11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Who said an oath is not binding until he says: By Allah

‌مَنْ قَالَ لَا يَكُونُ الْقَسَمُ يَمِينًا حَتَّى يَقُولَ: بِاللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12331

Hazrat Ibrahim says that when a person says, 'I swear to you,' then there is nothing on him, but when he says, 'I swear to you by the name of Allah,' then this is an oath requiring expiation.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص کہے میں تجھے قسم دیتا ہوں تو اس پر کچھ نہیں ہے، اور جب وہ کہے تجھے اللہ کے نام کے ساتھ قسم دی گئی ہے تو یہ کفارہ یمین ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab koi shakhs kahe mein tujhe qasam deta hun to uss par kuch nahi hai, aur jab woh kahe tujhe Allah ke naam ke sath qasam di gai hai to yeh kaffara yameen hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ : أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ ، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ ، فَإِذَا قَالَ : أُقْسِمُ عَلَيْهِ بِاللَّهِ ، فَهِيَ كَفَّارَةُ يَمِينٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12332

Ibn Juraij reported: I heard Ata' say that you said, "An oath is not considered an oath unless one says, 'I swear by Allah.'"

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ سے سنا آپ فرماتے ہیں کہ قسم تب تک یمین نہیں ہے جب تک یوں نہ کہے، میں قسم دیتا ہوں اللہ کے نام کے ساتھ۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain ke maine Hazrat Ataa se suna aap farmate hain ke qasam tab tak yameen nahi hai jab tak yun na kahe main qasam deta hun Allah ke naam ke sath

يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : " لَا يَكُونُ الْقَسَمُ يَمِينًا حَتَّى يَقُولَ : أُقْسِمُ بِاللَّهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12333

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said that when a person says 'I swear' or 'I bear witness' without mentioning the name of Allah, then there is nothing on him (i.e., he is not bound by his oath).

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص یوں کہے میں قسم کھاتا ہوں یا میں گواہی دیتا ہوں اور اللہ کا نام نہ لے تو اس پر کچھ بھی نہیں ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh jab koi shakhs yun kahe mein qasam khata hun ya mein gawahi deta hun aur Allah ka naam na le to us par kuchh bhi nahin hai

أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ : أَقْسَمْتُ ، أَوْ شَهِدْتُ ، أَوْ حَلَفْتُ ، وَلَمْ يَقُلْ بِاللَّهِ ، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12334

Hazrat Zuhri says that when a person says "I swear" or "I bear witness" or "I take an oath", it is not considered a valid oath unless it is taken with the name of Allah.

حضرت زہری فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص یوں کہے میں قسم کھاتا ہوں یا میں گواہی دیتا ہوں یا میں حلف اٹھاتا ہوں تو جب تک اللہ کے نام کے ساتھ نہ ہو وہ یمین نہیں ہے۔

Hazrat Zuhri farmate hain keh jab koi shakhs yun kahe mein qasam khata hun ya mein gawahi deta hun ya mein halaf uthata hun to jab tak Allah ke naam ke sath na ho woh yameen nahin hai

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ : أَقْسَمْتُ ، أَوْ أَشْهَدُ ، وَأَحْلِفُ ، فَلَيْسَ بِيَمِينٍ حَتَّى يَقُولَ : بِاللَّهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12335

Hazrat Ibn al-Hanafiyyah said: "When a person says 'I swear' it is not considered an oath unless they say it with the name of Allah."

حضرت ابن الحنفیہ فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص کہے میں قسم اٹھاتا ہوں تو جب تک اللہ کے نام کے ساتھ نہ ہو وہ یمین نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Alhanfia farmate hain keh jab koi shakhs kahe mein qasam uthata hun to jab tak Allah ke naam ke sath na ho woh yameen nahi hai

وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، وَعَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ ، قَالَا : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ : أَقْسَمْتُ ، فَلَيْسَ بِيَمِينٍ حَتَّى يَقُولَ : بِاللَّهِ "