16.
Statement of Hajj
١٦-
بیان الحج
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba 'Abd al-Rahman | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abu Umama al-Taymi | Abu Umamah al-Taymi | Trustworthy |
| Al-'Ala ibn al-Musayyib | Alaa ibn Al-Musayyab Al-Kahili | Trustworthy |
| Abd al-Wahid ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Muthanna | Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
Mustadrak Al Hakim 1647
Umama Tami says: I rent out (rides during Hajj). Many people tell me that my Hajj is not valid. I met Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and asked him: "O Abu Abdur Rahman! I rent out (rides during Hajj), and people say that my Hajj is not valid." He said: "Don't you enter the state of Ihram, recite Talbiyah, perform Tawaf, leave from Arafat, and stone the Jamarat?" I said: "Why not?" Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "Then your Hajj (is accepted)." A person came to the Prophet (peace be upon him) and asked him the same question as you. The Prophet (peace be upon him) remained silent and did not give him any answer. Then this verse was revealed: "It is no sin on you that you seek the Bounty of your Lord." (Al-Baqarah: 198) (Kanzul Iman) Then the Prophet (peace be upon him) sent a man to him: He recited this verse to him and said: "Your Hajj is accepted." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عمامہ تیمی فرماتے ہیں : میں ( حج کے موقع پر سواریاں ) کرایہ پر دیتا ہوں ، کئی لوگ مجھے کہتے ہیں کہ تیرا حج نہیں ۔ میں ابن عمر رضی اللہ عنہما سے ملا تو ان سے پوچھا : اے ابوعبدالرحمن ! میں ( حج کے موقع پر سواریاں ) کرایہ پر دیتا ہوں ، اور لوگ کہتے ہیں کہ تیرا حج نہیں ہے ۔ انہوں نے کہا : کیا تم احرام نہیں باندھتے اور تلبیہ نہیں کہتے ، طواف نہیں کرتے ہو ، عرفات سے کوچ نہیں کرتے اور شیطانوں کو کنکر نہیں مارتے ؟ انہوں نے کہا : کیوں نہیں ۔ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا : تو تیرا حج ( قبول ) ہے ۔ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آیا تھا اور اس نے تیری ہی طرح سوال کیا تھا ، اس پر رسول اللہ ﷺ خاموش رہے تھے اور اس کو کوئی جواب نہیں دیا تھا ۔ پھر یہ آیت نازل ہوئی :’’ لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَبْتَغُوا فَضْلا مِنْ رَبِّکُم ‘‘ ( البقرۃ : 198 ) ’’ تم پر کچھ گناہ نہیں کہ تم اپنے رب کا فضل تلاش کرو ۔ ‘‘ ( کنزالایمان ) تب رسول اللہ ﷺ نے اس کی طرف ایک آدمی بھیجا : اس نے یہ آیت پڑھ کر اس کو سنائی اور کہا : تیرا حج قبول ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Umama Timi farmate hain : mein ( Hajj ke mauqa par sawariyan ) kiraya par deta hun , kai log mujhe kahte hain ke tera Hajj nahin . Mein Ibn Umar razi Allah anhuma se mila to un se pucha : aye Abuabdurrehman ! mein ( Hajj ke mauqa par sawariyan ) kiraya par deta hun , aur log kahte hain ke tera Hajj nahin hai . Unhon ne kaha : kya tum ehram nahin bandhte aur talbiyah nahin kahte , tawaf nahin karte ho , Arafaat se کوچ nahin karte aur shaitano ko kankar nahin marte ? Unhon ne kaha : kyun nahin . Ibn Umar razi Allah anhuma ne farmaya : to tera Hajj ( qubool ) hai . Ek shakhs Rasul Allah ﷺ ki bargah mein aya tha aur us ne teri hi tarah sawal kiya tha , us par Rasul Allah ﷺ khamosh rahe the aur us ko koi jawab nahin diya tha . Phir ye ayat nazil hui :’’ Laisa alaikum junahun an tabtagu fadlan min rabbikum ‘‘ ( Al-Baqarah : 198 ) ’’ Tum par kuch gunah nahin ke tum apne rab ka fazl talash karo . ‘‘ ( Kanzul Iman ) Tab Rasul Allah ﷺ ne us ki taraf ek aadmi bheja : us ne ye ayat padh kar us ko sunai aur kaha : tera Hajj qubool hai . ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبٍ، ثنا أَبُو أُمَامَةَ التَّيْمِيُّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا أُكْرِي فِي هَذَا الْوَجْهِ، وَكَانَ أُنَاسٌ يَقُولُونَ لِي: إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ، فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ، يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي رَجُلٌ أُكْرِي فِي هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ لِي: إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ، فَقَالَ: أَلَسْتَ تُحْرِمُ، وَتُلَبِّي، وَتَطُوفُ، وَتُفِيضُ مِنْ عَرَفَاتٍ، وَتَرْمِي الْجِمَارَ؟ قَالَ: بَلَى. قَالَ: فَإِنَّ لَكَ حَجًّا، رَجُلٌ أَتَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ مِثْلِ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ، فَسَكَتَّ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة: 198] فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ عَلَيْهِ، وَقَالَ: «لَكَ حَجٌّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "