23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of the virtue of pleasing one's Muslim brother
بيان فضيلة إسعاد أخي المسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
al-ḥakam bn ‘abd al-lah al-baṣrī | Al-Hakam ibn Abdullah al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn muḥammad bn abī bazzat al-makkī | Ahmad ibn Abi Bazza al-Makhzumi | Maqbul (Accepted) |
yaḥyá bn mu‘ādhin al-faqīr al-tustarī | Yahya ibn Mu'adh al-Tastari | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ | الحكم بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ الْمَكِّيُّ | أحمد بن أبي بزة المخزومي | مقبول |
يَحْيَى بْنُ مُعَاذٍ الْفَقِيرُ التُّسْتَرِيُّ | يحيى بن معاذ التستري | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 743
Sayyiduna Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever meets his Muslim brother with a cheerful countenance, seeking to please him, Allah will please him on the Day of Resurrection.”
Grade: Da'if
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص اپنے کسی مسلمان بھائی کو اس کے پسندیدہ انداز میں ملے تاکہ اس کو اس طرح خوش کرے تو اللہ تعالیٰ اس کو قیامت کے دن خوش کر دے گا۔“
Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo shakhs apne kisi Musalman bhai ko uske pasandida andaz mein mile taake usko is tarah khush kare to Allah Ta'ala usko qayamat ke din khush kar dega.“
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُعَاذٍ الْفَقِيرُ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ بِمَا يُحِبُّ لِيَسُرَّهُ بِذَلِكَ سَرَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا سَعِيدٌ، وَلا عَنْهُ إِلا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي بَزَّةَ