11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Who died with days of I'tikaf upon him

‌مَنْ مَاتَ، وَعَلَيْهِ اعْتِكَافٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12558

It is narrated from Amir bin Musaab that Hazrat Aisha used to observe Itikaf in her brother's place after his demise

حضرت عامر بن مصعب سے مروی ہے کہ حضرت عائشہ نے اپنے بھائی کی وفات کے بعد اس کی جگہ اعتکاف کیا۔

Hazrat Amir bin Musab se marvi hai ke Hazrat Ayesha ne apne bhai ki wafat ke baad us ki jaga itikaf kiya.

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مُصْعَبٍ ، أَنَّ عَائِشَةَ : « اعْتَكَفَتْ عَنْ أُخْتِهَا بَعْدَمَا مَاتَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12559

(99 126) It is narrated on the authority of Hazrat Laith, who said that a man asked Hazrat Taus that a woman had died and she had vowed to observe I'tikaf in Masjid al-Haram for one year, and she has four sons and each son wants to perform I'tikaf on her behalf. Hazrat Taus replied: All four of you should observe I'tikaf in Masjid al-Haram for three months and fast.

(٩٩ ١٢٦) حضرت لیث فرماتے ہیں کہ حضرت طاؤس سے ایک شخص نے سوال کیا کہ ایک عورت فوت ہوگئی اور اس نے نذر مانی تھی کہ وہ مسجد حرام میں ایک سال اعتکاف کرے گی، اور اس کے چار بیٹے ہیں اور ہر بیٹا چاہتا ہے کہ وہ اس کی طرف سے قضا کرے ؟ حضرت طاؤس نے فرمایا : چاروں تین ماہ کا مسجد حرام میں اعتکاف کرو اور روزہ رکھو۔

Hazrat Lais farmate hain ki Hazrat Taus se ek shakhs ne sawal kiya ki ek aurat faut hogayi aur usne nazr maani thi ki woh Masjid Haram mein ek saal aitkaf karegi, aur uske chaar bete hain aur har beta chahta hai ki woh uski taraf se qaza kare? Hazrat Taus ne farmaya: charon teen mah ka Masjid Haram mein aitkaf karo aur roza rakho.

جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، قَالَ : سُئِلَ طَاوُسٌ عَنِ امْرَأَةٍ مَاتَتْ ، وَعَلَيْهَا أَنْ تَعْتَكِفَ سَنَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، وَلَهَا أَرْبَعَةُ بَنُونَ كُلُّهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَقْضِيَ عَنْهَا ، قَالَ طَاوُسٌ : « اعْتَكِفُوا أَرْبَعَتُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ ، وَصُومُوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12560

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Abdullah bin Utbah that a woman vowed that she would observe Itikaf for ten days and she died. She could not observe Itikaf. Hazrat Ibn Abbas said: Observe Itikaf on behalf of your mother.

حضرت عبید اللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے مروی ہے کہ ایک عورت نے نذر مانی تھی کہ وہ دس دن اعتکاف کرے گی اور وہ فوت ہوگئی ہے اعتکاف نہیں کرسکی، حضرت ابن عباس نے فرمایا : اپنی والدہ کی طرف سے اعتکاف کر۔

Hazrat Ubaid Ullah bin Abdullah bin Utba se marvi hai ki ek aurat ne nazr mani thi ki woh das din aitekaf karegi aur woh foot hogayi hai aitekaf nahi karsaki, Hazrat Ibn Abbas ne farmaya: Apni walida ki taraf se aitekaf kar.

عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَعْتَكِفَ عَشَرَةَ أَيَّامٍ ، فَمَاتَتْ فَلَمْ تَعْتَكِفْ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِابْنِهَا : « اعْتَكِفْ عَنْ أُمِّكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12561

Hazrat Ibrahim said that Itikaf cannot be performed on behalf of a deceased person.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ میت کی طرف سے اعتکاف کی قضا نہیں کی جائے گی۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh mayyat ki taraf se aitekaf ki qaza nahin ki jaye gi.

وَكِيعٌ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا يُقْضَى عَنْ مَيِّتٍ اعْتِكَافٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12562

Hazrat Taus narrated regarding looking at the deceased that a decision should be made between his heirs and if someone has a year's fasts due, then if the heirs wish, they should keep the fasts, each of the heirs should keep three months.

حضرت طاؤس میت پر نذر کے متعلق فرماتے ہیں ان کے ورثاء کے درمیان فیصلہ کیا جائے گا اور اگر کسی شخص کے ذمہ سال کے روزے ہوں تو اگر ورثاء چاہیں تو روزے رکھ لیں، ورثاء میں سے ہر کوئی تین مہینے رکھے گا۔

Hazrat Taous mayyat par nazr ke mutalliq farmate hain un ke warisai ke darmiyaan faisla kya jaye ga aur agar kisi shakhs ke zimma saal ke roze hon to agar warisai chahen to roze rakh len, warisai mein se har koi teen mahine rakhe ga.

مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ طَاوُسٌ يَقُولُ فِي النَّذْرِ عَلَى الْمَيِّتِ : « يَقْضِيهِ وَرَثَتُهُ بَيْنَهُمْ ، إِنْ كَانَ عَلَى رَجُلٍ صَوْمُ سَنَةٍ ، إِنْ شَاءُوا صَامُوا كُلُّ إِنْسَانٍ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ »