51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات


Mustadrak Al Hakim 8653

Abu al-Aswad ad-Du'ali, may Allah be pleased with him, said: "I and Zara'a ibn Zamra al-Ash'ari, may Allah be pleased with him, went to Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him. We met Abdullah ibn Amr, may Allah be pleased with both of them, and he said: 'The time is near when there will remain in the land of the Byzantines only a slain Muslim or a captive whose blood-wit will be demanded.' Zara'a said: 'Will the polytheists overcome the Muslims?' He asked: 'From which tribe are you?' He said: 'I am from Banu 'Amir ibn Sa'sa'a.' He said: 'The Hour will not be established until the women of Banu 'Amir defend the people of Dhu'l-Khalasa' - it was called 'al-Wathn' in the pre-Islamic period. He said: 'We mentioned the saying of Abdullah ibn Amr, may Allah be pleased with both of them, to Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him. Umar, may Allah be pleased with him, said three times: 'Abdullah ibn Amr, may Allah be pleased with both of them, knows best about what he is saying.' Then, on Friday, Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, delivered a sermon and said: 'I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying: "There will always be a group from my Ummah upon the truth, aided until the command of Allah comes."' He said: 'We mentioned this statement of Umar, may Allah be pleased with him, to Abdullah ibn Amr, may Allah be pleased with both of them, so he said: 'If it is as you have said, then the Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, has indeed spoken the truth.' ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Shaykhs did not narrate it. **

" حضرت ابوالاسود دیلی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں اور زرعہ بن ضمرہ اشعری رضی اللہ عنہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے ہماری ملاقات ہوئی ، انہوں نے کہا : قریب ہے کہ سرزمین عجم پر عربیوں میں سے صرف ایک مقتول یا ایک قیدی باقی بچے گا جس کے خون کا فیصلہ کر دیا جائے گا ، حضرت زرعہ نے کہا : کیا مشرکین ، مسلمانوں پر غالب آ جائیں گے ؟ انہوں نے پوچھا : تم کس قبیلے سے تعلق رکھتے ہو ؟ انہوں نے کہا : میں بنی عامر بن صعصعہ سے تعلق رکھتا ہوں ، انہوں نے فرمایا : اس وقت تک قیامت قائم نہیں ہو گی جب تک بنی عامر کی عورتیں ذی الخلصہ کا دفاع نہیں کریں گی ، جاہلیت میں اس کو وثن کہا جاتا تھا ۔ آپ فرماتے ہیں : ہم نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کا قول سنایا ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے تین مرتبہ کہا : عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما جو کچھ کہہ رہے ہیں وہ اپنے قول کے بارے میں بہتر جانتے ہیں ، پھر جمعہ کے دن حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے خطبہ دیا اور فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میری امت میں ایک جماعت ہمیشہ حق پر قائم رہے گی ان کی مدد کی جاتی رہے گی حتی کہ اللہ کا حکم آ جائے ، آپ فرماتے ہیں : ہم نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی یہ بات حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کو بتائی تو انہوں نے فرمایا : اگر بات وہی ہے جو تم نے کہی ہے تو اللہ تعالیٰ کے نبی علیہ السلام نے بالکل سچ فرمایا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu al Aswad Dili RA farmate hain: main aur Zaraah bin Zimrah Ashari RA Hazrat Umar bin Khattab RA ke pass gaye, Hazrat Abdullah bin Amr RA se hamari mulaqat hui, unhon ne kaha: qareeb hai ke sarzameen Ajam par Arabon mein se sirf ek maqtool ya ek qaidi baqi bache ga jiske khoon ka faisla kar diya jaye ga, Hazrat Zaraah ne kaha: kya mushrikeen, Musalmanon par ghalib aa jayen ge? Unhon ne poocha: tum kis qabile se taluq rakhte ho? Unhon ne kaha: main Bani Aamir bin Sa'sa'ah se taluq rakhta hun, unhon ne farmaya: is waqt tak qayamat qaim nahin ho gi jab tak Bani Aamir ki auraten Zi al Khalasa ka difa nahin karen gi, jahiliyat mein isko Wasan kaha jata tha. Aap farmate hain: hum ne Hazrat Umar bin Khattab RA ko Abdullah bin Amr RA ka qaul sunaya, Hazrat Umar RA ne teen martaba kaha: Abdullah bin Amr RA jo kuchh keh rahe hain wo apne qaul ke bare mein behtar jante hain, phir juma ke din Hazrat Umar bin Khattab RA ne khutba diya aur farmaya ke maine Rasul Allah SAW ko ye farmate huye suna hai ke meri ummat mein ek jamaat hamesha haq par qaim rahe gi un ki madad ki jati rahe gi hatta ke Allah ka hukum aa jaye, aap farmate hain: hum ne Hazrat Umar RA ki ye baat Hazrat Abdullah bin Amr RA ko batai to unhon ne farmaya: agar baat wohi hai jo tum ne kahi hai to Allah Ta'ala ke Nabi Alaihi Salam ne bilkul sach farmaya hai. ** ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn ne isko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، أَنْبَأَ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَزُرْعَةُ بْنُ ضَمْرَةَ الْأَشْعَرِيُّ، إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَقِيَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، فَقَالَ: يُوشِكُ أَنْ لَا يَبْقَى فِي أَرْضِ الْعَجَمِ مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا قَتِيلٌ أَوْ أَسِيرٌ يُحْكَمُ فِي دَمِهِ، فَقَالَ زُرْعَةُ: أَيَظْهَرُ الْمُشْرِكُونَ عَلَى الْإِسْلَامِ؟ فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، فَقَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَدَافَعَ نِسَاءُ بَنِي عَامِرٍ عَلَى ذِي الْخَلَصَةِ - وَثَنٌ كَانَ يُسَمَّى فِي الْجَاهِلِيَّةِ - قَالَ: فَذَكَرْنَا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَوْلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ عُمَرُ ثَلَاثَ مِرَارٍ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُ، فَخَطَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ مَنْصُورِينَ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ» قَالَ: فَذَكَرْنَا قَوْلَ عُمَرَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ: «صَدَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ كَالَّذِي قُلْتَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8653 - على شرط البخاري ومسلم