12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the man who has relations with his wife before visiting the Ka'bah

‌فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14932

Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said that if a person has intercourse with his wife before Tawaf, then he has to offer a sacrifice (Dum).

حضرت ابن عباس ارشاد فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرے تو اس پر دم لازم ہے۔

Hazrat Ibn Abbas irshad farmate hain keh agar koi shakhs tawaf se pehle apni biwi se sohbat kare to us par dum lazim hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ قَالَ : « عَلَيْهِ دَمٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14933

Hazrat Alqama said that if someone has intercourse before performing Tawaf, then he has to give a camel as a sacrifice.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ اگر طواف سے قبل صحبت کرلے تو اس پر اونٹ لازم ہے۔

Hazrat Alqama farmate hain ke agar tawaf se pehle suhbat karle to is par unt lazim hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : « إِذَا وَقَعَ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ ، فَعَلَيْهِ بَدَنَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14934

Hazrat Mujahid and Hazrat Atai said about the person who, after performing all the rituals of Hajj, has intercourse with his wife before Tawaf, then a camel is obligatory on him and his Hajj is complete.

حضرت مجاہد اور حضرت عطائ اس شخص کے متعلق فرماتے ہیں جو تمام مناسک حج ادا کرنے کے بعد طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرے تو اس پر اونٹ لازم ہے اور اس کا حج مکمل ہوگیا۔

Hazrat Mujahid aur Hazrat Ataa is shakhs ke mutalliq farmate hain jo tamam manasik Hajj ada karne ke baad tawaaf se qabal apni biwi se suhbat kare to us par unt lazim hai aur is ka Hajj mukammal hogaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَلَامٌ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَعَطَاءٍ ، " فِي الرَّجُلِ يَقْضِي الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ ، ثُمَّ وَقَعَ عَلَى أَهْلِهِ قَالَا : عَلَيْهِ بَدَنَةٌ وَتَمَّ حَجُّهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14935

Prophet Abraham stated that if a person engages in intercourse with his wife before performing Tawaf, then the sacrifice of a camel becomes obligatory on him, and he has to make up for the Hajj the following year.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص طواف سے قبل بیوی سے صحبت کرلے تو اس پر اونٹ کی قربانی لازم ہے اور آئندہ سال حج کی قضا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar koi shakhs tawaf se pehle biwi se sohbat karle to us par unt ki qurbani lazim hai aur aayinda saal Hajj ki qaza.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « إِذَا وَقَعَ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ ، فَعَلَيْهِ بَدَنَةٌ وَالْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14936

A person came to the presence of Hazrat Ibn Umar and submitted, "O Abu Abdur Rahman! A man who is unaware of the Sunnah, away from home, and whose provisions are also few, I had intercourse with my wife after completing the rites of Hajj before Tawaf." You said, "An Unt (camel) is due on you and you have to make up for the Hajj next year." The person repeated his statement three times, and you gave the same reply all three times.

ایک شخص حضرت ابن عمر کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ اے ابو عبد الرحمن ! آدمی جو کہ سنت سے ناواقف، گھر بار سے دور اور جو توشہ اس کے پاس ہے وہ بھی تھوڑا ہے، میں نے مناسک حج تمام ادا کرنے کے بعد طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرلی ہے، آپ نے ارشاد فرمایا کہ تجھ پر اونٹ لازم ہے اور آئندہ سال حج کی قضا، اس شخص نے تین بار اپنی بات کو دھرایا اور آپ نے تینوں بار یہی جواب دیا۔

aik shakhs hazrat ibn umar ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke aye abu abd rehman aadmi jo ke sunnat se na waqif ghar bar se door aur jo tosha uske pass hai wo bhi thora hai maine manasik hajj tamam ada karne ke baad tawaf se pehle apni biwi se sohbat karli hai aap ne irshad farmaya ke tujh par unt lazim hai aur aayenda saal hajj ki qaza is shakhs ne teen baar apni baat ko dohraya aur aap ne teeno baar yahi jawab diya

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، وَسَلَامٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : يَا أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ ، رَجُلٌ جَاهِلٌ بِالسُّنَّةِ بَعِيدُ الشُّقَّةِ ، قَلِيلُ ذَاتِ الْيَدِ ، قَضَيْتُ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا ، غَيْرَ أَنِّي لَمْ أَزُرِ الْبَيْتَ حَتَّى وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي ، فَقَالَ : « بَدَنَةٌ وَحَجٌّ مِنْ قَابِلٍ ». فَأَعَادَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ : « بَدَنَةٌ وَحَجٌّ مِنْ قَابِلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14937

Hazrat Shabi said about the person who has intercourse with his wife before tawaf, that it is obligatory for him to sacrifice a camel.

حضرت شعبی اس شخص کے متعلق ارشاد فرماتے ہیں جو طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرلے کہ اس پر اونٹ کی قربانی لازم ہے۔

Hazrat Shabi is shakhs ke mutalliq irshad farmate hain jo tawaf se pehle apni biwi se suhbat karle keh is par unt ki qurbani lazim hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ ، قَالَ : « عَلَيْهِ بَدَنَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14938

It was asked of Hazrat Ibn Abbas, "What if a person has intercourse with his wife before Tawaf?" You said, "A camel is due on him and his wife."

حضرت ابن عباس سے دریافت کیا گیا کہ اگر کوئی شخص طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرے ؟ آپ نے فرمایا کہ اس پر اور اس کی بیوی پر اونٹ لازم ہے۔

Hazrat Ibn Abbas se daryaft kiya gaya keh agar koi shakhs tawaf se pehle apni biwi se sohbat kare? Aap ne farmaya keh us par aur us ki biwi par unt lazim hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ ، قَالَ : « إِذَا وَقَعَ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ ، فَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14939

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that Hajj and 'Umrah are obligatory upon him.

حضرت ابن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ اس پر حج اور ھدی لازم ہے۔

Hazrat Ibn Umar irshad farmate hain keh is par Hajj aur hadi lazim hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « عَلَيْهِ الْحَجُّ وَيُهْدِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14940

Hazrat Yahya bin Salim narrates that I and a person from Bani Najjar came to Hazrat Ibn al-Hanafiyyah and asked, "A person performed all the rituals of Hajj, then on the day of sacrifice, before Tawaf, he had intercourse with his wife." He said, "A camel is obligatory on him." And he did not say that Hajj is due on him next year.

حضرت یحییٰ بن سالم فرماتے ہیں کہ میں اور بنی ناجیہ کا ایک شخص حضرت ابن الحنفیہ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ ایک شخص نے حج کے تمام مناسک ادا کرلیے ہیں، پھر یوم النحر میں طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرلی، فرمایا اس پر اونٹ لازم ہے، اور یہ نہیں فرمایا کہ اس پر آئندہ سال حج کی قضا ہے۔

Hazrat Yahya bin Salem farmate hain ki main aur Bani Najiya ka aik shakhs Hazrat Ibne Hanifa ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya ki aik shakhs ne Hajj ke tamam manasik ada karliye hain, phir Yaum un nahr mein tawaf se pehle apni biwi se suhbat karli, farmaya us par unt lazim hai, aur ye nahi farmaya ki us par aayenda saal Hajj ki qaza hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي نَاجِيَةَ عَلَى ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ : رَجُلٌ قَضَى الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ النَّحْرِ وَقَعَ عَلَى أَهْلِهِ ، قَبْلَ أَنْ يَزُورَ ، قَالَ : " عَلَيْهِ بَدَنَةٌ ، وَمَا قَالَ : عَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14941

Hazrat Aala Kama states that if a person performs intercourse with his wife before the Tawaf of Hajj, then he should complete the rites of Hajj. Both of them have to offer a sacrifice (Dum) and Hajj shall be obligatory on them the following year.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ اگر محرم طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرلے تو مناسک حج کو پورا کریں اور وہ دونوں دم ادا کریں گے اور ان پر آئندہ سال حج ہے۔

Hazrat Alqama farmate hain ki agar muhrim tawaf se pehle apni biwi se sohbat karle to manasik Hajj ko poora karen aur wo donon dam ada karenge aur un par aayenda saal Hajj hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، فِي الْمُحْرِمِ يُوَاقِعُ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ، قَالَ : « يُتِمَّانِ حَجَّهُمَا ، وَيُهْرِيقُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا دَمًا ، وَعَلَيْهِمَا الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14942

Hazrat Ibrahim said that it is necessary to sacrifice it and he will perform Hajj next year.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اس پر دم لازم ہے اور آئندہ سال حج کرے گا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke is par dum lazim hai aur aayinda saal Hajj karega.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « يُهْرِيقُ دَمًا ، وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14943

Hazrat Ibn Umar narrates that Hajj is obligatory on such a person the following year. The narrator says: I asked: Even if he came for Hajj from Oman (a distant land)? He replied: Yes, even if he came from Oman.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ ایسے شخص پر آئندہ سال حج ہے، راوی کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا کہ اگرچہ وہ عمان (دور) سے حج کرنے آیا ہوا ہو ؟ آپ نے فرمایا کہ ہاں اگرچہ وہ عمان سے آیا ہو۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh aise shakhs par aenda saal Hajj hai, ravi kehte hain keh maine arz kiya keh agarcheh woh Oman (door) se Hajj karne aaya hua ho? Aap ne farmaya keh haan agarcheh woh Oman se aaya ho.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَارِقِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « عَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ » قُلْتُ : وَإِنْ حَجَّ مِنْ عُمَانَ ؟ قَالَ : « وَإِنْ حَجَّ مِنْ عُمَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14944

Hazrat Akrama and Hazrat Ata state that if a man has intercourse with his wife before Tawaf, then it is obligatory on him to offer a camel in sacrifice.

حضرت عکرمہ اور حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ اگر آدمی طواف سے قبل اپنی بیوی سے صحبت کرلے تو اس پر اونٹ لازم ہے۔

Hazrat Akarma aur Hazrat Ataa farmate hain keh agar aadmi tawaf se pehle apni biwi se sohbat karle to us par unt lazim hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَعَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّهُمَا قَالَا : فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ ، قَالَا : « عَلَيْهِ بَدَنَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14945

Hazrat Ata' says that a camel is obligatory on him and his Hajj has been completed.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ اس پر اونٹ لازم ہے اور اس کا حج مکمل ہوگیا ہے۔

Hazrat Ata farmate hain ke is par unt lazim hai aur is ka Hajj mukammal hogaya hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « جَزُورٌ وَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ »