23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of removing hypocrites from the Pool of Kauthar
بيان نفي المنافقين من الحوض
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī al-ṣiddīq [UNK] abī al-mutawakkil [UNK] al-nājī | Bakr ibn Qays an-Naji | Trustworthy |
zaydin al-‘ammī | Zayd ibn al-Hawari al-A'ma | Weak in Hadith |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
slām bn sulaymān al-madā’inī | Salam ibn Sawwar al-Thaqafi | Weak in Hadith |
muḥammad bn zaydān al-kūfī | Muhammad bin Zaydan al-Bajali | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي الصِّدِّيقِ ، أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، النَّاجِيِّ | بكر بن قيس الناجي | ثقة |
زَيْدٍ الْعَمِّيِّ | زيد بن الحواري العمي | ضعيف الحديث |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
سَلامُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَدَائِنِيُّ | سلام بن سوار الثقفي | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدَانَ الْكُوفِيُّ | محمد بن زيدان البجلي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 662
Our master Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, narrates: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “O Ali! You will have with you on the Day of Resurrection a staff from Paradise, with which you will drive away the hypocrites from my Pond.”
Grade: Da'if
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے علی! تیرے پاس قیامت کے روز ایک جنّت کا عصا ہو گا جس سے تو منافقوں کو میرے حوض سے ہٹائے گا۔“
Sayyidna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aye Ali! Tere pass qayamat ke roz ek jannat ka asa hoga jisse tu munafiqon ko mere howz se hataega.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدَانَ الْكُوفِيُّ ، بِمِصْرَ، سَنَةَ خَمْسٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا سَلامُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَدَائِنِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" يَا عَلِيُّ، مَعَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَصًا مِنْ عِصِيِّ الْجَنَّةِ تَذُودُ بِهَا الْمُنَافِقِينَ عَنْ حَوْضِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا سَلامٌ