30.
Book of Migration
٣٠-
كتاب الهجرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘iyāḍ bn sulaymān | Ayyash ibn Sulayman | Unknown |
makḥūlin | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
ḥammād bn abī ḥumaydin | Muhammad ibn Abi Humayd al-Ansari | Denier of Hadith |
waḍamrah bn rabī‘ah | Damra ibn Rabia al-Filastini | Trustworthy |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
ibrāhīm bn muḥammadin al-shāfi‘ī | Ibrahim ibn Muhammad al-Maqdisi | Truthful, makes mistakes |
yaḥyá bn ja‘farin al-zibriqān | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘amrw ‘uthmān bn ‘abd al-lah al-zāhid bn al-sammāk | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِيَاضِ بْنِ سُلَيْمَانَ | عياض بن سليمان | مجهول الحال |
مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
حَمَّادِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ | محمد بن أبي حميد الأنصاري | منكر الحديث |
وَضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ | ضمرة بن ربيعة الفلسطيني | ثقة |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ | إبراهيم بن محمد المقدسي | صدوق يخطئ |
يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ الزِّبْرِقَانُ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ بْنُ السَّمَّاكِ | عثمان بن أحمد الدقاق | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 4294
Iyaz bin Sulaiman (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The best of my Ummah, according to what the angels have informed me, are those who rejoice in the vastness of Allah's mercy in front of the people and weep in solitude out of fear of their Lord's severe punishment. They remember Allah in pure houses of the East and West, that is, mosques. They call upon Him with their tongues, filled with longing and fear. They stand, sit, and raise their hands in supplication to Him, their hearts inclined towards Him in the beginning and the end. They do not burden people, but rather bear their own burdens. They walk barefoot on the earth with humility and humbleness like tiny ants, walking with contentment, seeking closeness to Allah through means, reciting the Holy Quran, offering sacrifices, wearing patched clothes. Angels are appointed to guard them from Allah, and they are under watchful eyes. They recognize people with their insight and contemplate the lands. Their souls are in this world, but their hearts are in the remembrance of the Hereafter. Their only desire is to prepare provisions for their graves, pave their paths, and make themselves ready to stand before Allah." Then, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) recited this verse: *{ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ} [إبراهيم: 14]* "That is for him who fears to stand before Me and fears My threat." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) **Imam Hakim says:** Good news to those who practice these qualities among the Sufis (claimants of Sufism) of our time, for they are the true followers of the predecessors (the people of Suffah). "Sufis" is the name of a group of Muslims, among whom are both good and bad. The reality is not what the common people understand. If people were to know about the Islam of the first group and their closeness to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), they would refrain from finding faults in them. The names of the People of Suffah from the time of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) have reached us through various Hadith. If I were to mention all those Hadith and write their separate texts, this book would become extremely lengthy. Moreover, the chain of narration of some of them does not meet the criteria of this book. Therefore, I am mentioning the names of the People of Suffah from all those Hadith in brief: - Abu Abdullah Farsi (may Allah be pleased with him) - Abu Ubaidah Amir bin Abdullah bin Al-Jarrah (may Allah be pleased with him) - Abu Al-Yaqzan Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) - Abdullah bin Masud Al-Hudhali (may Allah be pleased with him) - Miqdad bin Amr bin Tha'labah (may Allah be pleased with him) (Aswad bin Abd Yaghuth had adopted him as his son, hence he is also known as Miqdad bin Al-Aswad Al-Kindi) - Khabbab bin Al-Aratt (may Allah be pleased with him) - Bilal bin Rabah (may Allah be pleased with him) - Suhayb bin Sinan bin Ebi Talha Al-Ghifari (may Allah be pleased with him) - Zayd bin Khattab (He was the brother of Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him)) - Abu Kabshah, the freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) - Abu Marthad Kanz bin Husayn Al-Adawi (may Allah be pleased with him) - Safwan bin Bayda (may Allah be pleased with him) - Ubbas bin Jabr (may Allah be pleased with him) - Salim, the freed slave of Abu Hurayrah bin Utbah bin Rabiah (may Allah be pleased with him) - Mistah bin Uthathah bin Ubayd bin Abd Al-Muttalib (may Allah be pleased with him) - Akasha bin Muhsin Al-Asadi (may Allah be pleased with him) - Masud bin Rabiah Al-Qari (may Allah be pleased with him) - Umair bin Auf, the freed slave of Suhayl bin Amr (may Allah be pleased with him) - Uways bin Sa'idah (may Allah be pleased with him) - Abul Babah bin Abd Al-Mundhir (may Allah be pleased with him) - Salim bin Umair bin Thabit (He was among the companions who would weep profusely, and this verse was revealed concerning them: *وَ اَعْیُنُھُمْ تَفِیْضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا* (At-Tawbah: 92) "And their eyes shall gush forth with tears, for grief" (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza)) - Abul Bashar Ka'b bin Amr (may Allah be pleased with him) - Khubayb bin Yasaf (may Allah be pleased with him) - Abdullah bin Unays (may Allah be pleased with him) - Abu Dharr Jundub bin Junadah Al-Ghifari (may Allah be pleased with him) - Utbah bin Masud Al-Hudhali (may Allah be pleased with him) - Abdullah bin Umar bin Khattab (may Allah be pleased with them both) would usually stay with them and spend the night there. Similarly, Hudhayfah bin Al-Yaman (may Allah be pleased with him), Abu Ad-Darda Uwaymir bin Amir (may Allah be pleased with him), Abdullah bin Zayd Al-Jahni (may Allah be pleased with him), Hajjaj bin Umar Aslami (may Allah be pleased with him), Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), Muadh bin Harith Al-Qari (may Allah be pleased with him), Sa'ib bin Khallad (may Allah be pleased with him), Thabit bin Wadi'ah (may Allah be pleased with him) would also come and stay with them, spending the night there. Imam Hakim says: I have compiled these aforementioned names from the agreed-upon Hadith that mention the names of the People of Suffah and those who would stay with them in the mosque. Among them are those who migrated earlier, such as Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him), Salman (may Allah be pleased with him), Bilal (may Allah be pleased with him), Suhayb (may Allah be pleased with him), Miqdad (may Allah be pleased with him), and others. And among them are those who migrated later and stayed with the People of Suffah in the mosque. There are also those who embraced Islam in the year of the conquest of Makkah and then came to Madinah with the Prophet (peace and blessings be upon him) and joined the People of Suffah. This is because these people did not pay much attention to their relatives or wealth in Madinah, and they are not counted among the emigrants because the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "There is no Hijrah (migration) after the conquest of Makkah, but Jihad and intention remain." And indeed, by the grace and mercy of Allah, we have hope that whoever follows their path until the Day of Judgment, adopting reliance on Allah and a life of poverty, will be counted among them and will be resurrected with them. And we have the same hope for those who love them, even if they are only hopeful for this world and its wealth, because the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A person will be resurrected with those whom he loves."
" حضرت عیاض بن سلیمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : فرشتوں نے جو مجھے بتایا ہے اس کے مطابق میری امت میں بہترین لوگ وہ ہیں جو لوگوں کے سامنے اللہ تعالیٰ کی رحمت کی وسعت پر خوش ہوتے ہیں اور تنہائی میں اپنے رب کے عذاب کی شدت کے خوف سے روتے ہیں ، صح و شام پاکیزہ گھروں ( یعنی ) مساجد میں اللہ تعالیٰ کو یاد کرتے ہیں ۔ اپنی زبانوں کے ساتھ رغبت اور خوف سے اس کو پکارتے ہیں ، اٹھتے ، بیٹھتے اس کی بارگاہ میں دست دعا دراز کرتے ہیں ، ابتداء و انتہاء میں اپنے دلوں کے ساتھ اسی کی طرف متوجہ رہتے ہیں ، وہ لوگوں پر بوجھ نہیں بنتے ، بلکہ وہ اپنا بوجھ اپنے اوپر ہی ڈال کر رکھتے ہیں ۔ زمین پر چھوٹی چھوٹی چیونٹیوں کی طرح عاجزی اور انکساری کے ساتھ ننگے پاؤں چلتے ہیں ، اطمینان کے ساتھ چلتے ہیں ، وسیلہ کے ساتھ اللہ تعالیٰ کا قرب تلاش کرتے ہیں ، قرآن کریم کی تلاوت کرتے ہیں قربانی پیش کرتے ہیں ، بوسیدہ کپڑے پہنتے ہیں ، اللہ تعالیٰ کی طرف سے ان پر ( ملائکہ ) نگہبان حاضر رہتے ہیں اور وہ حفاظت کرنے والی نگاہوں میں ہوتے ہیں ۔ وہ اپنی فراست سے بندوں کو پہچان لیتے ہیں ۔ اور بلاد میں غور و فکر کرتے ہیں ، ان کی ارواح دنیا میں ہوتی ہیں مگر ان کے دل آخرت ( کی یاد ) میں ہوتے ہیں ۔ ان کی خواہش صرف یہ ہوتی ہے کہ اپنی قبروں کے لیے سامان تیار کر لیں ، اپنے راستے کی تیاری کر لیں ، اور اپنے آپ کو ( اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں ) کھڑے ہونے کے لیے تیار کر لیں ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت پڑھی ۔ {ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ} [إبراهيم: 14] ’’ یہ اس کے لیے ہے جو میرے حضور کھڑے ہونے سے ڈرے اور میں نے جو عذاب کا حکم سنایا ہے اس سے خوف کرے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : ہمارے زمانے کے جن متصوفہ ( تصوف کے دعویداروں ) کا ان اوصاف پر عمل ہے ، ان کو خوشخبری ہو کیونکہ وہ گزشتہ ( اہل صفہ ) لوگوں کے حقیقی پیروکار ہیں اور ’’ صوفیاء ‘‘ مسلمانوں کی ایک جماعت کا نام ہے ، ان میں اچھے بھی ہیں اور برے بھی ، اور اصل بات وہ نہیں ہے جو عوام الناس سمجھتے ہیں ۔ اگر پہلے طبقے کے اسلام اور رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں ان کے قرب کا لوگوں کو پتہ چل جائے تو ان کے متعلق عیب جوئی سے باز آ جائیں ۔ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں جو اہل صفہ تھے ، ان کے اسمائے گرامی متعدد الگ الگ احادیث کے ذریعے پہنچے ہیں ۔ اگر میں وہ تمام احادیث بیان کروں اور ان سب کے الگ الگ متن تحریر کروں تو یہ کتاب بہت طویل ہو جائے گی ، مزید برآں یہ کہ ان میں سے بعض کی سند ہماری اس کتاب کے معیار کے مطابق نہیں ہے ۔ چنانچہ ان تمام احادیث میں سے ( اصحاب صفہ کے ) نام مختصراً ذکر کر رہا ہوں : ۔ حضرت ابوعبداللہ فارسی رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابوعبیدہ عامر بن عبداللہ بن الجراح رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابوالیقظان عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عبداللہ بن مسعود الہذلی رضی اللہ عنہ ۔ حضرت مقداد بن عمرو بن ثعلبہ رضی اللہ عنہ ( اسود بن عبد یغوث نے ان کو اپنا منہ بولا بیٹا بنایا تھا ، اس وجہ سے ان کو مقداد بن الاسود الکندی بھی کہا جاتا ہے ) ۔ حضرت خباب بن الارت رضی اللہ عنہ ۔ حضرت بلال بن رباح رضی اللہ عنہ ۔ حضرت صہیب بن سنان بن عتبہ بن غزوان رضی اللہ عنہ ۔ حضرت زید بن خطاب ( آپ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے بھائی ہیں ) رسول اللہ ﷺ کے آزاد کردہ غلام حضرت ابوکبشہ رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابومرثد کناز بن حصین العدوی رضی اللہ عنہ ۔ حضرت صفوان بن بیضاء رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عبس بن جبر رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ کے آزاد کردہ غلام حضرت سالم رضی اللہ عنہ ۔ حضرت مسطح بن اثاثہ بن عباد بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عکاشہ بن محصن الاسدی رضی اللہ عنہ ۔ حضرت مسعود بن ربیع القاری رضی اللہ عنہ ۔ حضرت سہیل بن عمرو کے آزاد کردہ غلام حضرت عمیر بن عوف رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عویم بن ساعدہ رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابولبابہ بن عبدالمنذر رضی اللہ عنہ ۔ حضرت سالم بن عمیر بن ثابت ( یہ آہ و بکا کرنے والے صحابہ میں سے تھے اور انہی کے متعلق یہ آیت نازل ہوئی تھی : وَ اَعْیُنُھُمْ تَفِیْضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا ( التوبۃ : 92 ) ’’ ان کی آنکھوں سے آنسو ابلتے ہوں اس غم سے کہ خرچ کا مقدور نہ پایا ۔‘‘ ( ترجمہ : کنزالایمان ، امام احمد رضا ) حضرت ابوالبشر کعب بن عمرو رضی اللہ عنہ ۔ حضرت خبیب بن یساف رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عبداللہ بن انیس رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابوذر جندب بن جنادہ الغفاری رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عتبہ بن مسعود الہذلی رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عبداللہ بن عمر بن خطاب رضی اللہ عنہما عموماً ان کے پاس رہتے اور رات بھی انہی کے پاس گزارتے تھے ، یونہی حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوالدرداء عویمر بن عامر رضی اللہ عنہ ، حضرت عبداللہ بن زید الجہنی رضی اللہ عنہ ، حضرت حجاج بن عمر اسلمی رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کے آزاد کردہ غلام حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ ، حضرت معاذ بن حارث القاری رضی اللہ عنہ ، حضرت سائب بن خلاد رضی اللہ عنہ ، ثابت بن ودیعہ رضی اللہ عنہ بھی ان کے پاس آ کر ٹھہرتے تھے اور رات بھی یہیں گزارا کرتے تھے ۔ امام حاکم کہتے ہیں : میں نے یہ مذکورہ بالا اسماء گرامی متفق احادیث سے اکٹھے کیے ہیں جن میں اہل صفہ اور ان کے ہمراہ مسجد میں ٹھہرنے والوں کے نام موجود ہیں ان میں کچھ ایسے ہیں جنہوں نے پہلے ہجرت کی مثلاً حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ، حضرت سلمان رضی اللہ عنہ ، حضرت بلال رضی اللہ عنہ ، حضرت صہیب رضی اللہ عنہ ، حضرت مقداد وغیرہم رضی اللہ عنہم ہیں ۔ اور ان میں کچھ ایسے بھی ہیں جنہوں نے بعد میں ہجرت کی اور وہ اہل صفحہ کے ہمراہ مسجد میں ٹھہرے ۔ ان میں کچھ وہ بھی ہیں جو فتح مکہ والے سال اسلام لائے ، پھر آپ ﷺ کے ساتھ ہی مدینہ آ کر اہل صفہ میں شریک ہو گئے ۔ کیونکہ یہ لوگ مدینہ میں اپنے رشتہ داروں اور اپنے مال کی طرف کچھ دھیان نہ دیتے تھے اور ان کا شمار مہاجرین میں بھی نہیں ہوتا کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : فتح مکہ کے بعد ہجرت نہیں البتہ جہاد اور نیت باقی ہے اور بے شک ہم اللہ تعالیٰ کے فضل و کرم سے یہ امید رکھتے ہیں کہ قیامت تک جو آدمی بھی ان کے راستے پر چلے ، توکل اور فقر اختیار کرے گا وہ انہی میں سے شمار ہو گا ۔ اور انہی کے ہمراہ ان کا حشر ہو گا ۔ اور بے شک جو آدمی ان سے محبت کرے گا وہ اگرچہ دنیا اور اس کی دولت کا امیدوار ہی کیوں نہ ہو اس کے لیے بھی ہم یہی امید رکھتے ہیں کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو آدمی جس قوم سے محبت کرے گا اس کا حشر اسی قوم کے ہمراہ ہو گا ۔"
Hazrat Iyaz bin Sulaiman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Farishton ne jo mujhe bataya hai uske mutabiq meri ummat mein behtarin log woh hain jo logon ke samne Allah Ta'ala ki rehmat ki wusat par khush hote hain aur tanhai mein apne Rab ke azab ki shiddat ke khauf se rote hain, sah o sham pakiza gharon (yani) masajid mein Allah Ta'ala ko yaad karte hain. Apni zabanon ke sath ragbat aur khauf se usko pukarte hain, uthte, baithte uski bargah mein dast dua daraz karte hain, ibtida o inteha mein apne dilon ke sath usi ki taraf mutawajjah rehte hain, woh logon par bojh nahin bante, balki woh apna bojh apne upar hi daal kar rakhte hain. Zameen par chhoti chhoti cheention ki tarah aajizi aur inkesari ke sath nange paon chalte hain, itminan ke sath chalte hain, wasila ke sath Allah Ta'ala ka qurb talash karte hain, Quran Kareem ki tilawat karte hain qurbani pesh karte hain, بوسیدہ kapde pehente hain, Allah Ta'ala ki taraf se un par (malaika) nigahban hazir rehte hain aur woh hifazat karne wali nigahon mein hote hain. Woh apni firasat se bandon ko pehchan lete hain. Aur bilad mein ghaur o fikr karte hain, unki arwah duniya mein hoti hain magar unke dil aakhirat (ki yaad) mein hote hain. Unki khwahish sirf yeh hoti hai ki apni qabron ke liye saman taiyar kar len, apne raste ki taiyari kar len, aur apne aap ko (Allah Ta'ala ki bargah mein) kharre hone ke liye taiyar kar len. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat padhi. {Zalika liman khafa maqami wa khafa wa'eed} [Ibrahim: 14] 'Yeh uske liye hai jo mere huzur kharre hone se darey aur maine jo azab ka hukum sunaya hai uss se khauf kare.' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) ** Imam Hakim kehte hain: Humare zamane ke jin mutasawwifa (tasawwuf ke daawedaron) ka in ausaf par amal hai, unko khushkhabri ho kyunki woh guzishta (ahl-e-suffa) logon ke haqiqi pairakar hain aur ''sufiyaa'' Musalmanon ki ek jamaat ka naam hai, un mein achhe bhi hain aur burey bhi, aur asal baat woh nahin hai jo awaam-un-nas samajhte hain. Agar pehle tabqe ke Islam aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein unke qurb ka logon ko pata chal jaye to unke mutalliq aib joi se baz aa jayen. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein jo ahl-e-suffa thay, unke asmae girami mut'addid alag alag ahadees ke zariye pahunche hain. Agar mein woh tamam ahadees bayaan karon aur un sab ke alag alag matn tahrir karon to yeh kitab bahut tawil ho jayegi, mazeed baran yeh ki un mein se baaz ki sanad hamari iss kitab ke miyaar ke mutabiq nahin hai. Chunancha un tamam ahadees mein se (Ashab-e-Suffa ke) naam mukhtasiran zikr kar raha hun: . Hazrat Abu Abdillah Farsi (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abu Ubaidah Aamir bin Abdullah bin Al-Jarrah (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abu Al-Yaqzan Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abdullah bin Masood Al-Hudhali (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Miqdad bin Amr bin Tha'labah (رضي الله تعالى عنه) (Aswad bin Abd Yaghuth ne unko apna munh bola beta banaya tha, iss wajah se unko Miqdad bin Al-Aswad Al-Kindi bhi kaha jata hai). Hazrat Khabab bin Al-Aratt (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Bilal bin Rabah (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Suhayb bin Sinan bin Utbah bin Ghazwan (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Zayd bin Khattab (Aap Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke bhai hain) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke azad kardah ghulam Hazrat Abu Kabshah (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abumarthad Kanaz bin Haseen Al-Adawi (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Safwan bin Bayada (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Ubbas bin Jabr (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabiah ke azad kardah ghulam Hazrat Salim (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Mistah bin Asasa bin Ubad bin Abd Al-Muttalib (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Ukkazah bin Muhsin Al-Asadi (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Masood bin Rabiah Al-Qari (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Suhayl bin Amr ke azad kardah ghulam Hazrat Umair bin Awf (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Uwaym bin Sa'idah (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abul Babah bin Abd Al-Mundhir (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Salim bin Umair bin Thabit (Yeh ah-o-buka karne walon mein se thay aur inhi ke mutalliq yeh ayat nazil hui thi: Wa a'yunuhum tafidu min-al-dam'i hazanan (Al-Tawbah: 92) 'Inki aankhon se aansu ubhalte hon uss gham se ki kharch ka magdur na paya.' (Tarjuma: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Hazrat Abu Al-Bashar Ka'ab bin Amr (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Khabib bin Yasaf (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abdullah bin Unays (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abu Dharr Jundub bin Junadah Al-Ghifari (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Utbah bin Masood Al-Hudhali (رضي الله تعالى عنه) . Hazrat Abdullah bin Umar bin Khattab ( (رضي الله تعالى عنه) a umuman unke pass rehte aur raat bhi inhi ke pass guzarte thay, yunhi Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Abu Al-Darda Uwaymir bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Abdullah bin Zayd Al-Jahni (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Hajjaj bin Umar Aslami (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) , Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke azad kardah ghulam Hazrat Thauban (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Muaz bin Harith Al-Qari (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Saib bin Khallad (رضي الله تعالى عنه) , Thabit bin Wadi'ah (رضي الله تعالى عنه) bhi unke pass aa kar thehrte thay aur raat bhi yahin guzara karte thay. Imam Hakim kehte hain: Maine yeh mazkurah بالا asmae girami muttfiq ahadees se ikatthey kiye hain jin mein ahl-e-suffa aur unke hamrah masjid mein thehrne walon ke naam mojood hain, in mein kuch aise hain jinhone pehle hijrat ki maslan Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Salman (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Suhayb (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Miqdad waghairahum (رضي الله تعالى عنه) hain. Aur in mein kuch aise bhi hain jinhone baad mein hijrat ki aur woh ahl-e-suffah ke hamrah masjid mein thehre. In mein kuch woh bhi hain jo Fath Makkah wale saal Islam laaye, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath hi Madinah aa kar ahl-e-suffa mein sharik ho gaye. Kyunki yeh log Madinah mein apne rishtedaron aur apne maal ki taraf kuch dhyan nahin dete thay aur unka shumar muhajireen mein bhi nahin hota kyunki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: Fath Makkah ke baad hijrat nahin albatta jihad aur niyat baqi hai aur be shak hum Allah Ta'ala ke fazl-o-karam se yeh umeed rakhte hain ki qayamat tak jo admi bhi unke raste par chale, tawakkul aur faqr ikhtiyar karega woh inhi mein se shumar hoga. Aur inhi ke hamrah unka hashr hoga. Aur be shak jo admi unse mohabbat karega woh agarcheh duniya aur usski daulat ka umeedwar hi kyun na ho, uske liye bhi hum yahi umeed rakhte hain kyunki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo admi jiss qaum se mohabbat karega uska hashr usi qaum ke hamrah hoga.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ بْنُ السَّمَّاكِ حَقًّا بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ الزِّبْرِقَانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خِيَارُ أُمَّتِي فِيمَا أَنْبَأَنِي الْمَلَأُ الْأَعْلَى، قَوْمٌ يَضْحَكُونَ جَهْرًا فِي سَعَةِ رَحْمَةِ رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ، وَيَبْكُونَ سِرًّا مِنْ خَوْفِ شِدَّةِ عَذَابِ رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ، يَذْكُرُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ فِي الْبُيُوتِ الطَّيِّبَةِ - الْمَسَاجِدِ - وَيَدْعُونَهُ بِأَلْسِنَتِهِمْ رَغَبًا وَرَهَبًا، وَيَسْأَلُونَهُ بِأَيْدِيهِمْ خَفْضًا وَرَفْعًا، وَيُقْبِلُونَ بِقُلُوبِهِمْ عَوْدًا وَبَدْءًا، فَمُئونَتُهُمْ عَلَى النَّاسِ خَفِيفَةً، وَعَلَى أَنْفُسِهِمْ ثَقِيلَةً يَدِبُّونَ فِي الْأَرْضِ حُفَاةً عَلَى أَقْدَامِهِمْ كَدَبِيبِ النَّمْلِ، بِلَا مَرَحٍ وَلَا بَذَخٍ، يَمْشُونَ بِالسَّكِينَةِ، وَيَتَقَرَّبُونَ بِالْوَسِيلَةِ، وَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، وَيُقَرِّبُونَ الْقُرْبَانِ، وَيَلْبَسُونَ الْخُلْقَانِ، عَلَيْهِمْ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى شُهُودٌ حَاضِرَةٌ، وَعَيْنٌ حَافِظَةٌ يَتَوَسَّمُونَ الْعِبَادَ، وَيَتَفَكَّرُونَ فِي الْبِلَادِ أَرْوَاحُهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَقُلُوبُهُمْ فِي الْآخِرَةِ، لَيْسَ لَهُمْ هَمٌّ إِلَّا إِمَامُهُمْ أَعَدُّوا الْجِهَازَ لِقُبُورِهِمْ، وَالْجَوَازَ لِسَبِيلِهِمْ وَالِاسْتِعْدَادَ لِمُقَامِهِمْ» ، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ} [إبراهيم: 14] "" قَالَ الْحَاكِمُ: "" فَمَنْ وُفِّقَ لِاسْتِعْمَالِ هَذَا الْوَصْفِ مِنْ مُتَصَوِّفَةِ زَمَانِنَا فَطُوبَاهُ، فَهُوَ الْمُقَفِّي لِهَدْيِ مَنْ تَقَدَّمَهُ، وَالصُّوفِيَّةُ: طَائِفَةٌ مِنْ طَوَائِفِ الْمُسْلِمِينَ، فَمِنْهُمْ أَخْيَارٌ، وَمِنْهُمْ أَشْرَارٌ لَا كَمَا يَتَوَهَّمُهُ رَعَاعُ النَّاسِ وَعَوَامُّهُمْ، وَلَوْ عَلِمُوا مَحَلَّ الطَّبَقَةِ الْأُولَى مِنْهُمْ مِنَ الْإِسْلَامِ، وَقُرْبِهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَمْسَكُوا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْوَقِيعَةِ فِيهِمْ «،» فَأَمَّا أَهْلُ الصُّفَّةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ أَسَامِيَهُمْ فِي الْأَخْبَارِ الْمَنْقُولَةِ إِلَيْنَا مُتَفَرِّقَةٌ، وَلَوْ ذَكَرْتُ كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا بِحَدِيثِهِ وَسِيَاقَةَ مَتْنِهِ لَطَالَ بِهِ الْكِتَابُ، وَلَمْ يَجِئْ بَعْضُ أَسَانِيدِهَا عَلَى شَرْطِي فِي هَذَا الْكِتَابِ، فَذَكَرْتُ الْأَسَامِيَ مِنْ تِلْكَ الْأَخْبَارِ عَلَى سَبِيلِ الِاخْتِصَارِ، وَهُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْفَارِسِيُّ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَأَبُو الْيَقْظَانِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْهُذَلِيُّ، وَالْمِقْدَادُ بْنُ عَمْرِو بْنِ ثَعْلَبَةَ، وَقَدْ كَانَ الْأَسْوَدُ بْنُ عَبْدِ يَغُوثَ تَبَنَّاهُ، فَقِيلَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُّ، وَخَبَّابُ بْنُ الْأَرَتِّ، وَبِلَالُ بْنُ رَبَاحٍ، وَصُهَيْبُ بْنُ سِنَانِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ، وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ أَخُو عُمَرَ، وَأَبُو كَبْشَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو مَرْثَدٍ كَنَّازُ بْنُ حُصَيْنٍ الْعَدَوِيُّ، وَصَفْوَانُ بْنُ بَيْضَاءَ، وَأَبُو عَبْسِ بْنُ جَبْرٍ، وَسَالِمُ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَعُكَاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيُّ، وَمَسْعُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الْقَارِيُّ وَعُمَيْرُ بْنُ عَوْفٍ مَوْلَى سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، وَعُوَيْمُ بْنُ سَاعِدَةَ، وَأَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، وَسَالِمُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ ثَابِتٍ، وَكَانَ أَحَدُ الْبَكَّائِينَ مِنَ الصَّحَابَةِ، وَفِيهِ نَزَلَتْ: {وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا} [التوبة: 92] ، وَأَبُو الْبِشْرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو، وَخُبَيْبُ بْنُ يَسَافٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ، وَأَبُو ذَرٍّ جُنْدُبُ بْنُ جُنَادَةَ الْغِفَارِيُّ، وَعُتْبَةُ بْنُ مَسْعُودٍ الْهُذَلِيُّ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مِمَّنْ يَأْوِي إِلَيْهِمْ، وَيَبِيتُ مَعَهُمْ فِي الْمَسْجِدِ، وَكَانَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ أَيْضًا مِمَّنْ يَأْوِي إِلَيْهِمْ وَيَبِيتُ مَعَهُمْ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ عُوَيْمِرُ بْنُ عَامِرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْجُهَنِيُّ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيُّ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ الدَّوْسِيُّ، وَثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمُعَاذُ بْنُ الْحَارِثِ الْقَارِيُّ، وَالسَّائِبُ بْنُ خَلَّادٍ، وَثَابِتُ بْنُ وَدِيعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ، قَالَ الْحَاكِمُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: "" عَلَّقْتُ هَذِهِ الْأَسَامِيَ مِنْ أَخْبَارٍ كَثِيرَةٍ مُتَفَرِّقَةٍ فِيهَا ذِكْرُ أَهْلِ الصُّفَّةِ وَالنَّازِلِينَ مَعَهُمُ الْمَسْجِدَ، فَمِنْهُمْ مَنْ تَقَدَّمَتْ هِجْرَتُهُ مِثْلُ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، وَسَلْمَانُ، وَبِلَالٌ، وَصُهَيْبٌ، وَالْمِقْدَادُ، وَغَيْرُهُمْ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَأَخَّرَتُ هِجْرَتُهُ فَسَكَنَ الْمَسْجِدَ فِي جُمْلَةِ أَهْلِ الصُّفَّةِ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَسْلَمَ عَامَ الْفَتْحِ، ثُمَّ وَرَدَ مَعَهُ وَقَعَدَ فِي أَهْلِ الصُّفَّةِ إِذْ لَمْ يأوِ بِالْمَدِينَةِ إِلَى أَهْلٍ وَلَا مَالٍ وَلَا يُعَدُّ فِي الْمُهَاجِرِينَ لِقَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ» وَإِنَّ مِمَّا أَرْجُو مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ كُلَّ مَنْ جَرَى عَلَى سُنَّتِهِمْ فِي التَّوَكُّلِ وَالْفَقْرِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَنَّهُ مِنْهُمْ، وَمِمَّنْ يُحْشَرُ مَعَهُمْ، وَإِنَّ كُلَّ مَنْ أَحَبَّهُمْ، وَإِنْ كَانَ يَرْجِعُ إِلَى دُنْيَا وَثَرْوَةٍ فَمَرْجُوٌّ لَهُ ذَلِكَ أَيْضًا لِقَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ قَوْمًا حُشِرَ مَعَهُمْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4294 - هذا حديث عجيب منكر