19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
Description of the warning against hoarding surplus goods
بيان الوعيد لمنع الفائض
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
jarīr bn ḥāzimin | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
muḥammad bn al-ḥasan al-qurdūsī | Muhammad ibn al-Hasan al-Qardusi | Weak narrator of hadith |
abī | Ubayd Allah ibn Jabalah al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn ‘ubayd al-lah bn jarīr bn jabalah | Ahmad ibn Ubayd Rabbih al-Utki | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقُرْدُوسِيُّ | محمد بن الحسن القردوسي | ضعيف الحديث |
أَبِي | عبيد الله بن جبلة الأزدي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ | أحمد بن عبيد ربه العتكي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 520
Amr ibn Shu'ayb, on his father's authority, on his grandfather's authority, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever is approached by his cousin who asks him for something extra and he withholds it from him, Allah, the Exalted, will withhold His bounty from him on the Day of Resurrection. And whoever withholds excess water, in order to prevent extra grass (from growing), Allah will withhold His bounty from him on the Day of Resurrection.”
Grade: Da'if
عمرو بن شعیب عن ابیہ عن جدہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس آدمی کے پاس اس کا چچا زاد بھائی آیا اور اس سے زائد چیز مانگی تو اس نے اس سے وہ روک لی، اللہ تعالیٰ اس سے قیامت کے دن اپنا فضل روک لے گا، اور جس نے زائد پانی اس لیے روک لیا کہ اس کے ذریعے زائد گھاس کو روک لے تو اللہ اس سے قیامت کے دن اپنا فضل روک لے گا۔“
Amr bin Shuaib an abihi an jadda kehte hain: Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jis aadmi ke pass uska chacha zad bhai aaya aur us se zaid cheez mangi to us ne us se wo rok li, Allah taala us se qayamat ke din apna fazl rok le ga, aur jis ne zaid pani is liye rok liya ke us ke zariye zaid ghaas ko rok le to Allah us se qayamat ke din apna fazl rok le ga.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقُرْدُوسِيُّ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَيُّمَا رَجُلٍ أَتَاهُ ابْنُ عَمِّهِ، فَسَأَلَهُ مِنْ فَضْلِهِ، فَمَنَعَهُ مَنَعَهُ اللَّهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَنَعَ فَضْلَ الْمَاءِ لِيَمْنَعَ بِهِ فَضْلَ الْكَلأِ مَنَعَهُ اللَّهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا جَرِيرٌ، وَلا عَنْ جَرِيرٍ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ، وَلا رَوَى عَنِ الأَعْمَشِ، حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، وَلا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ