2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
Virtue of the date-palm tree
فضل شجرة النخيل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Muhammad ibn Suqah | Muhammad ibn Suqah al-Ghanawi | Trustworthy, Pleasant |
| Al-Masʿudi | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
| Abdur Rahman ibn Ziyad ar-Rassasi | Abd al-Rahman ibn Ziyad al-Rasasi | Trustworthy, good in Hadith |
| Suleiman ibn Shuayb al-Kaysani | Sulayman ibn Shu'ayb al-Kaysani | Thiqah |
| Ali ibn Ibrahim ibn al-Abbas al-Misri | Ali ibn Ibrahim al-Masri | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ | محمد بن سوقة الغنوي | ثقة مرضي |
| الْمَسْعُودِيُّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الرَّصَاصِيُّ | عبد الرحمن بن زياد الرصاصي | صدوق حسن الحديث |
| سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ | سليمان بن شعيب الكيساني | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ | علي بن إبراهيم المصري | مجهول |
Al-Mu'jam al-Saghir 81
Our master Ibn Umar, may Allah be pleased with him, said that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “I know a tree that resembles a believer.” So I thought to myself, and I was the youngest, that it was the date palm. So the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: “It is the date palm.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبى ﷺ نے فرمایا: ”میں ایک درخت کو جانتا ہوں جس کی مثال مومن کی طرح ہے۔“ تو میں نے دل میں سوچا اور میں سب سے چھوٹا تھا کہ وہ کھجور ہے۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”وہ کھجور ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Main ek darakht ko janta hun jis ki misaal momin ki tarah hai.” To main ne dil mein socha aur main sab se chhota tha ki woh khajoor hai. To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Woh khajoor hai.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الرَّصَاصِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِنِّي لأَعْلَمُ شَجَرَةً مَثَلُهَا مثل الرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ، فَقُلْتُ، وَأَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ: هِيَ النَّخْلَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: هِيَ النَّخْلَةُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ