21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
muṣ‘ab bn sa‘din | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
‘āṣimin | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakr bn ‘ayyāshin | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
wa‘uthmān | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
abū bakrin | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
aḥmad bn muḥammadin al-‘anazī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
عَاصِمٍ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
وَعُثْمَانُ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
أَبُو بَكْرٍ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 2595
Saad (RA) narrates: On the day of the Battle of Badr, I presented myself before the Holy Prophet (PBUH) with a sword and said, "O Messenger of Allah! Today, our hearts have found solace from the enemy. Please grant me this sword." The Prophet (PBUH) replied, "This sword is neither yours nor mine." He continued, "I came from there saying, 'Today, this sword will be given to a person who is not tested like me.'" Meanwhile, a messenger of yours came to me and said, "Present yourself before the Holy Prophet (PBUH)." I thought that perhaps some verse had been revealed regarding my harshness. When I presented myself before you, you (PBUH) said, "You had asked for this sword from me, at that time it was neither mine nor yours. Now, Allah Almighty has granted me this sword, so I am giving it to you." Then, you (PBUH) recited the following verse: "(They ask you about the spoils of war. Say, "The spoils of war belong to Allah and His Messenger..." (Al-Anfal: 1) ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) did not include it in their collections.
" حضرت سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ بدر کے دن میں ایک تلوار لے کر نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی : یا رسول اللہ آج دشمن پر ہمارا سینہ ٹھنڈا ہو گیا ، آپ ﷺ یہ تلوار مجھے عطا فرما دیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ تلوار نہ تیری ہے نہ میری ، میں وہاں سے یہ کہتے ہوئے چلا آیا ’’ آج یہ تلوار اس شخص کو دی جائے گی جو میری طرح آزمائش میں مبتلا نہیں ہو گا ‘‘ اسی دوران میرے پاس آپ کا ایک قاصد آیا اور کہنے لگا : آپ رسول پاک ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوں ، میں یہ سمجھا کہ میری اس سخت کلامی کی وجہ سے شاید میرے متعلق کوئی آیت نازل ہو گئی ہے ، میں آپ کی بارگاہ میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا : تو نے مجھ سے یہ تلوار مانگی تھی اس وقت یہ تلوار نہ میری تھی نہ تیری تھی ، اب اللہ تعالیٰ نے یہ تلوار مجھے دے دی ہے ، تو میں تجھے دیتا ہوں پھر آپ ﷺ نے درج ذیل آیت کی تلاوت کی : ( یَسْئَلُوْنَکَ عَنِ الْاَنْفَالِ قُلِ الْاَنْفَالُ لِلّٰہِ وَ الرَّسُوْلِ اِلٰی اٰخِرِ الْآیَۃِ ) ( الانفال : 1 ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Saad Radi Allaho Anho farmate hain: Jang Badr ke din mein ek talwar lekar Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Ya Rasool Allah aaj dushman par hamara seena thanda ho gaya, aap Sallallaho Alaihi Wasallam yeh talwar mujhe ata farma den. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh talwar na teri hai na meri, mein wahan se yeh kehte huye chala aaya "aaj yeh talwar us shakhs ko di jayegi jo meri tarah azmaish mein mubtala nahi ho ga" isi doran mere paas aap ka ek qasid aaya aur kehne laga: Aap Rasool Pak Sallallaho Alaihi Wasallam ki bargah mein hazir hon, mein samjha ke meri is sakht kalami ki wajah se shayad mere mutalliq koi ayat nazil ho gayi hai, mein aap ki bargah mein hazir hua to aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: To ne mujh se yeh talwar mangi thi us waqt yeh talwar na meri thi na teri thi, ab Allah Ta'ala ne yeh talwar mujhe de di hai, to mein tujhe deta hon phir aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne darj zail ayat ki tilawat ki: (Yas-alunaka 'anil-anfali qulil-anfalu lillahi war-rasuli ila akhir-il-ayah) (Al-Anfal: 1). ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kiya.
حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ ثَمَانٍ وَتِسْعِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ بِسَيْفٍ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ شُفِيَ صَدْرِي الْيَوْمَ مِنَ الْعَدُوِّ، فَهَبْ لِي هَذَا السَّيْفَ. فَقَالَ: "" إِنَّ هَذَا السَّيْفَ لَيْسَ لِي وَلَا لَكَ، فَذَهَبْتُ وَأَنَا أَقُولُ يُعْطَاهُ الْيَوْمَ مَنْ لَمْ يَبْلُ بَلَائِي، فَبَيْنَا إِذْ جَاءَنِي الرَّسُولُ فَقَالَ: أَجِبْ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ مِنْ كَلَامِي فَجِئْتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ سَأَلْتَنِي هَذَا السَّيْفَ وَلَيْسَ هُوَ لِي وَلَا لَكَ، وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَهُ لِي فَهُوَ لَكَ» ثُمَّ قَرَأَ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ} [الأنفال: 1] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2595 - صحيح