23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of every person being responsible for their subjects
بيان الرعية لكل إنسان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
ismā‘īl bn ‘abbādin abū muḥammadin al-rummānī | Ismail ibn Abbad al-Sadi | Abandoned in Hadith |
zakarīā bn yaḥyá al-jazzār | Zakariya ibn Yahya al-Tai | Thiqah (Trustworthy) |
dāwud bn muḥammad bn ṣāliḥin abū al-fawāris al-marwazī | Dawud ibn Muhammad al-Marurudhi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الرُّمَّانِيُّ | إسماعيل بن عباد السعدي | متروك الحديث |
زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْجَزَّارُ | زكريا بن يحيى الطائي | ثقة |
دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ أَبُو الْفَوَارِسِ الْمَرْوَزِيُّ | داود بن محمد المروروذي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 689
Sayyiduna Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Each of you is a shepherd and each of you will be asked about his flock. A man is the shepherd of his household and will be asked about his flock. A woman is the shepherd of her husband’s house and will be asked about her flock. A servant is the shepherd of his master’s wealth and will be asked about his flock. So each of you is a shepherd and each of you will be asked about his flock, so prepare your answers.” The Companions (may Allah be pleased with them) asked, “O Messenger of Allah, what can the answers be?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Their answer will be their righteous deeds."
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے ہر ایک نگران ہے، اور اس سے اس کی رعیت کے متعلق پوچھا جائے گا۔ آدمی اپنے گھر والوں کا نگران ہے اس سے اس کی بیوی اور غلام کے متعلق پوچھا جائے گا۔ عورت اپنے خاوند کے گھر کی نگران ہے اس سے گھر اور اولاد کے متعلق پوچھا جائے گا، اور غلام اپنے مالک کے مال کا نگران ہے اور اس سے اپنے مالک کے مال کے متعلق پوچھا جائے گا، تو تم میں سے ہر ایک نگران ہے اور اس سے اس کی رعیت کے متعلق پوچھا جائے گا۔ اس لئے سوالات کے جوابات تیار رکھنا۔“ صحابہ رضوان اللہ علیہم اجمعین نے پوچھا: یا رسول اللہ ﷺ ! جواب کیا ہو سکتے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ان کا جواب نیک اعمال ہیں۔“
Sayyidina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein se har ek nigran hai, aur us se us ki raiyat ke mutalliq poocha jayega. Aadmi apne ghar walon ka nigran hai us se us ki biwi aur ghulam ke mutalliq poocha jayega. Aurat apne khaawand ke ghar ki nigran hai us se ghar aur aulad ke mutalliq poocha jayega, aur ghulam apne malik ke maal ka nigran hai aur us se apne malik ke maal ke mutalliq poocha jayega, to tum mein se har ek nigran hai aur us se us ki raiyat ke mutalliq poocha jayega. Is liye sawalon ke jawabat taiyar rakhna. Sahaba Rizwan Allahu Alaihim Ajmaeen ne poocha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Jawab kya ho sakte hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Un ka jawab nek amal hain.
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ أَبُو الْفَوَارِسِ الْمَرْوَزِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْجَزَّارُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الرُّمَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ رَاعٍ عَلَى النَّاسِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ زَوْجَتِهِ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ لِحَقِّ زَوْجِهَا وَمَسْئُولَةٌ عَنْ بَيْتِهَا وَوَلَدِهَا، وَالْمَمْلُوكُ رَاعٍ عَلَى مَوْلاهُ وَمَسْئُولٌ عَنْ مَالِهِ، فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَأَعِدُّوا لِلْمَسَائِلِ جَوَابًا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا جَوَابُهَا؟، قَالَ: أَعْمَالُ الْبِرِّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا التَّمَامِ، إِلا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَلا عَنْ سَعِيدٍ، إِلا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى