27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


70
Chapter: Concession Allowing An Irrevocably-Divorced Woman To Leave Her House During Her 'Iddah

٧٠
باب الرُّخْصَةِ فِي خُرُوجِ الْمَبْتُوتَةِ مِنْ بَيْتِهَا فِي عِدَّتِهَا لِسُكْنَاهَا ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3545

Abdur Rahman bin Asim narrated that Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) who was married to a man of Banu Makhzum, told him that her husband had divorced her three times. He went out on a military campaign and told his representative to give her some provision. She thought it was too little, so she went to one of the wives of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) came in while she was with her. She said, ‘O Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم), this is Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) who has been divorced by so-and-so. He sent her some provision, but she rejected it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said that it was something he did not have to do (a favor) and he is telling the truth.’ The Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said, ‘go to Umm Kulthum (رضي الله تعالى عنه) and observe your 'Iddah in her house.’ Then he said, Umm Kulthum (رضي الله تعالى عنها) is a woman who has a lot of visitors. Go to 'Abdullah bin Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه) for he is blind.’ So she went to 'Abdullah ( رضئہللا تعالی عنہ) and observed her 'Iddah in his house, until her 'Iddah was over. Then Abu Al-Jahm and Mu'awiyah bin Abi Sufyan (رضي الله تعالی عنہما) proposed to her. So, she came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to consult him about them. He said, "As for Abu Al-Jahm ( رضي الله تعالى عنه), he is a man the waving of whose stick I fear for you (as he is a wife beater). And as for Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) he is a man (boy) who does not have any money (to support you).’ So, she married Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) after that.


Grade: Da'if

عبدالرحمٰن بن عاصم سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا نے انہیں بتایا ہے کہ وہ بنی مخزوم کے ایک شخص کی بیوی تھیں، وہ شخص انہیں تین طلاقیں دے کر کسی جہاد میں چلا گیا اور اپنے وکیل سے کہہ گیا کہ اسے تھوڑا بہت نفقہ دیدے۔ ( تو اس نے دیا ) مگر اس نے اسے تھوڑا اور کم جانا ( اور واپس کر دیا ) پھر ازواج مطہرات میں سے کسی کے پاس پہنچی اور وہ ان کے پاس ہی تھی کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے، انہوں نے آپ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ فاطمہ بنت قیس ہیں اور ( ان کے شوہر ) فلاں نے انہیں طلاق دے دی ہے اور ان کے پاس کچھ نفقہ بھیج دیا ہے جسے انہوں نے واپس کر دیا، اس کے وکیل کا خیال ہے کہ یہ تو اس کی طرف سے ایک طرح کا احسان ہے ( ورنہ اس کا بھی حق نہیں بنتا ) آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ صحیح کہتا ہے، تم ام کلثوم کے یہاں منتقل ہو جاؤ اور وہیں عدت گزارو“، پھر آپ نے فرمایا: ”نہیں، تم عبداللہ بن ام مکتوم کے یہاں منتقل ہو جاؤ، ام کلثوم کے گھر ملنے جلنے والے بہت آتے ہیں ( ان کے باربار آنے جانے سے تمہیں تکلیف ہو گی ) اور عبداللہ بن ام مکتوم نابینا آدمی ہیں“، ( وہاں تمہیں پریشان نہ ہونا پڑے گا ) تو وہ عبداللہ ابن ام مکتوم کے یہاں چلی گئیں اور انہیں کے یہاں اپنی عدت کے دن پورے کئے۔ اس کے بعد ابوالجہم اور معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما نے انہیں شادی کا پیغام دیا تو وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور آپ سے ان دونوں کے بارے میں کسی ایک سے شادی کرنے کا مشورہ چاہا، تو آپ نے فرمایا: ”رہے ابوالجہم تو مجھے ان کے تم پر لٹھ چلا دینے کا ڈر ہے اور رہے معاویہ تو وہ مفلس انسان ہیں۔ یہ سننے کے بعد فاطمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: میں نے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما سے شادی کر لی“۔

Abdul Rahman bin Asim se riwayat hai ke Fatima bint Qais radiallahu anha ne unhen bataya hai ke woh Bani Makhzum ke ek shakhs ki biwi thi, woh shakhs unhen teen talaqen de kar kisi jihad mein chala gaya aur apne wakil se kaha ke use thoda bahut nafqa de de. (To us ne dia) magar us ne use thoda aur kam jaana (aur wapas kar dia) phir azwaj mutahharat mein se kisi ke pas pahunchi aur woh un ke pas hi thi ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye, unhon ne aap se arz kiya: Allah ke rasool! Ye Fatima bint Qais hain aur (un ke shohar) flan ne unhen talak de di hai aur un ke pas kuchh nafqa bhij diya hai jise unhon ne wapas kar diya, is ke wakil ka khyal hai ke ye to is ki taraf se ek tarah ka ihsan hai (warna is ka bhi haq nahi banta) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "woh sahih kehta hai, tum Umme Kulthum ke yahan muntaqil ho jao aur waheen adad guzaru", phir aap ne farmaya: "nahi, tum Abdullah bin Umme Maktum ke yahan muntaqil ho jao, Umme Kulthum ke ghar milne jalne wale bahut aate hain (un ke bar bar aane jaane se tumhen taklif ho gi) aur Abdullah bin Umme Maktum nabina aadmi hain", (wahaan tumhen pareshan nah ho na pade ga) to woh Abdullah bin Umme Maktum ke yahan chali gayen aur unhen ke yahan apni adad ke din pure kiye. Is ke baad Abu Jahm aur Muawiyah bin Abi Sufyan ( (رضي الله تعالى عنه) a ne unhen shadi ka peigham diya to woh rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayen aur aap se in donon ke bare mein kisi ek se shadi karne ka mashwara chaha, to aap ne farmaya: "rahe Abu Jahm to mujhe un ke tum per latth chala dene ka dar hai aur rahe Muawiyah to woh muflis insan hain. Ye sunne ke baad Fatima radiallahu anha kehti hain: main ne Usama bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a se shadi kar li".

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَاصِمٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ، أَخْبَرَتْهُ وَكَانَتْ، عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ أَنَّهُ طَلَّقَهَا ثَلاَثًا وَخَرَجَ إِلَى بَعْضِ الْمَغَازِي وَأَمَرَ وَكِيلَهُ أَنْ يُعْطِيَهَا بَعْضَ النَّفَقَةِ فَتَقَالَّتْهَا فَانْطَلَقَتْ إِلَى بَعْضِ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ عِنْدَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَهَا فُلاَنٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِبَعْضِ النَّفَقَةِ فَرَدَّتْهَا وَزَعَمَ أَنَّهُ شَىْءٌ تَطَوَّلَ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَانْتَقِلِي إِلَى أُمِّ كُلْثُومٍ فَاعْتَدِّي عِنْدَهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ امْرَأَةٌ يَكْثُرُ عُوَّادُهَا فَانْتَقِلِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ أَعْمَى ‏"‏ ‏.‏ فَانْتَقَلَتْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاعْتَدَّتْ عِنْدَهُ حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا ثُمَّ خَطَبَهَا أَبُو الْجَهْمِ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْتَأْمِرُهُ فِيهِمَا فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا أَبُو الْجَهْمِ فَرَجُلٌ أَخَافُ عَلَيْكِ قَسْقَاسَتَهُ لِلْعَصَا وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ أَمْلَقُ مِنَ الْمَالِ ‏"‏ ‏.‏ فَتَزَوَّجَتْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ بَعْدَ ذَلِكَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3546

Abu Salamah bin 'Abdur Rahman that Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) told him that she was married to Abu 'Amr bin Hafs bin Al-Mughirah (رضي الله تعالى عنه), who divorced her by giving her the last of three divorces. Fatimah (رضي الله تعالى عنها) said that she came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and consulted him about leaving her house. He told her to move to the house of Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه), the blind man. Marwan refused to believe Fatimah (رضي الله تعالى عنها) about the divorced woman leaving her house. 'Urwah said, Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) criticized Fatimah (رضي الله تعالى عنها) in this regard.


Grade: Sahih

ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن کہتے ہیں کہ فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہما نے مجھ سے بیان کیا کہ وہ ابوعمرو بن حفص بن مغیرہ کی بیوی تھیں، انہوں نے انہیں تین طلاقوں میں سے آخری تیسری طلاق دے دی۔ فاطمہ بیان کرتی ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور اپنے گھر سے اپنے نکل جانے کا مسئلہ پوچھا۔ تو آپ ﷺ نے انہیں نابینا ابن ام مکتوم کے گھر منتقل ہو جانے کا حکم دیا۔ راوی حدیث کہتے ہیں کہ مروان بن حکم نے فاطمہ رضی اللہ عنہا کی مطلقہ کے گھر سے نکلنے کی بات کو صحیح تسلیم نہیں کیا، عروہ کہتے ہیں: عائشہ رضی اللہ عنہا نے بھی فاطمہ کی اس بات کا انکار کیا ہے۔

Abu Sulayman bin Abdul Rahman kehte hain ke Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) a ne mujh se bayan kiya ke woh Abu Amr bin Hafs bin Mughira ki biwi theen, unhon ne unhen teen talaqon mein se aakhri teesri talaq de di. Fatima bayan karti hain ke woh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aain aur apne ghar se apne nikal jane ka masla poocha. To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen nabina ibn Umm Maktum ke ghar muntaqil ho jane ka hukm diya. Ravi hadees kehte hain ke Marwan bin Hakam ne Fatima radiyallahu anha ki mutalqa ke ghar se nikalne ki baat ko sahi tasleem nahi kiya, عروہ kehte hain: Ayesha radiyallahu anha ne bhi Fatima ki is baat ka inkar kiya hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ تَحْتَ أَبِي عَمْرِو بْنِ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَطَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ ‏.‏ فَزَعَمَتْ فَاطِمَةُ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَتْهُ فِي خُرُوجِهَا مِنْ بَيْتِهَا فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَأَبَى مَرْوَانُ أَنْ يُصَدِّقَ فَاطِمَةَ فِي خُرُوجِ الْمُطَلَّقَةِ مِنْ بَيْتِهَا ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ أَنْكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ عَلَى فَاطِمَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3547

Hisham narrated from his father that Fatimah (رضي الله تعالى عنها) said, ‘I said: 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), my husband has divorced me three times and I am afraid that my house be broken into.' So, he told her to move.’


Grade: Sahih

فاطمہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: میرے شوہر نے مجھے تین طلاقیں دے دی ہیں اور مجھے ڈر ہے کہ کوئی ( مجھے تنہا پا کر ) اچانک میرے پاس گھس نہ آئے ( اس لیے آپ مجھے کہیں اور منتقل ہو جانے کی اجازت دے دیجئیے ) تو آپ نے انہیں اجازت دے دی اور انہوں نے اپنی رہائش کی جگہ تبدیل کر لی۔

Fatima (رضي الله تعالى عنها) kehti hain ke mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya: mere shohar ne mujhe teen talaqin de di hain aur mujhe dar hai ke koi (mujhe tanha pa kar) achanak mere pas ghus na aaye (is liye aap mujhe kahin aur muntaqil ho jaane ki ijazat de dejiye) to aap ne unhen ijazat de di aur unhon ne apni rehaish ki jagah tabdeel kar li.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ فَاطِمَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوْجِي طَلَّقَنِي ثَلاَثًا وَأَخَافُ أَنْ يُقْتَحَمَ عَلَىَّ ‏.‏ فَأَمَرَهَا فَتَحَوَّلَتْ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3548

Ash-Sha'bi narrated that he came to Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) and asked her about the ruling of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) concerning her. She said that her husband divorced her irrevocably and she referred her dispute with him concerning accommodation and maintenance to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) did not give me the accommodation and maintenance and told me to observe my 'Iddah in the house of Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه).’


Grade: Sahih

شعبی کہتے ہیں کہ میں فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کے پاس آیا اور ان سے ان کے معاملہ میں رسول اللہ ﷺ کا فیصلہ پوچھا؟ انہوں نے کہا: میرے شوہر نے مجھے طلاق بتہ ( تین طلاق قطعی ) دی تو میں ان سے نفقہ و سکنیٰ حاصل کرنے کا اپنا مقدمہ لے کر رسول اللہ ﷺ کے پاس گئی تو آپ نے مجھے نفقہ و سکنیٰ پانے کا حقدار نہ ٹھہرایا اور مجھے حکم دیا کہ میں اب ابن ام مکتوم کے گھر میں عدت کے دن گزاروں۔

Shua'bi kehte hain ke mein Fatima bint Qais radiyallahu anha ke pas aaya aur un se un ke maamla mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka faisla poocha? Unhon ne kaha: Mere shohar ne mujhe talak bata (teen talak qatai) di to mein un se nafqa o sukani hasil karne ka apna maqdama le kar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gai to aap ne mujhe nafqa o sukani pane ka haqdar nahin thaheraya aur mujhe hukm diya ke mein ab Ibn um Maktoom ke ghar mein 'iddat ke din guzaroon.

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ، - بَصْرِيٌّ - عَنْ هُشَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، وَحُصَيْنٌ، وَمُغِيرَةُ، وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَذَكَرَ، آخَرِينَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ قَضَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهَا فَقَالَتْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَاصَمَتْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السُّكْنَى وَالنَّفَقَةِ قَالَتْ فَلَمْ يَجْعَلْ لِي سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3549

Fatimah bint Qais (رضي الله تعالى عنها) narrated that her husband divorced her and she wanted to move, so I went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'move to the house of your paternal cousin 'Amr bin Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه), and observe your 'Iddah there.' Al-Aswad hit him (Ash-Sha'bi) with a pebble and said, ‘woe be to you, why do you issue such a Fatwa? 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, 'if you bring two witnesses who will testify that they heard that from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (we will believe you), otherwise, we will not leave the Book of Allah for the word of a woman - [Do not force them out of their homes, nor should they leave, unless they commit a blatant misconduct.] (At-Talaq – 1).


Grade: Sahih

فاطمہ بنت قیس رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میرے شوہر نے مجھے طلاق دے دی تو میں نے ( شوہر کے گھر سے ) منتقل ہو جانے کا ارادہ کیا اور رسول اللہ ﷺ کے پاس ( اجازت طلب کرنے کی غرض سے ) آئی، آپ نے ( اجازت عطا فرمائی ) فرمایا: ”اپنے چچا زاد بھائی عمرو بن ام مکتوم کے گھر منتقل ہو جاؤ اور وہیں عدت کے دن گزارو“۔ ( یہ سن کر ) اسود نے ان کی طرف ( انہیں متوجہ کرنے کے لیے ) کنکری پھینکی اور کہا: تمہارے لیے خرابی ہے ایسا فتویٰ کیوں دیتی ہو۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر تم دو ایسے گواہ پیش کر دو جو اس بات کی گواہی دیں کہ جو تم کہہ رہی ہو اسے انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے تو ہم تمہاری بات قبول کر لیں گے۔ اور اگر دو گواہ نہیں پیش کر سکتیں تو ہم کسی عورت کے کہنے سے کلام پاک کی آیت: «لا تخرجوهن من بيوتهن ولا يخرجن إلا أن يأتين بفاحشة مبينة» ”نہ تم انہیں ان کے گھروں سے نکالو اور نہ وہ خود نکلیں، ہاں یہ اور بات ہے کہ وہ کھلی برائی کر بیٹھیں“۔ ( الطلاق: ۱ ) پر عمل کرنا ترک نہیں کر سکتے۔

Faatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mere shohar ne mujhe talak de di to maine (shohar ke ghar se) muntaqil ho jane ka irada kiya aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas (ijazat talab karne ki gharaz se) aai, aap ne (ijazat ata farmaai) farmaaya: "apne chacha zad bhai Amru bin Umme Maktum ke ghar muntaqil ho jao aur wahin addat ke din guzaroo" (yeh sun kar) Aswad ne un ki taraf (unhen mutawajjah karne ke liye) kankri phenki aur kaha: tumhare liye kharabi hai aisa fatwa kyon deti ho. Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: agar tum do aise gawah pesh kar do jo is baat ki gawahi dein ke jo tum kah rahi ho use unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai to hum tumhari baat qabool kar lenge. Aur agar do gawah nahin pesh kar sakti to hum kisi aurat ke kahne se kalam pak ki ayat: «la takhrijuhunna min buyutihinna wa la yakhrijna illa an yatiina bi faahishah mubainah» "nah tum inhen un ke gharon se nikalo aur nah woh khud niklen, han yeh aur baat hai ke woh khuli burai kar baithein" (al-Talaq: 1) par amal karna tark nahin kar sakte.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، - هُوَ ابْنُ رُزَيْقٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، قَالَتْ طَلَّقَنِي زَوْجِي فَأَرَدْتُ النُّقْلَةَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ ابْنِ عَمِّكِ عَمْرِو ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَاعْتَدِّي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَحَصَبَهُ الأَسْوَدُ وَقَالَ وَيْلَكَ لِمَ تُفْتِي بِمِثْلِ هَذَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ إِنْ جِئْتِ بِشَاهِدَيْنِ يَشْهَدَانِ أَنَّهُمَا سَمِعَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلاَّ لَمْ نَتْرُكْ كِتَابَ اللَّهِ لِقَوْلِ امْرَأَةٍ ‏{‏ لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ‏}‏ ‏.‏