28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین
Mention of Allah's prophet Ayub (Job), son of Amos (peace be upon them), who faced trials
ذكر الله تعالى نبيه حضرة أيوب بن أموص عليهما السلام الذي أبتلي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
yūsuf bn mihrān | Yusuf ibn Mihran al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
al-sarī bn khuzaymah | Al-Suri ibn Khuzayma al-Abiwardi | Hadith scholar of Nishapur, Imam al-Hafiz al-Hujjah |
muḥammad bn ṣāliḥ bn hāni’in | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ | يوسف بن مهران البصري | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ | السري بن خزيمة الأبيوردي | محدث نيسابور, الإمام الحافظ الحجة |
مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 4114
It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the wife of Ayub (peace be upon him) said to him: By God, this hardship and hunger has become a state of joy for me, when any of my relatives send a piece of bread, I feed it to you. You should pray to Allah Almighty to grant you recovery. He said: May you perish! We have lived in comfort for seventy years, so now let us spend seventy years in trial (thanking Allah).
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ حضرت ایوب علیہ السلام کی زوجہ نے آپ سے کہا : خدا کی قسم مجھ پر مشقت اور فاقہ مستی کی یہ کیفیت ہو چکی ہے ، میرے رشتہ دار کوئی روٹی کا ٹکڑا بھیجتے ہیں تو میں وہ آپ کو کھلاتی ہوں ۔ آپ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجیے کہ وہ آپ کو شفاء عطا فرمائے ۔ آپ نے فرمایا : تیرا ستیاناس ہو ، ہم ستر سال آسائشوں میں بھی تو رہے ہیں ، اس لئے اب ستر سال آزمائش میں بھی ( اللہ کا شکر ادا کر کے ) گزارو ۔
Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ke Hazrat Ayub Alaihissalam ki zojah ne aapse kaha: Khuda ki kasam mujh per mashaqqat aur faqa musalsal yeh kefiyat ho chuki hai, mere rishtedaar koi roti ka tukda bhejte hain to main woh aapko khilati hun. Aap Allah Ta'ala se dua kijiye ke woh aapko shifa ata farmaye. Aap ne farmaya: Tera satyanas ho, hum sattar saal aaraam mein bhi to rahe hain, isliye ab sattar saal azmaish mein bhi (Allah ka shukar ada kar ke) guzaar lo.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ امْرَأَةَ أَيُّوبَ، قَالَتْ لَهُ: " وَاللَّهُ قَدْ نَزَلَ بِي مِنَ الْجَهْدِ وَالْفَاقَةِ مَا أَنْ بَعَثَ قَوْمِي بِرَغِيفٍ فَأَطْعَمْتُكَ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَشْفِيَكَ، قَالَ: وَيْحَكِ كُنَّا فِي النَّعْمَاءِ سَبْعِينَ عَامًا، فَنَحْنُ فِي الْبَلَاءِ سَبْعَ سِنِينَ "