11.
The Book of the Commencement of the Prayer
١١-
كتاب الافتتاح
18
Chapter: Another kind of remembrance between the start of the prayer and the recitation
١٨
باب نَوْعٌ آخَرُ مِنَ الذِّكْرِ بَيْنَ افْتِتَاحِ الصَّلاَةِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi al-Mutawakkil | Ali ibn Dawud al-Naji | Trustworthy |
| Ali ibn Ali | Ali bin Nijad Al-Rifai | Saduq Hasan Al-Hadith |
| Ja'far ibn Sulayman | Ja'far ibn Sulayman al-Dab'i | Truthful, inclined towards Shi'ism |
| Zayd ibn al-Hubab | Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Ahmad ibn Sulayman | Ahmad ibn Sulayman al-Rahwi | Thiqah Thabat |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي الْمُتَوَكِّلِ | علي بن داود الناجي | ثقة |
| عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ | علي بن نجاد الرفاعي | صدوق حسن الحديث |
| جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | جعفر بن سليمان الضبعي | صدوق يتشيع |
| زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ | زيد بن الحباب التميمي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ | أحمد بن سليمان الرهاوي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 900
Abu Sa'eed (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) started to pray he would say - ََكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَى جَدُّكَ وَالسُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ تَبَار َإِلَهَ غَيْرُك" . [Glory and praise be to You, O Allah. Blessed be Your name and exalted be Your majesty, there is none worthy of worship except You].
Grade: Sahih
ابوسعید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز شروع کرتے تو کہتے: «سبحانك اللہم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك» اے اللہ! تو ( تمام عیبوں سے ) پاک ہے، اور لائق حمد تو ہی ہے، اور بابرکت ہے تیرا نام، اور بلند ہے تیری شان، اور تیرے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں ۔
Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz shuru karte to kehte: «Subhanak Allahuma Wa Bihmidaka Wa Tabarakasmuka Wa Ta'ala Jaduk Wa La Ilaha Ghairuk» Aye Allah! Tu ( tamam ayboon se) pak hai, aur laiq hamd tu hi hai, aur babarakt hai tera naam, aur buland hai teri shan, aur tere swa koi haqiqi ma'bud nahin.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ " .