32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Umm Habibah (RA) Her name is Hamnah bint Jahsh.

ذكر حضرت حمنة بنت جحش، أم حبيبة رضي الله عنها

Mustadrak Al Hakim 6904

Musab bin Abdullah Zubayri says: Among the women of Quraysh is Umm Habibah, whose name is Hamnah bint Jahsh. She is the sister of the Prophet's ﷺ respected wife, Umm al-Mu'mineen, Zainab bint Jahsh, may Allah be pleased with her. She is from the Banu Abd Shams, an ally of Asad bin Khuzaymah.

مصعب بن عبداللہ زبیری فرماتے ہیں : قریش کی خواتین میں سے ’’ ام حبیبہ ‘‘ بھی ہیں ، ان کا نام حمنہ بنت جحش ہے ، آپ رسول اللہ ﷺ کی زوجہ محترمہ ام المومنین حضرت زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا کی بہن ہیں ۔ آپ بنی عبدشمس کے حلیف اسد بن خزیمہ میں سے ہیں ۔

Musab bin Abdullah Zubairi farmate hain : Quresh ki khwateen mein se '' Umme Habibah '' bhi hain, unka naam Hamnah bint Jahsh hai, aap Rasool Allah ﷺ ki zauja mohtarma Umme al Momineen Hazrat Zainab bint Jahsh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki behen hain. Aap Bani Abd Shams ke halif Asad bin Khuzaimah mein se hain.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «وَمِنْ نِسَاءِ قُرَيْشٍ أُمُّ حَبِيبَةَ، وَاسْمُهَا حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ، أُخْتُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهِيَ مِنْ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ حَلِيفِ بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ»

Mustadrak Al Hakim 6905

Abdur Rahman bin Abi Laila narrates that the Messenger of Allah ﷺ saw a rope tied between two pillars in the mosque and asked, "What is this?". He ﷺ was told that Hamnah bint Jahsh prays, and when she gets tired, she hangs on to this rope. The Messenger of Allah ﷺ said: "Pray as much as you can, and when you get tired, sit down." Imam Hakim states: This hadith is also narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu.

" حضرت عبدالرحمن ابن ابی لیلی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے ﷺ مسجد میں دو ستونوں کے درمیان ایک رسی بندھی ہوئی دیکھی اور پوچھا : یہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ کو بتایا گیا کہ حمنہ بنت جحش نماز پڑھتی ہے ، جب وہ تھک جاتی ہے تو اس رسی کے ساتھ لٹک جاتی ہے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جتنی ہمت ہو اتنی نماز پڑھو اور جب تھک جاؤ تو بیٹھ جاؤ ۔ امام حاکم فرماتے ہیں : یہی حدیث حضرت انس رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بھی منقول ہے ۔"

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla farmate hain ki Rasul Allah ne masjid mein do sutunon ke darmiyaan ek rassi bandhi hui dekhi aur poocha: ye kya hai? Aap ko bataya gaya ki Hamna bint Jahsh namaz parhti hai, jab wo thak jati hai to is rassi ke sath latak jati hai, Rasul Allah ne farmaya: jitni himmat ho utni namaz parho aur jab thak jao to baith jao. Imam Hakim farmate hain: yahi hadees Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se bhi manqol hai.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي الْمَسْجِدِ حَبْلًا مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ: «مَا هَذَا الْحَبْلُ؟» فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ تُصَلِّي فَإِذَا أَعْيَتْ تَعَلَّقَتْ بِالْحَبَلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِتُصَلِّ مَا أَطَاقَتْ فَإِذَا أَعْيَتْ فَلْتَقْعُدْ» وَحَدَّثَنِي عَلِيٌّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِمِثْلِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6905 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6906

It is narrated about Hamnah bint Jahsh, may Allah be pleased with her, that she was informed that your brother has been martyred, she said: May Allah Almighty have mercy on him, Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. Then she was told that your maternal uncle, Hamza, has been martyred, she said: Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. She was told that your husband has been martyred, she said: Wa hazina (alas). The Messenger of Allah, peace be upon him, said: A woman has such love for her husband in her heart that she cannot have for anyone else.

حضرت حمنہ بنت جحش رضی اللہ عنہا کے بارے میں مروی ہے کہ ان کو بتایا گیا کہ تمہارا بھائی شہید ہو گیا ، انہوں نے کہا : اللہ تعالیٰ اس پر رحمت نازل فرمائے ، انا للہ وانا الیہ راجعون ، پھر ان کو بتایا گیا کہ تمہارے ماموں حضرت حمزہ شہید ہو گئے ، انہوں نے کہا : انا للّٰہ وانا الیہ راجعون ، ان کو بتایا گیا کہ تمہارا شوہر شہید ہو گیا ہے ، انہوں نے کہا : واحزناہ ( ہائے افسوس ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : عورت کے دل میں شوہر کے بارے میں ایسی محبت ہوتی ہے جو کسی دوسرے کے لئے ہو ہی نہیں سکتی ۔

Hazrat Hamna Bint Jahsh Raziallahu Anha ke bare mein marvi hai ke un ko bataya gaya ke tumhara bhai shaheed ho gaya, unhon ne kaha: Allah Ta'ala us par rehmat nazil farmaye, Inna Lillahi Wa Inna Ilayhi Raji'un, phir un ko bataya gaya ke tumhare mamun Hazrat Hamza shaheed ho gaye, unhon ne kaha: Inna Lillahi Wa Inna Ilayhi Raji'un, un ko bataya gaya ke tumhara shohar shaheed ho gaya hai, unhon ne kaha: Wa hazinahu (haye afsos) Rasool Allah SAW ne farmaya: Aurat ke dil mein shohar ke bare mein aisi mohabbat hoti hai jo kisi dusre ke liye ho hi nahin sakti.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، وَعَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، بِهَمْدَانَ قَالَا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَرْوِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهَا قِيلَ لَهَا: قُتِلَ أَخُوكِ. قَالَتْ: رَحِمَهُ اللَّهُ، إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، فَقِيلَ لَهَا: قُتِلَ خَالُكِ حَمْزَةُ. فَقَالَتْ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، فَقِيلَ لَهَا: قُتِلَ زَوْجُكِ، قَالَتْ: وَاحُزْنَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلزَّوْجِ مِنَ الْمَرْأَةِ لِشُعْبَةً مَا هِيَ لِشَيْءٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6906 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6907

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be pleased with her), the wife of Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) and the sister of the Mother of the Believers, Zainab bint Jahsh (may Allah be pleased with her), came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “I have been experiencing continuous bleeding for the last seven years. What is the ruling regarding my prayer?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “This is not menstruation, but rather bleeding due to an ailment. You should perform ghusl (ritual bath) for each prayer time and then offer your prayer.” After that, she would take a bath in a tub and when the color of the water would become dominant over the color of the blood, she would come out of the tub and offer her prayer.

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : ام حبیبہ بنت جحش رضی اللہ عنہا حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کی بیوی ہیں ، یہ ام المومنین حضرت زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا کی بہن ہیں ، یہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آئیں اور عرض کی کہ ان کو گزشتہ سات سالوں سے مسلسل حیض آ رہا ہے ، ان کے لئے نماز کا کیا حکم ہے ؟ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : یہ حیض نہیں ہے بلکہ یہ بیماری کی وجہ سے خون آ رہا ہے ، تم ( ہر نماز کے وقت کے لئے ) غسل کر کے نماز ادا کر لیا کرو ۔ اس کے بعد وہ ایک ٹب میں نہایا کرتی تھیں ، جب خون کی رنگت پر پانی غالب ہو جاتی تو ٹب سے باہر آ جاتیں اور نماز پڑھ لیتی تھیں ۔

Um ul momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Umme Habibah bint Jahsh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Hazrat Abdul Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) ki biwi hain, yeh Um ul momineen Hazrat Zainab bint Jahsh ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki behan hain, yeh Rasool Allah ﷺ ki bargah mein aayin aur arz ki ke unko guzishta saat saloon se musalsal haiz aa raha hai, unke liye namaz ka kya hukum hai? Nabi Akram ﷺ ne farmaya: yeh haiz nahi hai balke yeh bimari ki wajah se khoon aa raha hai, tum (har namaz ke waqt ke liye) gusl kar ke namaz ada kar liya karo. Iss ke baad woh ek tub mein nahaya karti thin, jab khoon ki rangat par pani ghalib ho jati to tub se bahar aa jati aur namaz parh leti thi.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّبَّاسُ، بِمَكَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ وَهِيَ امْرَأَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَهِيَ أُخْتُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثَتْهُ أَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ لَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي» فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِي مِرْكَنٍ حَتَّى تَعْلُوَ الْمَاءَ حُمْرَةُ الدَّمِ ثُمَّ تَقُومُ فَتُصَلِّي