44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


78
Chapter: If there Is an invalid condition in a transaction, the transaction Is valid but that condition is invalid

٧٨
باب الْبَيْعِ يَكُونُ فِيهِ الشَّرْطُ الْفَاسِدُ فَيَصِحُّ الْبَيْعُ وَيَبْطُلُ الشَّرْطُ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4642

Return to Contents ََ نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِّيدٍ، قَالأَخْبَر ََ ةَ فَاشْتِّ يرَ يْتُ بَرَاهِّيمَ، عَنِّ األَسْوَدِّ، عَنْ عَائِّشَةَ، قَالَتِّ اشْتَرٍ ، عَنْ إِّبْرِّ يرٌ، عَنْ مَنْصُورحَدهثَنَا جَر َطَ أَهْلُهَار َْ تُ ذَلِّكَ لِّلنهبِّي ِّ صلى هللا عليه وسلم فَقَالوَالَءَهَا فَذَكَر " ْأَعْتِّقِّيهَا فَإِّنه الْوَالَءَ لِّمَنْ أَع َِّ قطَى الْوَ ر" . ْ فَأَعْتَقْتُهَاقَالَت- ْقَالَت- فَدَعَاهَا ًّاْ جُهَا حُرَ وْ نَفْسَهَا وَكَانَ زَ تِّ هَا فَاخْتَارْ جَ وَ هَا مِّنْ زه ِّ صلى هللا عليه وسلم فَخَيهرَ سُولُ َّللار. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I bought Barirah and her masters stipulated that her loyalty (Wala) should be to them, I mentioned that to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘set her free, and loyalty belongs to the one who pays the silver.’ She said, ‘so I set her free. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called her and gave her the choice regarding her husband, and she chose herself. Her husband was a free man.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے بریرہ رضی اللہ عنہا کو خریدا تو ان کے گھر والوں نے ولاء ( وراثت ) کی شرط لگائی، میں نے اس کا ذکر نبی اکرم ﷺ سے کیا، تو آپ نے فرمایا: ”اسے آزاد کر دو، کیونکہ ولاء ( وراثت ) اس کا حق ہے جس نے درہم ( روپیہ ) دیا ہے“، چنانچہ میں نے انہیں آزاد کر دیا، پھر رسول اللہ ﷺ نے انہیں بلایا اور انہیں ان کے شوہر کے بارے میں اختیار دیا ۱؎ تو بریرہ رضی اللہ عنہا نے اپنے شوہر کی زوجیت میں نہ رہنے کو ترجیح دی، حالانکہ ان کے شوہر آزاد تھے ۲؎۔

ummul momineen ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne barrirah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kharida to un ke ghar walon ne wila (warasat) ki shart lagayi, main ne is ka zikr nabi akram salla allahu alaihi wassalam se kiya, to aap ne farmaya: ''isay aazad kar do, kyunkay wila (warasat) is ka haq hai jis ne darham (rupiya) diya hai'', chanancha main ne unhen aazad kar diya, phir rasool allah salla allahu alaihi wassalam ne unhen bulaya aur unhen un ke shohar ke bare mein ikhtiyar diya 1 ؎ to barrirah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne apne shohar ki zaujiyat mein nah rehne ko tarjeeh di, halanki un ke shohar aazad the 2 ؎.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا - قَالَتْ - فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4643

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I wanted to buy Barirah to set her free, but they stipulated that her loyalty should be to them. I mentioned that to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘buy her, and set her free and loyalty (Wala) belongs to the one who sets the slave free.’ Some meat was brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and it was said that this had been given in charity to Bariirah. He said, ‘it is charity for her, and a gift for us.’ And she was given the choice.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے غلامی سے آزاد کرنے کے لیے بریرہ رضی اللہ عنہا کو خریدنا چاہا، لوگوں نے ان کے ولاء ( وراثت ) کی شرط لگائی، انہوں نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”انہیں خرید کر آزاد کر دو، کیونکہ ولاء ( وراثت ) کا حق اسی کا ہے جو آزاد کرے“، اور رسول اللہ ﷺ کے پاس گوشت لایا گیا تو کہا گیا: یہ تو بریرہ پر کیا گیا صدقہ ہے؟ آپ نے فرمایا: ”یہ ان کے لیے صدقہ ہے اور ہمارے لیے تحفہ ( ہدیہ ) ہے“، اور انہیں ( بریرہ کو ) اختیار دیا گیا ( شوہر کے ساتھ رہنے اور نہ رہنے کا ) ۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke unhon ne ghulami se azad karne ke liye Bairrah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kharidna chaha, logon ne un ke wila (warasat) ki shart lagayi, unhon ne is ka zikr Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "unhen kharid kar azad kar do, kyunki wila (warasat) ka haq usi ka hai jo azad kare", aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gosht laya gaya to kaha gaya: yeh to Bairrah par kya gaya sadaqah hai? Aap ne farmaya: "yeh un ke liye sadaqah hai aur hamare liye tuhfa (hadiya) hai", aur unhen (Bairrah ko) ikhtiyar diya gaya (shohar ke sath rehne aur nah rehne ka).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ وَأَنَّهُمُ اشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏ وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَقِيلَ هَذَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَخُيِّرَتْ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4644

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) wanted to buy a slave woman to set her free, but her people said, ‘we will sell her to you on condition that her loyalty (Walla) is to us.’ She mentioned that to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘that should not stop you. Loyalty belongs to the one who sets the slave free.’ 74 Return to Contents


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے لونڈی خریدنا چاہی تاکہ اسے آزاد کریں، تو اس کے گھر والوں ( مالکان ) نے کہا: ہم اسے آپ سے اس شرط پر بیچیں گے کہ ولاء ( حق وراثت ) ہمارا ہو گا، عائشہ رضی اللہ عنہا نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا تو آپ نے فرمایا: ”تم اس وجہ سے مت رک جانا، کیونکہ ولاء ( وراثت ) تو اس کے لیے ہے جو آزاد کرے“۔

Abdul-Allah ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne laundi kharidna chahi takay isay azad karen, to us ke ghar walon ( malikan ) ne kaha: hum isay aap se is shart per bechein ge ke wila ( haq wirasat ) hamara hoga, Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne is ka zikr Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to aap ne farmaya: ”tum is wajah se mat ruk jaana, kyunke wila ( wirasat ) to us ke liye hai jo azad kare“

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، جَارِيَةً تَعْتِقُهَا فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ الْوَلاَءَ لَنَا ‏.‏ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏