32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Safwan bin Mu'attal Salami (RA)

فضائل حضرت صفوان بن معطل سلمي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6202

Khalifah bin Khayyat described his lineage as follows: "Safwan bin Ma'tal bin Rahdah bin Khuza'i bin Muharrib bin Murrah bin Hilal bin Falij bin Dhakwan bin Tha'laba bin Bahtha bin Salim." He resided in Basra, in the street of camel herders. He died on an island near Shamashāt, and his luminous shrine is also located there.

خلیفہ بن خیاط نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ صفوان بن معطل بن رحضہ بن خزاعی بن محارب بن مرہ بن ہلال بن فالج بن ذکوان بن ثعلبہ بن بہتہ بن سلیم ‘‘ بصرہ میں اونٹوں کے گلے والی گلی میں ان کا مکان تھا ۔ آپ شمشاط کے ایک نواحی جزیرہ میں فوت ہوئے ، ان کا مزار پرانوار بھی وہیں پر ہے ۔

Khalifa bin Khayat ne in ka nasab yun bayan kya hai ''Safwan bin Muattal bin Rahza bin Khuzai bin Muharrib bin Marra bin Hilal bin Falij bin Zakwan bin Salaba bin Bahata bin Saleem.'' Basra mein oonton ke gale wali gali mein in ka makan tha. Aap Shamash'at ke ek nawahi jazeera mein foot huye, in ka mazar pur anwar bhi wahin par hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ الزَّاهِدُ، ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، قَالَ: «صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ بْنِ رَحَضَةَ بْنِ خُزَاعِيِّ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ مُرَّةَ بْنِ هِلَالِ بْنِ فَالِجِ بْنِ ذَكْوَانَ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ بَهْتَةَ بْنِ سُلَيْمٍ، وَلَهُ دَارٌ بِالْبَصْرَةِ فِي سِكَّةِ الْمِرْبَدِ، تُوُفِّيَ بِالْجَزِيرَةِ بِنَاحِيَةِ شِمْشَاطٍ وَقَبْرُهُ هُنَاكَ»

Mustadrak Al Hakim 6203

Muhammad bin Umar narrates: The nickname of Safwan bin Muattal was "Abu Amr". He embraced Islam before the Battle of Marisia and participated in this battle alongside the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He, along with Jabir Fahri, went to apprehend the people of Arn who had stolen the charity camels of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in Dhi al-Jadr. Safwan bin Muattal passed away in Shamashāt in 60 AH.

محمد بن عمر فرماتے ہیں : صفوان بن معطل کی کنیت ’’ ابوعمرو ‘‘ تھی ۔ آپ غزوہ مریسیع سے پہلے اسلام لائے اور رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ اس غزوہ میں شریک ہوئے ، آپ جابر فہری کے ہمراہ ان عرنیوں کو پکڑنے کے لئے گئے تھے جنہوں نے ذی الجدر میں رسول اللہ ﷺ کے صدقے کے اونٹ اغوا کر لئے تھے ۔ صفوان بن معطل شمشاط میں 60 ہجری کو فوت ہوئے ۔

Muhammad bin Umar farmate hain : Safwan bin Muattal ki kunniyat "Abu Amr" thi . Aap gazwa Murisi se pehle Islam laye aur Rasul Allah ﷺ ke hamrah is gazwa mein shareek huye , aap Jabir Fahri ke hamrah un Arniyon ko pakadne ke liye gaye the jinhone Zi-l-Jadr mein Rasul Allah ﷺ ke sadqe ke unt agwa kar liye the . Safwan bin Muattal Shamshat mein 60 hijri ko foot huye .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: «وَكَانَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ يُكَنَّى أَبَا عَمْرٍو، وَأَسْلَمَ قَبْلَ غَزْوَةِ الْمُرَيْسِيعِ وَشَهِدَهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَهَا الْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا، وَكَانَ مَعَ كُرْزِ بْنِ جَابِرٍ الْفِهْرِيِّ فِي طَلَبِ الْعُرَنِيِّينَ الَّذِينَ أَغَارُوا عَلَى لِقَاحِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْجَدْرِ، وَمَاتَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ بِشَمْشَاطٍ سَنَةَ سِتِّينَ»

Mustadrak Al Hakim 6204

It is narrated about Safwan bin Muattal Salmi that he asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, a question. He said, “O Prophet of Allah, I am asking you about something that you know and I am ignorant of.” The Holy Prophet (ﷺ) asked, “What is it?” He said, “O Messenger of Allah, is there any hour in the day or night in which prayer is disliked?” You (ﷺ) said, “When you have prayed the Fajr prayer, then leave off (voluntary) prayer until the sun has risen, for indeed it rises between the horns of Satan. (When the sun has risen high,) then you can pray until the sun is like a spear overhead. When the sun is like a spear overhead, then do not pray, for at that time Hell is being kindled, and at that time the gates of Hell are opened. Refrain from prayer until the sun has passed its zenith. Then when the sun has passed its zenith, you can pray until you pray the Asr prayer. (Then, when you have prayed Asr) refrain from (voluntary) prayer until sunset.” ** This hadith is sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت صفوان بن معطل سلمی کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے کوئی مسئلہ پوچھا اور کہا : اے اللہ کے نبی ﷺ میں آپ سے ایسی بات پوچھ رہا ہوں جس کے بارے میں آپ جانتے ہیں اور میں اس سے جاہل ہوں ۔ نبی اکرم ﷺ نے پوچھا : وہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ کیا دن اور رات میں کوئی ساعت ایسی ہے جس میں نماز مکروہ ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم فجر کی نماز پڑھ لو تو سورج طلوع ہونے تک ( نفلی ) نماز چھوڑ دو ، کیونکہ سورج شیطان کے سینگوں کے درمیان طلوع ہوتا ہے ، ( جب سورج خوب بلند ہو جائے تو ) پھر نماز پڑھ سکتے ہو ، یہاں تک کہ سورج سر پر نیزے کی طرح برابر ہو جائے ، جب سورج نیزے کی طرح سر پر آ جائے تب نماز نہ پڑھو کیونکہ اس وقت دوزخ کو بھڑکایا جاتا ہے ، اور اسی وقت جہنم کے دروازے کھولے جاتے ہیں ، سورج ڈھلنے تک نماز سے رکے رہو ، پھر جب سورج ڈھل جائے تو نماز عصر پڑھنے تک نماز پڑھ سکتے ہو ، ( پھر جب عصر پڑھ لو تو ) غروب آفتاب تک ( نفلی ) نماز سے رکے رہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Safwan bin Muattal Salmi ke bare mein marvi hai ke unhon ne Rasul Allah ﷺ se koi masla poocha aur kaha : Aye Allah ke Nabi ﷺ mein aap se aisi baat pooch raha hun jis ke bare mein aap jante hain aur mein us se jahil hun . Nabi Akram ﷺ ne poocha : Woh kya hai ? Us ne kaha : Ya Rasul Allah ﷺ kya din aur raat mein koi saath aisi hai jis mein namaz makruh hai ? Aap ﷺ ne farmaya : Jab tum fajr ki namaz parh lo to sooraj talu hone tak ( nafli ) namaz chhor do , kyunki sooraj shaitan ke singon ke darmiyan talu hota hai , ( jab sooraj khoob buland ho jaye to ) phir namaz parh sakte ho , yahan tak ke sooraj sar par neze ki tarah barabar ho jaye , jab sooraj neze ki tarah sar par aa jaye tab namaz na parho kyunki us waqt dozakh ko bhadkaya jata hai , aur usi waqt jahannam ke darwaze khole jate hain , sooraj dhalne tak namaz se ruke raho , phir jab sooraj dhal jaye to namaz asr parhne tak namaz parh sakte ho , ( phir jab asr parh lo to ) ghuroob aftab tak ( nafli ) namaz se ruke raho . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ. قَالَ: «مَا هُوَ؟» قَالَ: هَلْ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنْ سَاعَةٍ تُكْرَهُ فِيهَا الصَّلَاةُ؟ قَالَ: «فَإِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَدَعِ الصَّلَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ لِقَرْنَيْ شَيْطَانٍ، ثُمَّ صَلِّ فَالصَّلَاةُ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تَسْتَوِيَ الشَّمْسُ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ، فَإِذَا كَانَتْ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ فَدَعِ الصَّلَاةَ فَإِنَّهَا السَّاعَةُ الَّتِي تُسْجَرُ فِيهَا جَهَنَّمُ، وَتُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُهَا حَتَّى تَزِيغَ الشَّمْسُ، فَإِذَا زَاغَتْ، فَالصَّلَاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعِ الصَّلَاةَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6204 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 6205

Safwan bin Muattal narrates: The Messenger of Allah ﷺ sent me to announce: Do not prepare alcoholic drinks in clay pots.

حضرت صفوان بن معطل فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھے یہ اعلان کرنے کے لئے بھیجا کہ مٹی کے گھڑے میں نبیذ نہ بنائیں ۔

Hazrat Safwan bin Muattal farmate hain : Rasool Allah ne mujhe ye elaan karne ke liye bheja ke mitti ke ghare mein nabidh na banaen .

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثَنَا أَبُو وَهْبٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ، قَالَ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُنَادِي أَنْ لَا تَنْتَبِذُوا فِي الْجَرَّةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6205 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6206

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that Safwan bin Mu'attal (may Allah be pleased with him) was sitting with Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him). Hassan hit him. When Hassan hit him, Safwan recited some verses, the translation of which is: * The edge of the sword has struck me, indeed I was a child when I used to go to them, and I am not a poet. * But I have protected my chastity, and I have been healed by the one who falsely accuses chaste, honorable women. The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) said: Safwan went away, and Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) seeking his help (i.e., to complain about him so that he may be punished). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) told Hassan to forgive Safwan for what he had said to him, for the sake of Allah. Hassan forgave him, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave Hassan (may Allah be pleased with him) a large garden of date palms and a Roman slave girl named "Sirin" in return. Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him) sold this garden for a very large sum of money during the reign of Muawiyah (may Allah be pleased with him). ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it was not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ حضرت صفوان بن معطل رضی اللہ عنہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ، حضرت حسان نے ان کو مارا ، جب حضرت حسان نے ان کو مارا تو حضرت صفوان نے کچھ اشعار کہے جن کا ترجمہ یہ ہے ۔ * تلوار کی دھار مجھے لگی ہے ، بے شک میں بچہ تھا ، جب میں ان کے پاس جاتا تھا ، اور میں شاعر نہیں ہوں ۔ * لیکن میں نے اپنی حمیٰ کی حفاظت کی ہے اور پاکدامن ، باعزت خواتین پر جھوٹی تہمت لگانے والے سے میں نے شفا حاصل کی ۔ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : صفوان چلا گیا ، اور حضرت حسن بن ثابت رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں مدد طلب کرنے کے لئے آئے ( یعنی ان کی شکایت لے کر آئے تاکہ ان کو سزا دی جائے ) رسول اللہ ﷺ نے حضرت حسان سے کہا کہ وہ صفوان نے جو کچھ بھی ان کو کہا ہے وہ رسول اللہ ﷺ کی رضا کے لئے ان کو معاف کر دیں ۔ حضرت حسان نے معاف کر دیا ، تو رسول اللہ ﷺ نے اس کے عوض میں حضرت حسان رضی اللہ عنہ کو کھجوروں کا ایک بہت بڑا باغ دیا اور ایک رومی لونڈی دی جس کا نام ’’ سیرین ‘‘ تھا ۔ حضرت حسان رضی اللہ عنہ نے حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کی حکومت میں ، یہ باغ ان کو بہت بھاری رقم کے عوض بیچ دیا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain keh Hazrat Safwan bin Muattal (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Hassan bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ke pass baithe, Hazrat Hassan ne un ko mara, jab Hazrat Hassan ne un ko mara to Hazrat Safwan ne kuch ashaar kahe jin ka tarjuma ye hai. * Talwar ki dhar mujhe lagi hai, be shak main bachcha tha, jab main un ke pass jata tha, aur main shayar nahi hun. * Lekin maine apni humiya ki hifazat ki hai aur pakdamaan, ba-izzat khawateen par jhooti tohmat lagane wale se maine shifa hasil ki. Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain: Safwan chala gaya, aur Hazrat Hassan bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) Rasool Allah ﷺ ki bargah mein madad talab karne ke liye aaye (yani un ki shikayat lekar aaye taake un ko saza di jaye) Rasool Allah ﷺ ne Hazrat Hassan se kaha keh wo Safwan ne jo kuchh bhi un ko kaha hai wo Rasool Allah ﷺ ki raza ke liye un ko maaf kar den. Hazrat Hassan ne maaf kar diya, to Rasool Allah ﷺ ne is ke awaz mein Hazrat Hassan (رضي الله تعالى عنه) ko khajuron ka ek bahut bada bagh diya aur ek Rumi laundi di jis ka naam 'Shireen' tha. Hazrat Hassan (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ki hukumat mein, ye bagh un ko bahut bhaari raqam ke awaz mein bech diya tha. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: وَقَعَدَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَضَرَبَهُ، وَقَالَ صَفْوَانُ حِينَ ضَرَبَهُ: [البحر الطويل] تَلَقَّ ذُبَابَ السَّيْفِ مِنِّي فَإِنَّنِي ... غُلَامٌ إِذَا هُوجِيتُ لَسْتُ بِشَاعِرِ وَلَكِنَّنِي أَحْمِي حِمَايَ وَأَشْتَفِي ... مِنَ الْبَاهِتِ الرَّامِي الْبَرَاءَ الطَّوَاهِرِ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: وَفَرَّ صَفْوَانُ، وَجَاءَ حَسَّانُ يَسْتَعْدِي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَهَبَ مِنْهُ ضَرْبَةَ صَفْوَانَ إِيَّاهُ، فَوَهَبَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ«فَعَوَّضَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطًا مِنْ نَخْلٍ عَظِيمٍ وَجَارِيَةً رُومِيَّةً تُدْعَى سِيرِينَ» فَبَاعَ حَسَّانُ الْحَائِطَ مِنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فِي وِلَايَتِهِ بِمَالٍ عَظِيمٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6206 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6207

Safwan bin Muattal (may Allah be pleased with him) narrates that we set out for Hajj. When we reached the place 'Arj, we saw a very large snake writhing in front of us. It died shortly after. One of us took out a piece of cloth from his bag, wrapped the snake in it, and buried it in the ground. Then we reached Makkah al-Mukarramah. We were at the door of Masjid al-Haram when a man met us. He asked, “Who among you is the companion of Amr bin Jabir?" We said, "We do not know Amr bin Jabir." He said, "Who is the companion of the snake?" The people pointed towards me. He said, "May Allah reward him with goodness. That snake was the last of the nine jinns who used to come to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and listen to the Quran."

حضرت صفوان بن معطل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ہم حج کرنے کے لئے روانہ ہوئے ، جب ہم مقام عرج میں پہنچے ، تو ہم نے اپنے سامنے ایک بہت بڑا سانپ دیکھا جو تڑپ رہا تھا ، کچھ ہی دیر میں وہ مر گیا ۔ ہم میں سے ایک آدمی نے اپنی زنبیل سے کپڑے کا ایک ٹکڑا نکالا ، اس سانپ کو اس کپڑے میں لپیٹ کر زمین میں دفن کر دیا ، پھر ہم مکہ شریف پہنچے ، ہم مسجد حرام کے دروازے پر تھے کہ ایک آدمی ہم سے ملا ، اس نے پوچھا : تم میں عمرو بن جابر کا ساتھی کون ہے ؟ ہم نے کہا : ہم عمرو بن جابر کو نہیں جانتے ، اس نے کہا : سانپ کا ساتھی کون ہے ؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ آدمی ہے ۔ اس نے کہا : اللہ تعالیٰ اس کو جزائے خیر عطا فرمائے ، وہ سانپ ان 9 جنات میں سے آخری تھا جو رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر قرآن سنا کرتے تھے ۔

Hazrat Safwan bin Muattal (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki hum Hajj karne ke liye rawana huay, jab hum maqam Arj mein pahunche, to humne apne samne ek bahut bada saanp dekha jo tarap raha tha, kuch hi der mein wo mar gaya. Hum mein se ek aadmi ne apni zanbeel se kapde ka ek tukda nikala, us saanp ko us kapde mein lapet kar zameen mein dafan kar diya, phir hum Makkah Sharif pahunche, hum Masjid Haram ke darwaze par thay ki ek aadmi hum se mila, usne pucha: Tum mein Amr bin Jabir ka sathi kaun hai? Humne kaha: Hum Amr bin Jabir ko nahi jante, usne kaha: Saanp ka sathi kaun hai? Logon ne bataya ki yeh aadmi hai. Usne kaha: Allah Ta'ala usko jaza-e-khair ata farmaye, wo saanp un 9 jinnaat mein se aakhri tha jo Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar Quran suna karte thay.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ، حَدَّثَنِي سَلَّامُ أَبُو عِيسَى، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: "" خَرَجْنَا حُجَّاجًا، فَلَمَّا كُنَّا بِالْعَرْجِ إِذَا نَحْنُ بِحَيَّةٍ تَضْطَرِبُ، فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ مَاتَتْ فَأَخْرَجَ لَهَا رَجُلٌ مِنَّا خِرْقَةً مِنْ عَيْبَتِهِ لَهُ، فَلَفَّهَا فِيهَا وَغَيَّبَهَا فِي الْأَرْضِ فَدَفَنَهَا، ثُمَّ قَدِمْنَا مَكَّةَ، فَإِنَّا لَبِالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِذْ وَقَفَ عَلَيْنَا شَخْصٌ فَقَالَ: أَيُّكُمْ صَاحِبُ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ؟ فَقُلْنَا: مَا نَعْرِفُ عَمْرَو بْنَ جَابِرٍ. قَالَ: أَيُّكُمْ صَاحِبُ الْجَانِّ؟ قَالُوا: هَذَا، قَالَ: أَمَا أَنَّهُ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا أَمَا أَنَّهُ قَدْ كَانَ آخِرَ التِّسْعَةِ مَوْتًا الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6207 - سكت عنه الذهبي في التلخيص