21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم


NameFameRank
‘alī bn abī ṭālibin Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
bn ‘ubādah Qays ibn 'Abbad al-Qaysi Trustworthy
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
sa‘īdin Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
N/A Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
abī Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani Trustworthy, Hadith Master
aḥmad bn ja‘farin al-qaṭī‘ī Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
sa‘īd bn abī ‘arūbah Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
wa‘abd al-wahhāb al-khaffāf Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf Saduq Hasan al-Hadith
rūḥ bn ‘ubādah Ruh bin Ubadah al-Qaysi Trustworthy
al-‘abbās bn muḥammadin al-dūrī Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri Trustworthy Hadith Scholar
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
بْنِ عُبَادَةَ قيس بن عباد القيسي ثقة
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
سَعِيدٍ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
N/A يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ عبد الوهاب بن عطاء الخفاف صدوق حسن الحديث
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ روح بن عبادة القيسي ثقة
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ العباس بن محمد الدوري ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ

Mustadrak Al Hakim 2623

Qais bin Abad Radi Allahu Anhu narrates: I and Ash'ar Radi Allahu Anhu went to Ali bin Abi Talib Radi Allahu Anhu on the occasion of the Battle of Jamal. I asked: 'Did the Messenger of Allah ﷺ take any specific covenant from you that he did not take from others?' He said: 'No. But he ﷺ removed the sheath of his sword, on it was written "The blood of all believers is equal to one another." The protection of even the least of them will be attempted, and they are all superior to others. No Muslim shall be killed in exchange for a disbeliever, nor shall anyone under covenant be killed while upholding their covenant." (This was the covenant taken). ** This narration is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), however, neither of them have narrated it. The narrations of Abu Hurairah Radi Allahu Anhu and Amr bin Al-Aas Radi Allahu Anhu corroborate the aforementioned hadith (which are as follows): The narration of Abu Hurairah Radi Allahu Anhu.

" حضرت قیس بن عبادہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں اور اشتر رضی اللہ عنہ جنگ جمل کے موقع پر حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، میں نے کہا : کیا رسول اکرم ﷺ نے آپ سے کوئی خاص عہد لیا ہے جو دوسروں سے نہیں لیا ؟ تو وہ کہنے لگے : نہیں ۔ مگر آپ ﷺ نے اپنی تلوار کا میان نکالا ، اس کے اوپر لکھا ہوا تھا ’’ تمام مومنوں کے خون ایک دوسرے کے برابر ہیں ‘‘ ان میں سے ادنیٰ کی بھی حفاظت کی کوشش کی جائے گی اور یہ سب اپنے غیر پر غالب ہیں ، کسی کافر کے بدلے میں مسلمان کو قتل نہیں کیا جائے گا اور نہ ہی کسی عہد والے کو اس کے عہد پر قائم رہتے ہوئے قتل کیا جائے گا ۔ ( یہ عہد لیا تھا ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ سے مروی احادیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہیں ( جو کہ درج ذیل ہیں ) حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی حدیث ۔"

Hazrat Qais bin Abad RA farmate hain : mein aur Ashtar RA jang Jamal ke mauqe par Hazrat Ali bin Abi Talib RA ke pass gaye, mein ne kaha : kya Rasul Akram SAW ne aapse koi khas ahd liya hai jo dusron se nahi liya ? To wo kehne lage : nahi . Magar aap SAW ne apni talwar ka miyan nikala, iske upar likha hua tha '' tamam mominon ke khoon ek dusre ke barabar hain '' in mein se adna ki bhi hifazat ki koshish ki jayegi aur ye sab apne ghair par ghalib hain, kisi kafir ke badle mein musalman ko qatal nahi kiya jayega aur na hi kisi ahd wale ko iske ahd par qaim rehte hue qatal kiya jayega . ( Ye ahd liya tha ) . ** ye hadees Imam Bukhari RA w Imam Muslim RA donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahi kiya . Hazrat Abu Hurairah RA aur Amr bin al-Aas RA se marvi ahadees mazkora hadees ki shahid hain ( jo keh darj zel hain ) Hazrat Abu Hurairah RA ki hadees .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ، عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجَمَلِ، فَقُلْتُ: هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدًا دُونَ الْعَامَّةِ؟ فَقَالَ: لَا، إِلَّا هَذَا وَأَخْرَجَ مِنْ قِرَابِ سَيْفِهِ فَإِذَا فِيهَا: «الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، لَا يُقْتَلْ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَلَهُ شَاهِدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2623 - على شرط البخاري ومسلم أَمَّا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ