34.
Statement of Eating
٣٤-
بیان الطعام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
maṭarun al-warrāq | Matar bin Tahman al-Warraq | His hadith from Ataa is weak, trustworthy but makes many mistakes |
yūsuf bn ‘aṭīyah | Yusuf ibn Atiya al-Saffar | Abandoned in Hadith |
wa‘amrūun bn marzūqin | Amr ibn Marzuq al-Bahili | Thiqah (Trustworthy) |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
ismā‘īl bn isḥāq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
‘alī bn ḥamshādhin al-‘adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
مَطَرٌ الْوَرَّاقُ | مطر بن طهمان الوراق | وحديثه عن عطاء ضعيف, صدوق كثير الخطأ |
يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ | يوسف بن عطية الصفار | متروك الحديث |
وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ | عمرو بن مرزوق الباهلي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 7137
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would take dates in his right hand and watermelon in his left hand. Then he would eat the dates and watermelon together. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) liked these fruits the most. **Yusuf bin Atiyyah is alone in narrating this hadith. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The same text, with a few changes in words, is also narrated by Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her). (as below).**
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ رطب ( کھجوریں ) اپنے دائیں ہاتھ میں پکڑ لیتے اور تربوز اپنے بائیں ہاتھ میں پکڑ لیتے ۔ پھر رطب اور تربوز اکٹھے تناول فرماتے ، حضور ﷺ کو یہ پھل سب سے زیادہ پسند تھے ۔ ٭٭ اس حدیث کو روایت کرنے میں یوسف بن عطیہ منفرد ہیں ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ یہی متن چند الفاظ کی تبدیلی کے ساتھ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے بھی مروی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے ) ۔"
Hazrat Anas bin Malik RA farmate hain : Rasool Allah SAW ratab ( khajoorein ) apne dayen hath mein pakar lete aur tarbooz apne baen hath mein pakar lete . Phir ratab aur tarbooz ikatthe tanawul farmate , Huzoor SAW ko ye phal sab se zyada pasand the . ** Is hadees ko riwayat karne mein Yusuf bin Atiyyah munfarid hain . Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahin kiya . Yahi matan chand alfaz ki tabdeeli ke sath Ummulmomineen Hazrat Ayesha RA se bhi marvi hai . ( Jaisa ke darj zayal hai ) .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَا: ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْخُذُ الرُّطَبَ بِيَمِينِهِ وَالْبِطِّيخَ بِيَسَارِهِ فَيَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْبِطِّيخِ وَكَانَ أَحَبَّ الْفَاكِهَةِ إِلَيْهِ» هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ وَلَمْ يَحْتَجَّا بِهِ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْمَتْنُ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7137 - تفرد به يوسف