31.
Book of Expeditions and Jihad
٣١-
كتاب الغزوة والجهاد


Mustadrak Al Hakim 4323

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) set out for a battle. When he reached Asfan, he encountered the polytheists. When the Messenger of Allah (peace be upon him) offered the Zuhr prayer, they saw him and his Companions (may Allah be pleased with them) bowing and prostrating. They said to each other, "This is a good opportunity for you. If you attack them now, they will not know, and you will overcome them." One of them said, "They have another prayer left, and it is more beloved to them than their families and wealth. So be ready, as soon as they start this prayer, attack them." Thereupon, Allah, the Exalted, revealed to His Prophet (peace be upon him) the verse: "When you are among them and lead them in prayer..." (An-Nisa' 4:102) Thus, Allah, the Exalted, prescribed the prayer of fear. When the Messenger of Allah (peace be upon him) started the Asr prayer, they were facing the Qibla. The Muslims formed two rows behind him. The Messenger of Allah (peace be upon him) said the Takbir, and the Companions (may Allah be pleased with them) said the Takbir along with him. Then, after reciting the verses for the prayer of fear, he said at the end, "When the polytheists saw that some of them were prostrating and the others were watching over them, they said, 'They have been informed of our intentions.'" ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ ایک غزوہ کے سلسلہ میں روانہ ہوئے تو ( مقام ) عسفان پر مشرکوں کا سامنا ہو گیا ۔ جب رسول اللہ ﷺ نے نماز ظہر ادا فرمائی تو ان لوگوں نے رسول اللہ ﷺ اور آپ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو رکوع اور سجود کرتے ہوئے دیکھا تو ایک دوسرے سے کہنے لگے : یہ موقع تمہارے لئے بہت اچھا تھا اگر اسی موقع پر ان پر حملہ کر دیا جاتا تو ان کو کچھ پتہ نہ چلتا اور تم ان پر جا چڑھتے ۔ ان میں سے ایک آدمی بولا : ابھی ان کی ایک اور نماز باقی ہے اور وہ نماز تو ان کو اپنے اہل و عیال اور مال و متاع سے بھی زیادہ عزیز ہے ۔ تو تم تیار رہو ، یہ جیسے ہی نماز شروع کریں تم ان پر حملہ کر دو ۔ ادھر اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی ﷺ پر یہ آیت نازل فرما دی : وَاِذَا کُنْتَ فِیْہِمْ فَاَقَمْتَ لَھُمُ الصَّلاۃَ ( النساء : 102 ) یعنی اللہ تعالیٰ نے صلاۃ الخوف کا حکم نازل فرما دیا ۔ چنانچہ جب رسول اللہ ﷺ نے عصر کی نماز شروع کی وہ لوگ قبلہ کی جانب ہی تھے تو مسلمانوں نے حضور ﷺ کے پیچھے دو صفیں بنا لیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے تکبیر کہی تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بھی آپ ﷺ کے ہمراہ تکبیر کہی ۔ پھر صلاۃ الخوف کا ذکر کرنے کے بعد آخر میں کہا : جب مشرکین نے ان کو دیکھا کہ ان میں سے کچھ لوگ سجدہ کر رہے ہیں اور باقی ان پر نظر رکھے ہوئے ہیں تو بولے : ان کو ہمارے ارادوں کی خبر دے دی گئی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek ghazwa ke silsile mein rawana hue to ( maqam ) Asfan par mushrikon ka samna ho gaya . Jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz zuhar ada farmai to un logon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aap ke sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko ruku aur sijda karte hue dekha to ek dusre se kahne lage : Ye mauqa tumhare liye bahut achcha tha agar isi mauqa par in par hamla kar diya jata to in ko kuchh pata na chalta aur tum in par ja charhte . In mein se ek aadmi bola : Abhi in ki ek aur namaz baqi hai aur wo namaz to in ko apne ahle wa ayaal aur maal o mataa se bhi zyada aziz hai . To tum taiyar raho , ye jaise hi namaz shuru karen tum in par hamla kar do . Idhar Allah Ta'ala ne apne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par ye ayat nazil farma di : Waiza kunta feehim faaqamt lahumus salat ( النساء : 102 ) Yaani Allah Ta'ala ne salatul khauf ka hukm nazil farma diya . Chunanche jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asar ki namaz shuru ki wo log qibla ki janib hi the to musalmanon ne huzur (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peechhe do safein bana lin . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne takbeer kahi to sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah takbeer kahi . Phir salatul khauf ka zikr karne ke baad akhir mein kaha : Jab mushrikon ne in ko dekha ki in mein se kuchh log sijda kar rahe hain aur baqi in par nazar rakhe hue hain to bole : In ko hamare iradon ki khabar de di gayi hai . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ فَلَقِيَ الْمُشْرِكِينَ بِعُسْفَانَ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ فَرَأَوْهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ هُوَ وَأَصْحَابُهُ» ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: كَانَ هَذِهِ فِرْصَةً لَكُمْ لَوْ أَغَرْتُمْ عَلَيْهِمْ، مَا عَلِمُوا بِكُمْ حَتَّى تُوَاقِعُوهُمْ، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ: فَإِنَّ لَهُمْ صَلَاةً أُخْرَى هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ فَاسْتَعِدِّوا حَتَّى تُغِيرُوا عَلَيْهِمْ فِيهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ} [النساء: 102] إِلَى آخِرِ الْآيَةَ، وَأَعْلَمَهُ مَا ائْتَمَرَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ، «فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، وَكَانُوا قِبَالَتَهُ فِي الْقِبْلَةِ جَعَلَ الْمُسْلِمِينَ خَلْفَهُ صَفَّيْنِ، فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَبِّرُوا مَعَهُ» ، - فَذَكَرَ صَلَاةَ الْخَوْفِ - وَقَالَ فِي آخِرِهِ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ الْمُشْرِكُونَ يَسْجُدُ بَعْضُهُمْ وَيَقُومُ بَعْضُهُمْ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ فَقَالُوا: لَقَدْ أُخْبِرُوا بِمَا أَرَدْنَاهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4323 - على شرط البخاري