31.
Book of Expeditions and Jihad
٣١-
كتاب الغزوة والجهاد


Mustadrak Al Hakim 4305

Yahya bin Abdullah bin Abdur Rahman bin As'ad bin Zaraarah (R.A.) narrates this statement of his grandfather, "When the prisoners were brought to Madinah, the wife of the Holy Prophet (PBUH), Saudah bint Zam'ah (R.A.) from Banu Auf, was mourning the deaths of both of Ufra's sons, Auf and Muadh (this incident took place before the verses regarding the veil were revealed). Sayyidah Saudah bint Zam'ah (R.A.) states, 'When the prisoners were brought, I was there at that time. We were informed that the prisoners have been brought. I returned to my house, and at that time, the Holy Prophet (PBUH) was in my room (but I was unaware of your (PBUH) presence). I saw that Abu Yazid was standing in a corner with Suhayl bin Amr holding a rope tied around his neck. By Allah! Seeing Abu Yazid in this condition, I couldn't control myself and said, 'O Abu Yazid! Allah has given you hands, so die an honorable death.' The Holy Prophet (PBUH) said, 'O Saudah! Are you guiding against Allah and His Messenger?' I realized from the voice of the Prophet (PBUH) that you were present in the house. I said, 'O Messenger of Allah (PBUH), by the One who has sent you with the truth, I couldn't control myself after seeing Abu Yazid's hands tied with a rope around his neck, and I said what I had to say.' ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (R.A.), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) have not narrated it. However, Imam Bukhari (R.A.) and Imam Muslim (R.A.) have narrated this statement of Ibn Shihab from Musa bin Uqbah, through Muhammad bin Falih, that Anas bin Malik (R.A.) said, 'Some Ansar companions (R.A.) requested the Holy Prophet (PBUH), 'O Messenger of Allah (PBUH), please grant us permission, we want to pay the ransom for our nephew, Abbas.' He (PBUH) said, 'By Allah! Not even one dirham will be waived.'"

" حضرت یحیی بن عبداللہ بن عبدالرحمن بن اسعد بن زرارہ رضی اللہ عنہ اپنے دادا کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ’’ جب قیدیوں کو مدینہ منورہ لایا گیا تو رسول اللہ ﷺ کی زوجہ حضرت سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا آل عفراء میں ، عفراء کے دونوں بیٹوں عوف اور معوذ کی میت پر رو رہی تھی ( یہ واقعہ پردہ کے احکام نازل ہونے سے پہلے کا ہے ) سیدہ سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں : جب قیدیوں کو لایا گیا تو میں اس وقت وہیں پر تھی ، ہمیں بتایا گیا کہ یہ قیدی لائے گئے ہیں ، میں اپنے گھر کی طرف لوٹ گئی اور رسول اللہ ﷺ اس وقت میرے حجرہ میں تھے ۔ ( لیکن آپ ﷺ کی موجودگی کا مجھے پتہ نہ تھا ) میں نے دیکھا کہ ابویزید سہیل بن عمر کے ہاتھ رسی کے ساتھ اس کی گردن پر باندھ کر ایک کونے میں کھڑا کیا ہوا تھا ۔ خدا کی قسم ! ابویزید کی یہ حالت دیکھ کر مجھ سے رہا نہ گیا اور میں نے کہہ دیا : اے ابویزید ! اللہ نے تمہیں ہاتھ دیئے ہیں ، اس لئے عزت کی موت مرنا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے سودہ ! کیا تم اللہ اور اس کے رسول کے خلاف ( ہدایت دے رہی ہو ؟ ) حضور ﷺ کی اس آواز سے مجھے پتہ چلا کہ گھر میں آپ موجود ہیں ۔ میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے ، ابویزید کے رسی کے ساتھ گردن پر بندھے ہوئے ہاتھ دیکھ کر مجھ سے رہا نہیں گیا اور میں نے جو کچھ بولنا تھا بول دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے محمد بن فلیح کے ذریعے موسیٰ بن عقبہ کے واسطے سے ابن شہاب کا یہ بیان نقل کیا ہے کہ حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ کچھ انصاری صحابہ رضی اللہ عنہم نے رسول ﷺ سے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ ہمیں اجازت عطا فرمائیں کہ ہم اپنے بھانجے عباس کا فدیہ معاف کرنا چاہتے ہیں ۔ آپ علیہ السلام نے فرمایا : خدا کی قسم ! ایک درہم بھی نہیں چھوڑا جائے گا ۔"

Hazrat Yahya bin Abdullah bin Abdur Rahman bin Asad bin Zarah (رضي الله تعالى عنه) apne dada ka yeh bayan naqal karte hain '' Jab qaidion ko Madina Munawwara laya gaya to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zojah Hazrat Sauda bint Zam'ah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Aal-e-Ufra mein, Ufra ke donon beton Auf aur Mauz ki maut par ro rahi thi ( yeh waqea parda ke ahkam nazil hone se pehle ka hai ) Sayyidah Sauda bint Zam'ah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bayan karti hain : Jab qaidion ko laya gaya to main us waqt wahin par thi, humain bataya gaya ke yeh qaidi laye gaye hain, main apne ghar ki taraf laut gayi aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt mere hujre mein the. ( Lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi ka mujhe pata nah tha ) Maine dekha ke Abu Yazid Suhail bin Umar ke hath rassi ke sath us ki gardan par bandh kar ek kone mein khada kiya hua tha. Khuda ki qasam! Abu Yazid ki yeh halat dekh kar mujh se raha nah gaya aur maine keh diya : Aye Abu Yazid! Allah ne tumhein hath diye hain, is liye izzat ki maut marna. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aye Sauda! Kya tum Allah aur uske Rasul ke khilaf ( hidayat de rahi ho? ) Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki is aawaz se mujhe pata chala ke ghar mein aap mojood hain. Maine kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja hai, Abu Yazid ke rassi ke sath gardan par bandhe hue hath dekh kar mujh se raha nahin gaya aur maine jo kuchh bolna tha bol diya. * * Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya. Taham Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne Muhammad bin Falih ke zariye Musa bin Uqba ke waseele se Ibn-e-Shahab ka yeh bayan naqal kiya hai ke Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke kuchh Ansari sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap humain ijazat ata farmaein ke hum apne bhaanje Abbas ka fidya maaf karna chahte hain. Aap Alaihis Salam ne farmaya : Khuda ki qasam! Ek dirham bhi nahin chhoda jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَدِمَ بِالْأَسَارَى حِينَ قَدِمَ بِهِمُ الْمَدِينَةَ، وَسَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ آلِ عَفْرَاءَ فِي مَنَاحَتِهِمْ عَلَى عَوْفٍ وَمُعَوِّذٍ ابْنَيْ عَفْرَاءَ - وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ عَلَيْهِنَّ الْحِجَابُ - قَالَتْ سَوْدَةُ: فَوَاللَّهِ إِنِّي لَعِنْدَهُمْ إِذْ أُتِينَا فَقِيلَ: هَؤُلَاءِ الْأُسَارَى قَدْ أُتِيَ بِهِمْ، فَرَجَعْتُ إِلَى بَيْتِي، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ، فَإِذَا أَبُو يَزِيدَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِي نَاحِيَةِ الْحُجْرَةِ، وَيَدَاهُ مَجْمُوعَتَانِ إِلَى عُنُقِهِ بِحَبْلٍ، فَوَاللَّهِ مَا مَلَكْتُ حِينَ رَأَيْتُ أَبَا يَزِيدَ كَذَلِكَ أَنْ قُلْتُ: أَبَا يَزِيدَ، أَعْطَيْتُمْ بِأَيْدِيكُمْ أَلَا مُتُّمْ كِرَامًا؟ فَمَا انْتَبَهْتُ إِلَّا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبَيْتِ: «يَا سَوْدَةُ، عَلَى اللَّهِ وَعَلَى رَسُولِهِ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا مَلَكْتُ حِينَ رَأَيْتُ أَبَا يَزِيدَ مَجْمُوعَةً يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ بِالْحَبْلِ أَنْ قُلْتُ مَا قُلْتُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْأَنْصَارِ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ايْذَنْ لَنَا فَلْنَتْرُكْ لِابْنِ أُخْتِنَا الْعَبَّاسَ فِدَاءَهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا تَذَرُنَّ دِرْهَمًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4305 - على شرط مسلم