32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Virtues of Amir al-Mu'minin, Umar ibn Khattab (may Allah be pleased with him)
فضائل أمير المؤمنين حضرة عمر بن الخطاب رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abi-hi | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Abd Allah ibn Dinar | Abdul Rahman bin Abdullah Al-Adawi | Truthful but makes mistakes |
| Abd al-Malik ibn Qudama al-Jumahi | Abd al-Malik ibn Qudamah al-Jumahi | Accepted |
| Ishaq ibn Muhammad al-Farwi | Ishaq ibn Abi Farwa al-Farawi | Saduq (truthful) but his memory deteriorated |
| Ja'far ibn Abi 'Uthman al-Tayalisi | Ja'far ibn Abi Uthman al-Tayalisi | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Husayn Abd al-Samad ibn Ali ibn Mukram al-Bazzar | Abd us-Samad ibn Ali at-Tasti | Thiqah |
Mustadrak Al Hakim 4502
It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) came while the prayer (congregation) was in progress and three men were sitting (separately). One of them was Abu Jahsh al-Lithi. Umar (may Allah be pleased with him) said: "Get up and pray with the Messenger of Allah (peace be upon him)." Two of them got up and joined the prayer, while the third, Abu Jahsh, refused. Umar (may Allah be pleased with him) said: "O Abu Jahsh! Pray with the Prophet (peace be upon him)." He said: "I will not get up until the one who is stronger than me and whose grip is harder than mine comes to me, then he throws me down, then he rubs my face in the dust." Umar (may Allah be pleased with him) says: "I approached him, and I was indeed stronger than him and my grip was harder than his. I knocked him down and rubbed his face in the dust." In the meantime, Uthman (may Allah be pleased with him) came to me and rebuked me. Umar (may Allah be pleased with him) left the place in a state of anger and returned to the Prophet (peace be upon him). When the Prophet (peace be upon him) saw the signs of anger on his face, he said: "O Abu Hafs! Why are you so angry?" He replied: "O Messenger of Allah! I saw three men sitting at the door of the mosque while the congregation was in progress. Abu Jahsh al-Lithi was among them. Two of them got up." Then Umar (may Allah be pleased with him) narrated the whole incident. Then he said: "O Messenger of Allah! Uthman (may Allah be pleased with him) only supported him because he had been his guest one night and Uthman (may Allah be pleased with him) wanted to repay his kindness." Uthman (may Allah be pleased with him) was also listening to this. He said, "O Messenger of Allah (ﷺ), did you not hear what Umar (may Allah be pleased with him) said about us?" The Messenger of Allah (ﷺ) said: "If Umar (may Allah be pleased with him) is pleased with Allah's mercy, then I want you to bring the wicked one to me." Umar (may Allah be pleased with him) stood up, and when he had gone some distance, the Prophet (peace be upon him) called out to him, saying: "O Umar (may Allah be pleased with him), come here, where are you going?" He replied: "I am going to bring the head of the wicked one to you." He said: "Sit down, I will tell you that Allah Almighty does not need the prayer of Abu Jahsh. Indeed, there are angels of Allah Almighty on the sky of the world who keep their heads bowed in humility at all times, and they will not raise their heads until the Day of Judgment. When the Day of Judgment is established, they will raise their heads and say: 'O our Lord! We could not fulfill the right of Your worship.'" Umar (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! What do they recite?" He (peace be upon him) said: "The duty of those in the sky of the world is this: 'Glory be to Allah, the Lord of the Kingdom and the Sovereign.'" And that of those in the second heaven is: 'Glory be to the Living, the Eternal.'" "O Umar (may Allah be pleased with him)! Include these phrases in your prayer." Umar (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! How should I recite them in prayer?" He (peace be upon him) said: "Recite both of them once each," and he also commanded him to supplicate: "O Allah! I seek refuge in Your forgiveness from Your punishment, and I seek refuge in Your pleasure from Your displeasure, and I seek refuge in Your greatness from You." **This hadith is according to the standard of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**"
" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ تشریف لائے ، اس وقت نماز ( کی جماعت ) قائم تھی اور تین آدمی ( الگ ) بیٹھے ہوئے تھے ۔ ان میں سے ایک ’’ ابوجحش الیثی ‘‘ تھے ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اٹھو اور رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھو ، ان میں سے دو آدمی اٹھ کر نماز میں شامل ہو گئے جبکہ تیسرے ابوجحش نے انکار کر دیا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اے ابوجحش ! نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھو ، اس نے کہا : میں نہیں اٹھوں گا حتی کہ میرے پاس وہ شخص آئے جو مجھ سے زیادہ طاقتور ہے اور جس کی پکڑ مجھ سے زیادہ سخت ہو ، پھر وہ مجھے پچھاڑے ، پھر میرا چہرہ مٹی میں خاک آلود کر دے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں اس کے قریب آیا ، میں اس سے زیادہ طاقتور بھی تھا اور میری پکڑ بھی اس سے زیادہ سخت تھی ۔ میں نے اس کو پچھاڑا اور اس کا چہرہ مٹی میں رگڑا ۔ اتنے میں حضرت عثمان رضی اللہ عنہ میرے پاس آئے اور مجھے جھڑکا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ وہاں سے سخت غصہ کی حالت میں نکل گئے ۔ اور نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں واپس آ پہنچے ۔ جب نبی اکرم ﷺ نے ان کے چہرے پر غصے کے آثار دیکھے تو آپ ﷺ نے فرمایا : اے ابوحفص ! تم اتنے غصے میں کیوں ہو ؟ عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں نے مسجد کے دروازے پر تین آدمیوں کو بیٹھے دیکھا ، اس وقت جماعت ہو رہی تھی ۔ ابوجحش اللیثی میں ان میں تھے ۔ ان میں سے دو تو اٹھ گئے ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے پورا واقعہ سنایا ۔ اس کے بعد آپ کہنے لگے : یا رسول اللہ ﷺ ! عثمان رضی اللہ عنہ نے اس کی حمایت صرف اس لئے کی ہے کہ اس نے ایک رات اس کی مہمان نوازی کی تھی اور عثمان رضی اللہ عنہ اس کے احسان کا بدلہ دینا چاہتا تھا ۔ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ بھی یہ بات سن رہے تھے ۔ آپ بولے : یا رسول اللہ ( ﷺ ) کیا آپ نے وہ باتیں نہیں سنی ہیں جو عمر رضی اللہ عنہ نے ہمارے بارے میں آپ سے کہی ہیں ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر عمر رضی اللہ عنہ اللہ کی رحمت پر راضی ہو تو میں یہ چاہتا ہوں کہ تو خبیث کو میرے پاس لے آتا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ اٹھ کر کھڑے ہوئے ، جب یہ کچھ دور چلے گئے تو نبی اکرم ﷺ نے ان کو آواز دے کر کہا : عمر رضی اللہ عنہ ، ادھر آؤ ، کہاں جا رہے ہو ؟ عرض کی : خبیث کا سر آپ کی خدمت میں پیش کرنے کیلئے جا رہا ہوں ۔ آپ نے فرمایا : بیٹھ جاؤ ، میں تمہیں بتاتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ کو ابوجحش کی نماز کی ضرورت نہیں ہے ۔ بے شک آسمان دنیا پر اللہ تعالیٰ کے فرشتے ہیں جو ہر وقت عاجزی سے سر جھکائے رکھتے ہیں اور یہ قیامت تک سر نہیں اٹھائیں گے ۔ جب قیامت قائم ہو جائے گی تو یہ سر اٹھا کر عرض کریں گے : اے ہمارے رب ! ہم تیری عبادت کا حق ادا نہیں کر سکے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! وہ کیا پڑھتے ہیں ؟ آپ علیہ السلام نے فرمایا : آسمان دنیا والوں کا وظیفہ یہ ہے ۔’’ سبحان اللہ ذی الملك والملکوت ‘‘ اور دوسرے آسمان والوں کا یہ ہے ’’ سبحان الحی الذی لایموت ‘‘ اے عمر رضی اللہ عنہ ! اپنی نماز میں ان وظائف کو شامل کر لو ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں ان کو نماز میں کس طریقے سے پڑھوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دونوں ایک ایک مرتبہ پڑھ لیا کرو ، اور یہ دعا مانگنے کا بھی حکم دیا ’’ اے اللہ ! میں تیرے عذاب سے تیرے عفو کی پناہ مانگتا ہوں ۔ اور تیری ناراضگی سے تیری رضا کی پناہ مانگتا ہوں ، اور تجھ سے تیری بزرگی کی پناہ مانگتا ہوں ‘‘ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) tashreef laaye, us waqt namaz (ki jamaat) qaim thi aur teen aadmi (alag) baithe hue the. Inme se ek ''Abu Jahsh al-Laithi'' the, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: utho aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamraah namaz parho, inme se do aadmi uth kar namaz me shamil ho gaye jabki teesre Abu Jahsh ne inkar kar diya. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: aye Abu Jahsh! Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamraah namaz parho, isne kaha: main nahi uthoonga hatta ki mere pass woh shakhs aaye jo mujhse zyada taqatwar hai aur jiski pakad mujhse zyada sakht ho, phir woh mujhe pachhade, phir mera chehra mitti me khak aalud kar de. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: main iske qareeb aaya, main isse zyada taqatwar bhi tha aur meri pakad bhi isse zyada sakht thi. Maine isko pachhada aur iska chehra mitti me ragda. Itne me Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) mere pass aaye aur mujhe jhidka. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) wahan se sakht gusse ki halat me nikal gaye. Aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat me wapas aa pahunche. Jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inke chehre par gusse ke asar dekhe to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye Abu Hafs! tum itne gusse me kyun ho? Arz ki: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) maine masjid ke darwaze par teen aadmiyon ko baithe dekha, us waqt jamaat ho rahi thi. Abu Jahsh al-Laithi main inme the. Inme se do to uth gaye. Phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne pura waqea sunaya. Iske baad Aap kahne lage: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Usman (رضي الله تعالى عنه) ne iski himayat sirf isliye ki hai ki isne ek raat iski mehman nawazi ki thi aur Usman (رضي الله تعالى عنه) iske ehsan ka badla dena chahta tha. Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) bhi yeh baat sun rahe the. Aap bole: Ya Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kya aapne woh baaten nahi suni jo Umar (رضي الله تعالى عنه) ne humare baare me aapse kahi hain? To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: agar Umar (رضي الله تعالى عنه) Allah ki rehmat par raazi ho to main yeh chahta hun ki tu khabees ko mere pass le aata. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) uth kar khade hue, jab yeh kuchh door chale gaye to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inko aawaz de kar kaha: Umar (رضي الله تعالى عنه) , idhar aao, kahan ja rahe ho? Arz ki: khabees ka sar Aap ki khidmat me pesh karne ke liye ja raha hun. Aap ne farmaya: baith jao, main tumhe batata hun ki Allah Ta'ala ko Abu Jahsh ki namaz ki zarurat nahi hai. Be shak aasman duniya par Allah Ta'ala ke farishte hain jo har waqt aajzi se sar jhukaaye rakhte hain aur yeh qayamat tak sar nahi uthayenge. Jab qayamat qaim ho jayegi to yeh sar utha kar arz karenge: aye humare Rab! hum teri ibadat ka haq ada nahi kar sake. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! woh kya padhte hain? Aap Alaihis Salam ne farmaya: Aasman duniya walon ka wazifa yeh hai ''Subhan Allah Zil Mulki Wal Malakut'' aur doosre aasman walon ka yeh hai ''Subhan Allah Hil Hayyil Lazeem'' aye Umar (رضي الله تعالى عنه) ! apni namaz me in wazaif ko shamil kar lo, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) main inko namaz me kis tarike se padhun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: dono ek ek martaba padh liya karo, aur yeh dua maangne ka bhi hukum diya ''Aye Allah! main tere azab se tere afu ki panaah maangta hun. Aur teri narazgi se teri raza ki panaah maangta hun, aur tujhse teri bazurgi ki panaah maangta hun'' ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isko naqal nahi kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ جَاءَ وَالصَّلَاةُ قَائِمَةٌ، وَثَلَاثَةُ نَفَرٍ جُلُوسٌ، أَحَدُهُمْ أَبُو جَحْشٍ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: قُومُوا فَصَلُّوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ اثْنَانِ وَأَبَى أَبُو جَحْشٍ أَنْ يَقُومَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: صَلِّ يَا أَبَا جَحْشٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَا أَقُومُ حَتَّى يَأْتِيَنِي رَجُلٌ هُوَ أَقْوَى مِنِّي ذِرَاعًا، وَأَشَدُّ مِنِّي بَطْشًا فَيَصْرَعُنِي، ثُمَّ يَدُسُّ وَجْهِي فِي التُّرَابِ، قَالَ عُمَرُ: فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَكُنْتُ أَشَدَّ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَأَقْوَى مِنْهُ بَطْشًا فَصَرَعَتْهُ، ثُمَّ دَسَسْتُ وَجْهَهُ فِي التُّرَابِ، فَأَتَى عَلَيَّ عُثْمَانُ فَحَجَزَنِي فَخَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مُغْضَبًا حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأَى الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ، قَالَ: «مَا رَابَكَ يَا أَبَا حَفْصٍ؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَيْتُ عَلَى نَفَرٍ جُلُوسٍ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَفِيهِمْ أَبُو جَحْشٍ اللَّيْثِيُّ، فَقَامَ الرَّجُلَانِ فَأَعَادَا الْحَدِيثَ، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كَانَتْ مَعُونَةُ عُثْمَانَ إِيَّاهُ إِلَّا أَنَّهُ ضَافَهُ لَيْلَةً فَأَحَبَّ أَنْ يَشْكُرَهَا لَهُ، فَسَمِعَهُ عُثْمَانُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ لَنَا عُمَرُ عِنْدَكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ رَضِيَ عُمَرُ رَحْمَةَ اللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ كُنْتَ جِئْتَنِي بِرَأْسِ الْخَبِيثِ» ، فَقَامَ عُمَرُ فَلَمَّا بَعُدَ نَادَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلُمَّ يَا عُمَرُ أَيْنَ أَرَدْتَ أَنْ تَذْهَبَ؟» فَقَالَ: أَرَدْتُ أَنْ آتِيَكَ بِرَأْسِ الْخَبِيثِ، فَقَالَ: "" اجْلِسْ حَتَّى أُخْبِرَكَ بِغِنَى الرَّبِّ عَنْ صَلَاةِ أَبِي جَحْشٍ اللَّيْثِيِّ، إِنَّ لِلَّهِ فِي سَمَاءِ الدُّنْيَا مَلَائِكَةً خُشُوعًا لَا يَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِذَا قَامَتِ السَّاعَةُ رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ ثُمَّ قَالُوا: رَبَّنَا مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ ""، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَمَا يَقُولُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "" أَمَّا أَهْلُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُونَ: سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوتِ، وَأَمَّا أَهْلُ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَيَقُولُونَ: سُبْحَانَ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ، فَقُلْهَا يَا عُمَرُ فِي صَلَاتِكَ ""، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ بِالَّذِي عَلَّمْتَنِي وَأَمَرَتْنِي أَنْ أَقُولَهُ فِي صَلَاتِي، قَالَ: "" قُلْ هَذِهِ مَرَّةً، وَهَذِهِ مَرَّةً، وَكَانَ الَّذِي أَمَرَ بِهِ أَنْ قَالَ: أَعُوذُ بِكَ بِعَفْوِكَ مِنْ عِقَابِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ جَلَّ وَجْهُكُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4502 - منكر غريب