38.
Statement of Decision Making
٣٨-
بیان اتخاذ القرار
Description of resolving disputes between two quarreling parties
بيان تحكيم القضاء بين الخصوم المتنازعين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin al-juhanī | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abī al-‘āliyah | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
kathīr bn shinẓīrin | Kathir ibn Shanthir al-Mazini | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
ḥafṣ bn sulaymān | Hafs ibn Abi Dawud al-Asadi | Accused of fabrication |
abī | Muhammad ibn al-Hasan al-Asadi | Saduq (truthful) but lenient |
‘amrūun bn muḥammad bn al-ḥasan al-asadī | Umar bin Muhammad al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘īsá abī al-ḥarīsh al-ṣūfī al-kilābī al-kūfī | Ahmad ibn Isa al-Kalabi | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ | كثير بن شنظير المازني | صدوق حسن الحديث |
حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ | حفص بن أبي داود الأسدي | متهم بالوضع |
أَبِي | محمد بن الحسن الأسدي | صدوق فيه لين |
عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ | عمر بن محمد الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أَبِي الْحَرِيشِ الصُّوفِيُّ الْكِلابِيُّ الْكُوفِيُّ | أحمد بن عيسى الكلابي | مقبول |
Al-Mu'jam al-Saghir 1148
Our master Uqbah bin Amir Jahni, may Allah be pleased with him, said: "I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and two disputants were arguing with him. He said to me: 'Judge between these two.' I said: 'May my mother and father be sacrificed for you, you are more deserving of this.' He said: 'Judge between them.' I said: 'In what matter?' He said: 'Strive to understand their case, for if you find the right way, there will be ten rewards for you instead of one.'"
Grade: Da'if
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور آپ ﷺ کے پاس دو جھگڑالو جھگڑ رہے ہیں۔ آپ ﷺ نے مجھے فرمایا: ”ان دونوں میں فیصلہ کردو۔“ میں نے کہا: میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، آپ اس بات کے زیادہ حقدار ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ان کے درمیان فیصلہ کردو۔“ میں نے کہا: کس بات میں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”بات سمجھنے میں کوشش کر، اگر تو نے درست طریق کو پا لیا تو تیرے لیے دس نیکیاں ہوں گی ورنہ ایک۔“
Sayyidna Uqba bin Aamir Jahni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass do jhagdaalu jhaghad rahe hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe farmaya: “In donon mein faisla kardo.” Maine kaha: mere maan baap aap par qurban hon, aap is baat ke zyada haqdaar hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “In ke darmiyan faisla karo.” Maine kaha: kis baat mein? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Baat samajhne mein koshish kar, agar tune durust tareeq ko paa liya to tere liye das nekiyan hongi warna ek.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أَبِي الْحَرِيشِ الصُّوفِيُّ الْكِلابِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، وَعِنْدَهُ خَصْمَانِ يَخْتَصِمَانِ فَقَالَ لِي:" اقْضِ بَيْنَهُمَا، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَنْتَ أَوْلَى بِذَلِكَ، فَقَالَ: اقْضِ بَيْنَهُمَا، فَقُلْتُ: عَلَى مَاذَا؟، قَالَ: اجْتَهِدْ فَإِنْ أَصَبْتَ فَلَكَ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَإِنْ لَمْ تُصِبْ فَلَكَ حَسَنَةٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ شِنْظِيرِ، إِلا حَفْصٌ، وَلا يُرْوَى عَنْ عُقْبَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ