne kisi kaam se gaye hain shaitan ne kaha nahi Khuda ki qasam woh kisi kaam se nahi gaye Hazrat Sarah RA ne puchha to phir Ismail AS ko kis liye lekar gaye hain shaitan ne kaha zabah karne ke liye lekar gaye hain Hazrat Sarah RA ne kaha yeh to koi baat na hui baap apne bete ko zabah nahi karega shaitan ne kaha kyun nahi Khuda ki qasam Sarah RA ne kaha woh apne bete ko kyun zabah karega shaitan ne kaha is liye keh woh samajhte hain keh un ke Rab ne in ko yeh hukum diya hai Hazrat Sarah RA ne kaha agar waqai Allah Taala ne in ko hukum diya hai tab to achhi baat hai keh woh apne Rab ke hukum ki taameel karenge shaitan yahan se nikla aur Hazrat Ishaq AS ke pass chala gaya woh apne walid ke peechhe peechhe ja rahe the shaitan ne in se kaha tumhara baap tumhen kahan liye ja raha hai Hazrat Ishaq AS ne kaha kisi kaam se ja rahe hain shaitan ne kaha nahi Khuda ki qasam yeh tumhen kisi kaam se nahi balkeh tumhen zabah karne ke liye lekar ja raha hai Hazrat Ishaq AS ne kaha mera baap mujhe zabah nahi karega shaitan ne kaha kyun nahi karega Hazrat Ishaq AS ne puchha woh mujhe kyun zabah karenge shaitan ne kaha is liye woh samajh rahe hain keh in ko Allah Taala ne yeh hukum diya hai Hazrat Ishaq AS ne kaha Khuda ki qasam agar Allah Taala in ko hukum de to woh zaroor is ki tameel karenge shaitan ne in ko chhor diya aur Hazrat Ibrahim AS ke pass aa gaya aur kehne laga tum apne bete ko kahan lekar ja rahe ho aap ne farmaya main apne kisi zaroori kaam se le ja raha hun is ne kaha nahi Khuda ki qasam tum to ise zabah karne ke liye le ja rahe ho aap ne farmaya main bhala is ko kyun zabah karunga shaitan ne kaha is liye keh tum samjhe ho keh Allah Taala ne tumhen yeh hukum diya hai aap ne farmaya Khuda ki qasam jo hukum Allah Taala ne mujhe diya hai main is ki tameel zaroor karunga jab Hazrat Ibrahim AS ne zabah karne ke liye Hazrat Ishaq AS ko pakad liya aur Hazrat Ishaq AS ne bhi sar tasleem kham kar diya to Allah Taala ne in ko bacha liya aur ek azeem zabiha in ke fidya mein diya Hazrat Ibrahim AS ne Hazrat Ishaq AS se farmaya aye mere bete utho kyunki Allah Taala ne tumhen bacha liya hai aur Allah Taala ne Hazrat Ishaq AS ki jaanib wahi farmai keh main aap ko ek dua ka mauqa deta hun aap jo bhi dua maangein ge main is ko zaroor poora karunga Hazrat Ishaq AS farmate hain main is mein yeh dua maangunga keh agle pichhle logon mein se jo bhi tujhe is halat mein mile keh is ka nama aamal shirk ke daagh se saaf ho to us ko jannat mein dakhil farma dega Imam Hakim RA kehte hain is hadees ki sanad Kaab bin Maateh Ahbar ke kalaam se hai aur agar is ko sanad mil jaye to main is ko Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke muqarar kiye huye miyaar ke mutabiq ise sahih qarar dene ke haq mein hun kyunki yeh hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyaar ke mutabiq sahih hai is par koi ghubar nahi hai

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ كَعْبًا قَالَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: أَلَا أُخْبِرُكَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّبِيِّ،؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «بَلَى» قَالَ كَعْبٌ: لَمَّا رَأَى إِبْرَاهِيمُ أَنْ يَذْبَحَ إِسْحَاقَ قَالَ الشَّيْطَانُ: وَاللَّهِ لَئِنْ لَمْ أَفْتِنَ عِنْدَهَا آلَ إِبْرَاهِيمَ لَا أَفْتِنُ أَحَدًا مِنْهُمْ أَبَدًا فَتَمَثَّلَ الشَّيْطَانُ لَهُمْ رَجُلًا يَعْرِفُونَهُ، قَالَ: فَأَقْبَلَ حَتَّى إِذَا خَرَجَ إِبْرَاهِيمُ بِإِسْحَاقَ لِيَذْبَحَهُ دَخَلَ عَلَى سَارَةَ امْرَأَةِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ لَهَا: أَيْنَ أَصْبَحَ إِبْرَاهِيمُ غَادِيًا بِإِسْحَاقَ؟ قَالَتْ سَارَةُ: غَدَا لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا وَاللَّهِ مَا غَدَا لِذَلِكَ، قَالَتْ سَارَةُ: فَلِمَ غَدَا بِهِ؟ قَالَ: غَدَا بِهِ لِيَذْبَحَهُ، قَالَتْ سَارَةُ: وَلَيْسَ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ لَمْ يَكُنْ لَيَذْبَحَ ابْنَهُ، قَالَ الشَّيْطَانُ: بَلَى وَاللَّهِ، قَالَتْ سَارَةُ: وَلِمَ يَذْبَحُهُ؟ قَالَ: زَعَمَ أَنَّ رَبَّهُ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَتْ سَارَةُ: فَقَدْ أَحْسَنَ أَنْ يُطِيعَ رَبَّهُ إِنْ كَانَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ فَخَرَجَ الشَّيْطَانُ مِنْ عِنْدِ سَارَةَ حَتَّى إِذَا أَدْرَكَ إِسْحَاقَ وَهُوَ يَمْشِي عَلَى أَثَرِ أَبِيهِ، فَقَالَ: أَيْنَ أَصْبَحَ أَبُوكَ غَادِيًا؟ قَالَ: غَدَا بِي لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا وَاللَّهِ مَا غَدَا بِكَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ وَلَكِنَّهُ غَدَا بِكَ لِيَذْبَحَكَ، قَالَ إِسْحَاقُ: فَمَا كَانَ أَبِي لِيَذْبَحَنِي، قَالَ: بَلَى، قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، قَالَ إِسْحَاقُ: فَوَاللَّهِ إِنْ أَمَرَهُ لَيُطِيعَنَّهُ فَتَرَكَهُ الشَّيْطَانُ وَأَسْرَعَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: أَيْنَ أَصْبَحْتَ غَادِيًا بِابْنِكَ. قَالَ: غَدَوْتُ لِبَعْضِ حَاجَتِي، قَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا غَدَوْتَ بِهِ إِلَّا لِتَذْبَحَهُ، قَالَ: وَلِمَ أَذْبَحُهُ؟ قَالَ: زَعَمْتَ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ اللَّهُ أَمَرَنِي لَأَفْعَلَنَّ، قَالَ: فَلَمَّا أَخَذَ إِبْرَاهِيمُ إِسْحَاقَ لِيَذْبَحَهُ وَسَلَّمَ إِسْحَاقُ عَافَاهُ اللَّهُ وَفَدَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِإِسْحَاقَ: قُمْ يَا بُنَيَّ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْفَاكَ وَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى إِسْحَاقَ: إِنِّي أَعْطَيْتُكَ دَعْوَةً أَسْتَجِيبُ لَكَ فِيهَا، قَالَ إِسْحَاقُ: فَإِنِّي أَدْعُوكَ أَنْ تَسْتَجِيبَ لِي أَيُّمَا عَبْدٍ لَقِيَكَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ لَا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئًا فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ "" قَالَ الْحَاكِمُ: «سِيَاقَةُ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ كَلَامِ كَعْبِ بْنِ مَاتِعِ الْأَحْبَارِ وَلَوْ ظَهَرَ فِيهِ سَنَدٌ لَحَكَمْتُ بِالصِّحَّةِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَإِنَّ هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ لَا غُبَارَ عَلَيْهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4045 - صحيح لا غبار عليه

Mustadrak Al Hakim 4046

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: “The one whom Abraham (peace be upon him) intended to sacrifice was Isaac.” And Hammad bin Salamah narrated this statement of Said bin Jubair (may Allah be pleased with him) on the authority of Abdullah bin Uthman bin Khaitham, that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: “The one whom Abraham (peace be upon him) intended to sacrifice was Isaac.”

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : وہ اسحاق علیہ السلام یعنی ذبیح ہیں اور حماد بن سلمہ نے عبداللہ بن عثمان بن خیثم کے واسطے سے حضرت سعید بن جبیر رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : جن کو حضرت ابراہیم علیہ السلام نے ذبح کرنے کا ارادہ کیا تھا ، وہ حضرت اسحاق علیہ السلام ہیں ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma farmate hain : woh Ishaq Alaihissalam yani Zabi hoon aur Hammad bin Salama ne Abdullah bin Usman bin Khaitham ke wasete se Hazrat Saeed bin Jubair Razi Allah Anhu ka ye bayan naqal kiya hai ki Hazrat Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma ne farmaya : jin ko Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne zabah karne ka irada kiya tha, woh Hazrat Ishaq Alaihissalam hain.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُطَبِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «هُوَ إِسْحَاقُ يَعْنِي الذَّبِيحَ» وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «الَّذِي أَرَادَ إِبْرَاهِيمُ ذَبْحَهُ إِسْحَاقُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4046 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4047

Abu Al-Ahwas narrated this statement of Abdullah (may Allah be pleased with him) that the sacrificed [son] was Ishaq (peace be upon him). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but Sheikhain (may Allah have mercy on both of them) did not narrate it.

" حضرت ابوالاحوص نے حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ ذبیح حضرت اسحاق علیہ السلام ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Al Ahwas ne Hazrat Abdullah Radi Allaho Anho ka ye bayan naqal kiya hai ke Zabi Allah Hazrat Ishaq Alaihissalam hain. ** Ye Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lakin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «الذَّبِيحُ إِسْحَاقُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4047 - قال أبو داود سنيد لم يكن بذاك

Mustadrak Al Hakim 4048

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: “From that rock which is in the foothills of Mount Thawr, upon which Ibrahim (peace be upon him) had taken Ishaq (peace be upon him) to sacrifice, upon which a sandy-colored ram was sent down, the sound of crying was coming from that mountain.” Then, after this, he narrated a detailed hadith. Note: Waqidi has narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that when Ibrahim (peace be upon him) saw in his dream that he is sacrificing Ishaq (peace be upon him), his hand was held back. Then, after this, he narrates a long hadith. Imam Hakim (may Allah have mercy on him) says: Waqidi has mentioned this with his many chains of narration, and this is also the opinion of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him), Umair bin Qatadah Laithi (may Allah be pleased with him), Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him), Abi Kaab (may Allah be pleased with him), Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him), Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both), and Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both). Whereas, I have observed that among the hadith scholars before us and the hadith scholars of all those regions from where we have studied hadith, no one disagrees that the one who was to be sacrificed was Ismail (peace be upon him). And their argument in this regard is that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: “I am from the progeny of two sacrificed ones.” And there is no disagreement that you (addressing the Prophet) are from the progeny of Ismail (peace be upon him), and the other sacrificed one was your father, Abdullah bin Abdul Mutallib. And (those who narrate hadiths containing these arguments) themselves support the stance of those who say that the one who was to be sacrificed was Ishaq (peace be upon him). Narration of Wahb bin Munabbih (may Allah be pleased with him): (Imam Hakim (may Allah have mercy on him) says that) exaggeration has been employed in this narration.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : وہ چٹان جو ثبیر پہاڑ کے دامن میں ہے جس پر حضرت ابراہیم علیہ السلام نے حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کیا تھا جس پر خاکی رنگ کا مینڈھا نازل کیا گیا تھا ، اس پہاڑ میں سے رونے کی آواز آ رہی تھی ۔ پھر اس کے بعد تفصیلی حدیث بیان کی ۔ نوٹ : واقدی نے حضرت جابر رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ جب حضرت ابراہیم علیہ السلام نے خواب میں دیکھا کہ وہ حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کر رہے ہیں تو ان کا ہاتھ پکڑا پھر اس کے بعد طویل حدیث نقل کی ہے ۔ امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : واقدی نے اس کو اپنی کئی سندوں کے ساتھ ذکر کیا ہے اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ، حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ ، حضرت عمیر بن قتادہ لیثی رضی اللہ عنہ ، حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ ، حضرت ابی کعب رضی اللہ عنہ ، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ، حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اور حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کا بھی یہی قول ہے ۔ جبکہ میں نے دیکھا ہے کہ ہم سے پہلے محدثین اور ان تمام علاقوں کے محدثین جہاں جہاں سے ہم نے حدیث پڑھی ہے ، ان میں کسی کا بھی اس بارے میں اختلاف نہیں ہے کہ ذبیح حضرت اسماعیل علیہ السلام ہیں اور اس سلسلہ میں ان کی دلیل یہ ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا ہے : میں دو ذبیحوں کی اولاد میں سے ہوں ۔ اور اس میں کوئی اختلاف نہیں ہے کہ آپ حضرت اسماعیل علیہ السلام کی اولاد میں سے ہیں اور دوسرے ذبیح آپ کے والد حضرت عبداللہ بن عبدالمطلب تھے اور ( ادھر ان دلائل پر مشتمل احادیث روایت کرنے والے لوگ ) خود ان لوگوں کے موقف کی تائید کرتے جو کہتے ہیں کہ ذبیح حضرت اسحاق علیہ السلام تھے ۔ حضرت وہب بن منبہ رضی اللہ عنہ کی روایت : ( امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں کہ ) اس روایت میں غلو سے کام لیا گیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Woh Chattan Jo Sabir Pahar Ke Dahman Mein Hai Jis Par Hazrat Ibrahim Alaihissalam Ne Hazrat Ishaq Alaihissalam Ko Zibah Kiya Tha Jis Par Khaki Rang Ka Mainda Nazil Kiya Gaya Tha , Iss Pahar Mein Se Ronay Ki Awaz Aa Rahi Thi . Phir Iss Ke Baad Tafseeli Hadees Bayan Ki . Note : Waqdi Ne Hazrat Jabir Radi Allaho Anho Ka Yeh Bayan Naqal Kiya Hai Ke Jab Hazrat Ibrahim Alaihissalam Ne Khwab Mein Dekha Ke Woh Hazrat Ishaq Alaihissalam Ko Zibah Kar Rahe Hain To Un Ka Hath Pakra Phir Iss Ke Baad Taweel Hadees Naqal Ki Hai . Imam Hakam Rehmatullah Alaih Kehty Hain : Waqdi Ne Iss Ko Apni Kai Sandon Ke Sath Zikar Kiya Hai Aur Hazrat Abu Hurairah Radi Allaho Anho , Hazrat Abdullah Bin Salam Radi Allaho Anho , Hazrat Umair Bin Qatada Laisi Radi Allaho Anho , Hazrat Usman Bin Affan Radi Allaho Anho , Hazrat Abi Kaab Radi Allaho Anho , Hazrat Abdullah Bin Masood Radi Allaho Anho , Hazrat Abdullah Bin Umar Radi Allaho Anhoma Aur Hazrat Abdullah Bin Amro Radi Allaho Anhoma Ka Bhi Yahi Qoul Hai . Jabke Maine Dekha Hai Ke Hum Se Pehle Muhadiseen Aur Un Tamam Illakon Ke Muhadiseen Jahan Jahan Se Humne Hadees Padhi Hai , Un Mein Kisi Ka Bhi Iss Bare Mein Ikhtelaf Nahi Hai Ke Zibah Hazrat Ismail Alaihissalam Hain Aur Iss Silsilay Mein Un Ki Daleel Yeh Hai Ke Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Hai : Mein Do Zibihoon Ki Aulad Mein Se Hon . Aur Iss Mein Koi Ikhtelaf Nahi Hai Ke Aap Hazrat Ismail Alaihissalam Ki Aulad Mein Se Hain Aur Dusre Zibah Aap Ke Walid Hazrat Abdullah Bin Abdul Muttalib The Aur ( Idhar Un Dalaail Par Mushtamil Ahadees Riwayat Karne Wale Log ) Khud Un Logon Ke Mauqaf Ki Ta'eed Karte Jo Kehty Hain Ke Zibah Hazrat Ishaq Alaihissalam The . Hazrat Wahab Bin Munabbih Radi Allaho Anho Ki Riwayat : ( Imam Hakam Rehmatullah Alaih Kehty Hain Ke ) Iss Riwayat Mein Ghulu Se Kaam Liya Gaya Hai .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثنا أَبُو سُلَيْمَانَ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «إِنَّ الصَّخْرَةَ الَّتِي فِي أَصْلِ ثَبِيرٍ الَّتِي ذَبَحَ عَلَيْهَا إِبْرَاهِيمُ إِسْحَاقَ هَبَطَ عَلَيْهِ كَبْشٌ أَغْبَرُ لَهُ نُوَاحٌ مِنْ ثَبِيرٍ قَدْ نَوَّحَهُ» فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا. قَالَ الْوَاقِدِيُّ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْأُوَيْسِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا رَأَى إِبْرَاهِيمُ فِي الْمَنَامِ أَنْ يَذْبَحَ إِسْحَاقَ أَخَذَ بِيَدِهِ، فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ. قَالَ الْحَاكِمُ: وَقَدْ ذَكَرَهُ الْوَاقِدِيُّ بِأَسَانِيدِهِ وَهَذَا الْقَوْلُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ وَعُمَيْرِ بْنِ قَتَادَةَ اللَّيْثِيِّ وَعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَقَدْ كُنْتُ أَرَى مَشَايِخَ الْحَدِيثِ قَبْلَنَا وَفِي سَائِرِ الْمُدُنِ الَّتِي طَلَبْنَا الْحَدِيثَ فِيهِ وَهُمْ لَا يَخْتَلِفُونَ أَنَّ الذَّبِيحَ إِسْمَاعِيلُ وَقَاعِدَتُهُمْ فِيهِ قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا ابْنُ الذَّبِيحَيْنِ» إِذْ لَا خِلَافَ أَنَّهُ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَأَنَّ الذَّبِيحَ الْآخَرَ أَبُوهُ الْأَدْنَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَالْآنَ فَإِنِّي أَجِدُ مُصَنِّفِي هَذِهِ الْأَدِلَّةِ يَخْتَارُونَ قَوْلَ مَنْ قَالَ: إِنَّهُ إِسْحَاقُ، فَأَمَّا الرِّوَايَةُ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ وَهُوَ بَابُ هَذِهِ الْعُلُومِ

Mustadrak Al Hakim 4049

Wahb bin Munabbih, may Allah be pleased with him, narrates the story of Ishaq (Isaac), peace be upon him, "When Allah Almighty commanded Ibrahim (Abraham), peace be upon him, to sacrifice Ishaq," saying: Allah Almighty bestowed Ibrahim with Ishaq. The night the angels parted from him, when Ishaq reached the age of seven, Allah revealed to Ibrahim to sacrifice him and offer him as a sacrifice. In those days, it was a sign of acceptance of the sacrifice that it would be lifted. Ibrahim kept this matter hidden from Ishaq and all the people and only told this secret to a very close friend of his. This friend was the first to believe in him and his teachings. This close friend said: "Allah Almighty will never put you in such a trial, but He wants to test you. Therefore, never think ill of Allah Almighty because Allah Almighty wants to make you the leader and guide of the people, and there is no power or might except with Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate." Then Wahb, may Allah be pleased with him, mentioned a long hadith. Until Wahb, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Ishaq surpassed all people in a prayer, and no one could compete with him in it. He will intercede for the people of this prayer on the Day of Judgment, and at that place, Allah Almighty will turn to Ibrahim and say: "O Asdaq al-Sadiqeen! (meaning, O Truest of the Truthful!)" Listen to me and say to Ishaq: "O Asbar al-Sabireen! (meaning, O Most Patient of the Patient!) Listen to Me! I have put both of you through a great trial, a trial like which I have never put any of My creation before. O Ibrahim! I put you through the trial of fire, which you endured with such patience that no one in the world could have done, and I involved you in the struggle for My sake, even though you were alone and weak, but despite this, you chose the truth and endured with such patience that no one in the world could have matched your patience and truthfulness. And O Ishaq! I put you through the trial of sacrifice, but you did not hesitate to give your life, and you did not consider this matter too great in obedience to your father, rather you considered it light and insignificant for the sake of Allah Almighty, as He hopes for the reward and rejoices in meeting Him. Today, I make a promise to both of you that will not be broken. O Ibrahim! Paradise is obligatory upon Me for you. You are My friend in the whole world, and this is an honor that no one before you has received, nor will anyone after you." Hearing this reward from Allah, Ibrahim prostrated in gratitude, and (Allah said) "O Ishaq! Ask Me what you wish, and I will fulfill your request." Ishaq said: "O Allah! I ask You to choose me for Yourself, and accept my intercession for Your monotheistic servants. Whoever comes to Your court and is not a polytheist, grant them refuge from the Hellfire." Allah Almighty said: "I have accepted what you have asked, and I guarantee you My guardianship, that I will not break the promise I have made to you, and I will not prevent the covenant I have made with you, and I will give a gift that will not be taken back."

حضرت وہب بن منبہ رضی اللہ عنہ حضرت اسحاق علیہ السلام کا قصہ ’’ کہ جب اللہ تعالیٰ نے حضرت ابراہیم علیہ السلام کو حکم دیا کہ وہ حضرت اسحاق علیہ السلام کو ذبح کریں ‘‘ بیان کرتے ہوئے فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے حضرت ابراہیم علیہ السلام کو حضرت اسحاق علیہ السلام عطا فرمائے ، جس رات فرشتے ان سے جدا ہوئے ۔ پھر جب حضرت اسحاق علیہ السلام سات سال کے ہوئے تو اللہ تعالیٰ نے حضرت ابراہیم علیہ السلام کی جانب وحی فرمائی کہ اس کو ذبح کر کے ان کی قربانی پیش کریں ۔ ان دنوں قربانی کی قبولیت کی یہ نشانی تھی کہ اسے اٹھا لیا جاتا تھا ۔ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے یہ بات حضرت اسحاق علیہ السلام اور تمام لوگوں سے پوشیدہ رکھی اور صرف اپنے ایک بہت قریبی دوست کو یہ راز بتایا ۔ آپ کا یہی دوست سب سے پہلے آپ پر اور آپ کی تعلیمات پر ایمان لایا ۔ اس گہرے قریبی دوست نے کہا : اللہ تعالیٰ آپ کو ایسی آزمائش میں ہرگز نہیں ڈالے گا ، البتہ وہ تمہارا امتحان لینا چاہتا ہے ۔ اس لئے آپ اللہ تعالیٰ کے بارے میں برا گمان ہرگز نہ کیجئے کیونکہ اللہ تعالیٰ آپ کو لوگوں کا امام اور پیشوا بنانا چاہتا ہے اور کوئی ہمت اور طاقت نہیں ہے ابراہیم علیہ السلام اور اسحاق علیہ السلام کی ، اس اللہ کے سوا جو رحمن اور رحیم ہے ۔ پھر حضرت وہب رضی اللہ عنہ نے لمبی حدیث ذکر کی یہاں تک کہ حضرت وہب رضی اللہ عنہ نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : حضرت اسحاق علیہ السلام ایک دعا کی طرف تمام لوگوں سے آگے نکل گئے اور کوئی بھی اس میں سبقت نہ کر سکا ۔ یہ قیامت کے دن اس دعا کے اہل لوگوں کی شفاعت کریں گے اور اسی مقام پر اللہ تعالیٰ حضرت ابراہیم علیہ السلام کی طرف متوجہ ہو گا اور فرمائے گا : اے اصدق الصادقین ! ( یعنی اے سب سچوں سے بڑے سچے ) میری بات سن اور حضرت اسحاق علیہ السلام سے فرمائے گا : اے اصبر الصابرین ( یعنی اے تمام صبر کرنے والوں سے برے صبر کرنے والے ) میری بات سنو ! میں نے تم دونوں کو بہت بڑی آزمائش میں ڈالا ، ایسی آزمائش میں تم سے پہلے اپنی مخلوق میں سے کسی کو نہیں ڈالا ۔ اے ابراہیم ! میں نے تمہیں آگ کی آزمائش میں ڈالا ، جس پر تم نے ایسا صبر کیا کہ اس جیسا صبر دنیا میں کوئی نہ کر سکا اور تمہیں اپنی ذات کے متعلق جہاد میں مبتلا کیا حالانکہ تو اکیلا اور ضعیف تھا لیکن اس کے باوجود تم نے سچائی اختیار کی اور ایسا صبر کیا کہ اس کی مثل دنیا میں کوئی بھی صبر اور سچائی اختیار نہ کر سکا اور اے اسحاق علیہ السلام ! میں نے تمہیں ذبح کی آزمائش میں ڈالا لیکن تم نے اپنی جان کا بخل نہیں کیا اور تم نے اپنے والد کی فرمانبرداری میں اس معاملہ کو بہت بڑا نہیں سمجھا بلکہ تم نے اس معاملہ کو اللہ تعالیٰ کے بارے میں ہلکا پھلکا اور چھوٹا جانا جیسا کہ وہ امید کرتا ہے کہ حسن ثواب کی اور اس کی ملاقات پر وہ خوش ہوتا ہے ۔ میں آج تم دونوں سے ایک وعدہ کرتا ہوں جس کی خلاف ورزی نہیں ہو گی ۔ اے ابراہیم علیہ السلام ! تمہارے لئے میرے اوپر جنت واجب ہے ، ساری دنیا میں تم میرے دوست ہو اور یہ ایسی فضیلت ہے جو نہ تو تم سے پہلے کسی کو نصیب ہوئی اور نہ تمہارے بعد کسی کو ملی ۔ اللہ تعالیٰ کی طرف سے یہ انعام سن کر حضرت ابراہیم علیہ السلام نے سجدہ شکر ادا کیا اور اے اسحاق علیہ السلام ! تم مجھ سے جو چاہو مانگو میں تمہارا سوال پورا کروں گا ۔ حضرت اسحاق علیہ السلام نے عرض کی : یا الٰہی ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ تو مجھے اپنے لئے چن لے اور تو اپنے توحید پرست بندوں کے حق میں میری شفاعت کو قبول فرما ۔ چنانچہ تیری بارگاہ میں جو بھی آئے اور وہ مشرک نہ ہو تو اس کو دوزخ سے اپنی پناہ عطا فرما ۔ اللہ تعالیٰ نے ان سے فرمایا : تم نے جو سوال کیا ہے میں نے اس کو قبول کر لیا ہے اور میں تجھے تیری ولایت کی ضمانت دیتا ہوں کہ میں نے تم سے اپنے اوپر جس چیز کا وعدہ کیا ہے میں اس کی خلاف ورزی نہیں کروں گا اور تم سے ایسا عہد کیا ہے جس کو روکوں گا نہیں اور ایسی عطاء کروں گا جو واپس نہیں لی جائے گی ۔

Hazrat Wahab bin Munabbah Raziallahu Anhu Hazrat Ishaq Alaihissalam ka qissa '' keh jab Allah Ta'ala ne Hazrat Ibrahim Alaihissalam ko hukum diya keh woh Hazrat Ishaq Alaihissalam ko zibah karen '' bayan karte hue farmate hain : Allah Ta'ala ne Hazrat Ibrahim Alaihissalam ko Hazrat Ishaq Alaihissalam ata farmaye, jis raat farishte in se juda hue. Phir jab Hazrat Ishaq Alaihissalam saat saal ke hue to Allah Ta'ala ne Hazrat Ibrahim Alaihissalam ki janib wahi farmai keh is ko zibah kar ke in ki qurbani pesh karen. In dinon qurbani ki qabooliyat ki yeh nishani thi keh isay utha liya jata tha. Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne yeh baat Hazrat Ishaq Alaihissalam aur tamam logon se poshida rakhi aur sirf apne ek bahut qareebi dost ko yeh raaz bataya. Aap ka yahi dost sab se pehle aap par aur aap ki taleemat par iman laya. Is gehre qareebi dost ne kaha : Allah Ta'ala aap ko aisi azmaish mein hargiz nahin dale ga, albatta woh tumhara imtehan lena chahta hai. Is liye aap Allah Ta'ala ke bare mein bura gumaan hargiz na kijiye kyunki Allah Ta'ala aap ko logon ka imam aur peshwa banana chahta hai aur koi himmat aur taqat nahin hai Ibrahim Alaihissalam aur Ishaq Alaihissalam ki, is Allah ke siwa jo rahman aur rahim hai. Phir Hazrat Wahab Raziallahu Anhu ne lambi hadees zikar ki yahan tak keh Hazrat Wahab Raziallahu Anhu ne farmaya : Rasool Allah ﷺ ne irshad farmaya : Hazrat Ishaq Alaihissalam ek dua ki taraf tamam logon se aage nikal gaye aur koi bhi is mein sabaqat na kar saka. Yeh qayamat ke din is dua ke ahl logon ki shafaat karenge aur isi maqam par Allah Ta'ala Hazrat Ibrahim Alaihissalam ki taraf mutawajjeh ho ga aur farmaye ga : Aye Asdaqul sadiqeen! (yani aye sab sachchon se bade sache) meri baat sun aur Hazrat Ishaq Alaihissalam se farmaye ga : Aye Asbarus sabireen (yani aye tamam sabar karne walon se bare sabar karne wale) meri baat suno! Maine tum donon ko bahut badi azmaish mein dala, aisi azmaish mein tum se pehle apni makhlooq mein se kisi ko nahin dala. Aye Ibrahim! Maine tumhen aag ki azmaish mein dala, jis par tumne aisa sabar kiya keh is jaisa sabar duniya mein koi na kar saka aur tumhen apni zaat ke mutalliq jihad mein mubtala kiya halanki tu akela aur zaeef tha lekin is ke bawajood tumne sachai ikhtiyar ki aur aisa sabar kiya keh is ki misl duniya mein koi bhi sabar aur sachai ikhtiyar na kar saka aur aye Ishaq Alaihissalam! Maine tumhen zibah ki azmaish mein dala lekin tumne apni jaan ka bukhl nahin kiya aur tumne apne walid ki farmanbardari mein is mamle ko bahut bada nahin samjha balki tumne is mamle ko Allah Ta'ala ke bare mein halka phulka aur chhota jana jaisa keh woh umeed karta hai keh hasan sawab ki aur is ki mulaqat par woh khush hota hai. Main aaj tum donon se ek wada karta hun jis ki khilaf warzi nahin ho gi. Aye Ibrahim Alaihissalam! Tumhare liye mere upar jannat wajib hai, sari duniya mein tum mere dost ho aur yeh aisi fazilat hai jo na to tum se pehle kisi ko naseeb hui aur na tumhare baad kisi ko mili. Allah Ta'ala ki taraf se yeh inaam sun kar Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne sijda shukr ada kiya aur aye Ishaq Alaihissalam! Tum mujh se jo chaho mango main tumhara sawal pura karunga. Hazrat Ishaq Alaihissalam ne arz ki : Ya Ilahi! Main tujh se sawal karta hun keh tu mujhe apne liye chun le aur tu apne tauheed parast bandon ke haq mein meri shafaat ko qubool farma. Chunanchi teri bargah mein jo bhi aaye aur woh mushrik na ho to is ko dozak se apni panah ata farma. Allah Ta'ala ne in se farmaya : Tumne jo sawal kiya hai maine is ko qubool kar liya hai aur main tujhe teri wilayat ki zamanat deta hun keh maine tum se apne upar jis cheez ka wada kiya hai main is ki khilaf warzi nahin karunga aur tum se aisa ahd kiya hai jis ko rokoonga nahin aur aisi ata karunga jo wapas nahin li jaye gi.

فَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبَرَاءِ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: حَدِيثُ إِسْحَاقَ حِينَ أَمَرَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ أَنْ يَذْبَحَهُ وَهَبَ اللَّهُ لِإِبْرَاهِيمَ إِسْحَاقَ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي فَارَقَتْهُ الْمَلَائِكَةُ، فَلَمَّا كَانَ ابْنَ سَبْعٍ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ أَنْ يَذْبَحَهُ وَيَجْعَلَهُ قُرْبَانًا، وَكَانَ الْقُرْبَانُ يَوْمَئِذٍ يُتَقَبَّلُ وَيُرْفَعُ فَكَتَمَ إِبْرَاهِيمُ ذَلِكَ إِسْحَاقَ وَجَمِيعَ النَّاسِ وَأَسَرَّهُ إِلَى خَلِيلٍ لَهُ، فَقَالَ الْغَازِرُ الصِّدِّيقُ وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِإِبْرَاهِيمَ وَقَوْلُهُ: فَقَالَ لَهُ الصِّدِّيقُ: إِنَّ اللَّهَ لَا يَبْتَلِي بِمِثْلِ هَذَا مِثْلَكَ وَلَكِنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُجَرِّبَكَ وَيَخْتَبِرَكَ فَلَا تَسُوءَنَّ بِاللَّهِ ظَنَّكَ، فَإِنَّ اللَّهَ يَجْعَلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ لِإِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ إِلَّا بِاللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، فَذَكَرَ وَهْبٌ حَدِيثًا طَوِيلًا إِلَى أَنْ قَالَ وَهْبٌ: وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" سَبَقَ إِسْحَاقُ النَّاسَ إِلَى دَعْوَةٍ مَا سَبَقَهَا إِلَيْهِ أَحَدٌ وَيَقُومَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَيَشْفَعَنَّ لِأَهْلِ هَذِهِ الدَّعْوَةِ وَأَقْبَلَ اللَّهُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فِي ذَلِكَ الْمَقَامِ فَقَالَ: اسْمَعْ مِنِّي يَا إِبْرَاهِيمُ يَا أَصْدَقَ الصَّادِقِينَ، وَقَالَ لِإِسْحَاقَ: اسْمَعْ مِنِّي يَا أَصْبِرَ الصَّابِرِينَ، فَإِنِّي قَدِ ابْتَلَيْتُكُمَا الْيَوْمَ بِبَلَاءٍ عَظِيمٍ لَمِ ابْتَلِ بِهِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِي ابْتَلَيْتُكَ يَا إِبْرَاهِيمُ بِالْحَرِيقِ، فَصَبَرْتَ صَبْرًا لَمْ يَصْبِرْ مِثْلَهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ، وَابْتَلَيْتُكَ بِالْجِهَادِ فِيَّ وَأَنْتَ وَحِيدٌ وَضَعِيفٌ، فَصَدَّقَتْ وَصَبَرَتْ صَبْرًا وَصِدْقًا لَمْ يُصَدِّقْ مِثْلَهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ، وَابْتَلَيْتُكَ يَا إِسْحَاقُ بِالذَّبْحِ، فَلَمْ تَبْخَلْ بِنَفْسِكَ وَلَمْ تُعَظِّمْ ذَلِكَ فِي طَاعَةِ أَبِيكَ، وَرَأَيْتَ ذَلِكَ هَنِيئًا صَغِيرًا فِي اللَّهِ كَمَا يَرْجُو مِنْ أَحْسَنِ ثَوَابِهِ وَيَسَّرَ بِهِ حُسْنَ لِقَائِهِ وَإِنِّي أُعَاهِدُكُمَا الْيَوْمَ عَهْدًا لَا أَحْبِسَنَّ بِهِ أَمَّا أَنْتَ يَا إِبْرَاهِيمُ، فَقَدْ وَجَبَتْ لَكَ الْجَنَّةُ عَلَيَّ، فَأَنْتَ خَلِيلِي مِنْ بَيْنِ أَهْلِ الْأَرْضِ دُونَ رِجَالِ الْعَالَمِينَ، وَهِيَ فَضِيلَةٌ لَمْ يَنَلْهَا أَحَدٌ قَبْلَكَ، وَلَا أَحَدٌ بَعْدَكَ فَخَرَّ إِبْرَاهِيمُ سَاجِدًا تَعْظِيمًا لِمَا سَمِعَ مِنَ قَوْلِ اللَّهِ مُتَشَكِّرًا لِلَّهِ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا إِسْحَاقُ فَتَمَنَّ عَلَيَّ بِمَا شِئْتَ وَسَلْنِي وَاحْتَكِمْ أُوتِكَ سُؤْلَكَ، قَالَ: أَسْأَلُكَ يَا إِلَهِي أَنْ تَصْطَفِيَنِي لِنَفْسِكَ وَأَنْ تُشَفِّعَنِي فِي عِبَادِكَ الْمُوَحِّدِينَ فَلَا يَلْقَاكَ عَبْدٌ لَا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئًا إِلَّا أَجَرْتُهُ مِنَ النَّارِ قَالَ لَهُ رَبُّهُ: أَوْجَبْتُ لَكَ مَا سَأَلْتَ وَضَمِنْتُ لَكَ وَلَايَتَكَ مَا وَعَدْتُكُمَا عَلَى نَفْسِي وَعْدًا لَا أُخَلِّفُهُ وَعَهْدًا لَا أَحْبِسَنَّ بِهِ وَعَطَاءً هَنِيئًا لَيْسَ بِمَرْدُودٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4049 - عبد المنعم بن إدريس لا شيء

Mustadrak Al Hakim 4050

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said about the statement of Allah Almighty: "And (remember) when his Lord tested Abraham with certain words, and he fulfilled them." (Al-Baqarah: 124) "(This refers to) the rites of Hajj." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration and it has many narrations which I have mentioned in the book "Al-Manasik".

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ اِذِ ابْتَلٰٓی اِبْرَاھِیْمَ رَبُّہٗ بِکَلِمٰتٍ فَاَتَمَّھُنَّ ( البقرۃ : 124 ) کے بارے میں فرمایا : ( اس سے مراد ) مناسک حج ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے بہت سارے شواہد موجود ہیں جن کو میں نے کتاب المناسک میں نقل کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad : Wa Izibtala Ibraheema Rabbhu Bikalimatin Faatama Hunna (Al Baqarah: 124) Ke bare mein farmaya: (Iss se murad) Mansik Hajj hai. ** Yeh hadees Sahih Al-Asnad hai aur iss ke bohot sare shawahid mojood hain jin ko maine kitab Al-Manasik mein naqal kiya hai.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَوْلُهُ: {وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمُ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ} [البقرة: 124] قَالَ: «مَنَاسِكُ الْحَجِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَشَوَاهِدُهَا كَثِيرَةٌ قَدْ خَرَّجْتُهَا فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4050 - صحيح