9.
Statement of Fasting
٩-
بیان الصوم
Description of the virtue of fasting for the sake of Allah for one day
فضل الصيام يوماً في سبيل الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
umm al-dardā’ | Juhaima bint Hayy al-Awsabiyya | Trustworthy |
shahr āibn ḥawshabin | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
shimr bn ‘aṭīyah | Shamir ibn Atiyyah al-Asadi | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-lah bn al-walīd al-‘adanī | Abdullah bin Al-Walid Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
mu’ammal bn hābin | Mu'ammal ibn Ihab al-'Ajli | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
khaṭṭāb bn sa‘d al-khayr al-dimashqī | Al-Khattab ibn Sa'd al-Khayr al-Azdi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
أُمِّ الدَّرْدَاءِ | هجيمة بنت حيي الأوصابية | ثقة |
شَهْرِ ابْنِ حَوْشَبٍ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ | شمر بن عطية الأسدي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ | عبد الله بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ | مؤمل بن إهاب العجلي | صدوق حسن الحديث |
خَطَّابُ بْنُ سَعْدِ الْخَيْرِ الدِّمَشْقِيُّ | الخطاب بن سعد الخير الأزدي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 380
Our master, Abu Darda, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever fasts one day for the sake of Allah, Allah will keep a trench between him and the Fire as wide as the distance between the heavens and the earth."
Grade: Hasan
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص فی سبیل اللہ ایک دن کا روزہ رکھے اللہ تعالیٰ اس کے اور آگ کے درمیان اتنی بڑی خندق بنا دیتا ہے جتنی آسمان اور زمین کے درمیان دوری ہے۔“
Sayyidina Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jo shakhs fi sabilillah ek din ka roza rakhe Allah Ta'ala uske aur aag ke darmiyan itni badi khandaq bana deta hai jitni aasman aur zameen ke darmiyan doori hai.”
حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ سَعْدِ الْخَيْرِ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ شَهْرِ ابْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ