13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


In the man who marries off his daughter and stipulates something for himself

‌فِي الرَّجُلِ يُزَوِّجُ ابْنَتَهُ وَيَشْتَرِطُ لِنَفْسِهِ شَيْئًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16463

Hazrat Owzai relates that a man married his daughter on the condition that one thousand dinars would be given to the daughter and one thousand dinars to the father. Their case came to Hazrat Umar bin Abdul Aziz, so he said that the woman would get two thousand dinars and the father would get nothing.

حضرت اوزاعی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی بیٹی کی شادی اس شرط پر کرائی کہ ایک ہزار دینار بیٹی کو اور ایک ہزار دینار باپ کو ملیں گے۔ ان کا مقدمہ حضرت عمر بن عبدا لعزیز کے پاس آیا تو انھوں فرمایا کہ عورت کو دو ہزار دینار ملیں گے اور باپ کو کچھ نہیں ملے گا۔

Hazrat Auzai farmate hain keh aik aadmi ne apni beti ki shadi is shart par karai keh aik hazar dinar beti ko aur aik hazar dinar baap ko milen ge. Un ka muqadma Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke paas aaya to unhon farmaya keh aurat ko do hazar dinar milen ge aur baap ko kuch nahin mile ga.

عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، أَنَّ رَجُلًا زَوَّجَ ابْنَتَهُ عَلَى أَلْفِ دِينَارٍ ، وَشَرَطَ لِنَفْسِهِ أَلْفَ دِينَارٍ ، « فَقَضَى عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ لِلْمَرْأَةِ بِأَلْفَيْنِ دُونَ الْأَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16464

Hazrat Akrama narrates that if someone officiates a marriage, he will receive the reward set for it.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ اگر وہ نکاح کرانے والا ہے تو اسے اس کی لگائی گئی شرط ملے گی۔

Hazrat Akrma farmate hain keh agar woh nikah karane wala hai to usay us ki lagai gai shart milay gi.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « إِنْ كَانَ هُوَ الَّذِي يُنْكَحُ فَهُوَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16465

Hazrat Urwa and Hazrat Saeed say that whatever belongs to Mahr or the marriage contract will go to the woman, and if there is any gift or present etc., it can go to her family.

حضرت عروہ اور حضرت سعید فرماتے ہیں کہ جس چیز کا تعلق مہر یا نکاح کے عقد سے ہو وہ تو عورت کو ملے گی اور اگر کوئی ہبہ یا تحفہ وغیرہ ہو تو وہ اس کے گھر والوں کو مل سکتا ہے۔

Hazrat Urwa aur Hazrat Saeed farmate hain ke jis cheez ka taluq mehr ya nikah ke aqd se ho wo to aurat ko milegi aur agar koi hibah ya tohfa waghaira ho to wo uske ghar walon ko mil sakta hai

الثَّقَفِيُّ ، عَنْ مُثَنَّى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، وَسَعِيدٍ ، قَالَا : « أَيُّمَا امْرَأَةٍ أُنْكِحَتْ عَلَى صَدَاقٍ ، أَوْ عِدَةٍ لِأَهْلِهَا ، كَانَ قَبْلَ عِصْمَةِ النِّكَاحِ فَهُوَ لَهَا ، وَمَا كَانَ مِنْ حِبَاءٍ لِأَهْلِهَا ، فَهُوَ لَهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16466

Hazrat Abu Ishaq narrates that Hazrat Masruq married off his daughter on the condition that her husband, in addition to the Mahr, would give ten thousand Dinars.

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت مسروق نے اپنی بیٹی کی شادی اس شرط پر کرائی کہ اس کا خاوند مہر کے علاوہ دس ہزاردینار دے گا۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh Hazrat Masruq ne apni beti ki shadi is shart par karai keh uska khaavand mehr ke ilawa das hazaar dinar dega.

شَرِيكٌ ، عَنْ أَصْمَعِيٍّ ، أَنَّ مَسْرُوقًا ، « زَوَّجَ ابْنَتَهُ ، فَاشْتَرَطَ عَلَى زَوْجِهَا عَشَرَةَ آلَافٍ سِوَى الْمَهْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16467

Hazrat Zahri said that a woman will get everything in return for which she became lawful to her husband.

حضرت زہری فرماتے ہیں کہ عورت کو وہ سب کچھ ملے گا جس کے عوض وہ خاوند کے لیے حلال ہوئی ہے۔

Hazrat Zahri farmate hain keh aurat ko woh sab kuchh mile ga jis ke awaz woh khawand ke liye halal hui hai.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، يَقُولُ : « لِلْمَرْأَةِ مَا اسْتُحِلَّ بِهِ فَرْجُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16468

Hazrat Ata says that if any condition of gift, etc. is imposed on a woman by her brother or father, then if the woman claims it, she is more deserving.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ عورت کے بھائی یا باپ کے لیے اگر کسی ہبہ وغیرہ کی شرط لگائی گئی ہے تو اگر عورت دعویٰ کرے تو اس کی زیادہ مستحق ہے۔

Hazrat Ata farmate hain ke aurat ke bhai ya baap ke liye agar kisi hiba waghaira ki shart lagayi gayi hai to agar aurat daawa kare to uski zyada mustahik hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ الْمَخْلَدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « مَا اشْتَرَطَ لِأَخِيهَا ، أَوْ أَبِيهَا ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ إِنْ تَكَلَّمَتْ فِيهِ »