13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding a man marrying a virgin or non-virgin woman, how long he stays with her

‌فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ بِكْرًا أَوْ ثَيِّبًا، كَمْ يُقِيمُ عِنْدَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16949

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that if a man marries a virgin woman while his wife is present, he should stay with her for seven days, and if he marries a non-virgin woman, he should stay with her for three days. Abu Qilaba narrates that if you wish, consider this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) or consider it Sunnah. Hazrat Khalid narrates that when I mentioned this to Ibn Sirin, he said that you have added four days for the virgin and one day for the non-virgin.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر آدمی بیوی کی موجودگی میں کسی باکرہ سے شادی کرے تو اس کے پاس سات دن ٹھہرے گا اور اگر ثیبہ سے شادی کرے تو اس کے پاس تین دن ٹھہرے گا۔ ابو قلابہ فرماتے ہیں کہ اگر تم چاہو تو یہ سمجھ لو کہ یہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے ہے یا یہ سنت ہے۔ حضرت خالد فرماتے ہیں کہ میں نے یہ بات حضرت ابن سیرین کو سنائی تو انھوں نے فرمایا کہ باکرہ کے لیے تم نے چار دن اور ثیبہ کے لیے ایک دن زیادہ کردیا۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh agar aadmi biwi ki mojoodgi mein kisi bakira se shaadi kare to uske paas saat din thehre ga aur agar saiba se shaadi kare to uske paas teen din thehre ga. Abu Qilaba farmate hain keh agar tum chaho to yeh samjho keh yeh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf se hai ya yeh sunnat hai. Hazrat Khalid farmate hain keh maine yeh baat Hazrat Ibn Sayreen ko sunaai to unhon ne farmaya keh bakira ke liye tumne chaar din aur saiba ke liye ek din ziada kar diya.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ عَلَى امْرَأَتِهِ ، أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا » حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ خَالِدٌ : قَالَ أَبُو قِلَابَةَ : أَمَا لَوْ قُلْتُ : إِنَّهُ رَفَعَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَدَقْتُ ، لَكِنَّهُ قَالَ : السُّنَّةُ كَذَلِكَ . قَالَ خَالِدٌ : فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ سِيرِينَ ، فَقَالَ : زِدْتُمْ هَذِهِ أَرْبَعًا وَهَذِهِ لَيْلَةً "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16950

Hazrat Abu Qilaba narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that there are seven days for a virgin and three days for a non-virgin.

حضرت ابو قلابہ فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ باکرہ کے لیے سات دن اور ثیبہ کے لیے تین دن ہیں۔

Hazrat Abu Qalaba farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh bakira ke liye saat din aur saibah ke liye teen din hain.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « لِلْبِكْرِ سَبْعًا ، وَلِلثَّيِّبِ ثَلَاثًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16951

It is narrated on the authority of Hazrat Umm Salama (may Allah be pleased with her) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) married her, he stayed with her for three days. Then he said to her, "There is no burden on you from your family. If you wish, I will stay with you for seven days, and if I stay with you for seven days, I will stay with my other wives for seven days."

حضرت ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے نکاح فرمایا تو ان کے پاس تین دن قیام فرمایا۔ پھر ان سے فرمایا کہ آپ کے لیے آپ کے اہل کی طرف سے کوئی بوجھ نہیں۔ اگر آپ چاہیں تو میں آپ کے پاس سات دن رہوں اور اگر میں آپ کے پاس سات دن رہوں تو اپنی دوسری ازواج کے پاس بھی سات دن رہوں گا۔

Hazrat Umm Salma (RA) se riwayat hai ki jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un se nikah farmaya to un ke pass teen din qayam farmaya. Phir un se farmaya ki aap ke liye aap ke ahl ki taraf se koi bojh nahi. Agar aap chahein to main aap ke pass saat din rahun aur agar main aap ke pass saat din rahun to apni dusri azwaj ke pass bhi saat din rahunga.

حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا وَقَالَ لَهَا : « إِنَّهُ لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هُوَانٌ ، إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ ، وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِنِسَائِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16952

Hazrat Hukm narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) married Hazrat Umm Salama (may Allah be pleased with her), he stayed with her for three days. Then he said to her, "If you wish, I will stay with you for seven days, and if I stay for seven days, I will stay with my other wives for seven days as well." Hazrat Hukm was asked who had narrated this hadith to him, to which he replied that this hadith was famous among the people of Hijaz.

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ام سلمہ (رض) سے نکاح فرمایا تو ان کے پاس تین دن قیام فرمایا اور پھر ان سے کہا کہ اگر آپ چاہیں تو میں آپ کے پاس سات دن ٹھہر جاؤں اور اگر سات دن ٹھہرا تو دوسری ازواج کے پاس بھی سات دن ٹھہروں گا۔ حضرت حکم سے سوال کیا گیا کہ آپ کو یہ حدیث کس نے بتائی تو انھوں نے فرمایا کہ یہ حدیث اہل حجاز کے یہاں مشہور ہے۔

Hazrat Hukm farmate hain ke jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Umm Salma (RA) se nikah farmaya to unke pas teen din qayam farmaya aur phir unse kaha ke agar aap chahen to main aap ke pas saat din theher jaun aur agar saat din thehra to dusri azwaj ke pas bhi saat din thehroon ga. Hazrat Hukm se sawal kiya gaya ke aap ko yeh hadees kis ne batai to unhon ne farmaya ke yeh hadees ahl Hijaz ke yahan mashhoor hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُمَّ سَلَمَةَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا ، وَقَالَ : « إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ ، وَإِنْ شِئْتِ قَدْ سَبَّعْتُ لِغَيْرِكِ ». قِيلَ لِلْحَكَمِ : مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا الْحَدِيثَ ؟ فَقَالَ : « هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ أَهْلِ الْحِجَازِ مَعْرُوفٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16953

Hazrat Ibrahim and Hazrat Shabi state that when a man marries a virgin woman in the presence of his wife, he should observe a waiting period of seven days. And if he marries a previously married woman, he should observe a waiting period of three days.

حضرت ابراہیم اور حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ جب آدمی بیوی کی موجودگی میں کسی باکرہ سے شادی کرے تو اس کے پاس سات دن قیام کرے۔ اور اگر ثیبہ سے شادی کرے تو اس کے پاس تین دن قیام کرے۔

Hazrat Ibrahim aur Hazrat Shobi farmate hain ke jab aadmi biwi ki mojoodgi mein kisi bakira se shadi kare to uske pas saat din qayam kare. Aur agar saibah se shadi kare to uske pas teen din qayam kare.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وَالشَّعْبِيِّ ، قَالَا : « إِذَا تَزَوَّجَ الْبِكْرَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ عَلَى امْرَأَتِهِ ، أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16954

Hazrat Hassan said that one should stay with a virgin for three days, then divide (time), and after marrying a non-virgin, stay with her for two nights, then divide (time).

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ باکرہ کے پاس تین دن قیام کرے پھر تقسیم کرے اور ثیبہ سے شادی کے بعد اس کے پاس دو راتیں قیام کرے اور پھر تقسیم کرے۔

Hazrat Hassan farmate hain ke bakira ke pass teen din qayam kare phir taqseem kare aur saibah se shadi ke baad uske pass do raatein qayam kare aur phir taqseem kare.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « يُقِيمُ عِنْدَ الْبِكْرِ ثَلَاثًا ، وَيَقْسِمُ وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ لَيْلَتَيْنِ ، ثُمَّ يَقْسِمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16955

Hazrat Ibrahim said that there are three nights for a virgin and two nights for a non-virgin.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ باکرہ کے لیے تین اور ثیبہ کے لیے دو راتیں ہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh bakira ke liye teen aur saibah ke liye do raatain hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بَلَغَهُ قَالَ : « الْبِكْرُ ثَلَاثًا ، وَالثَّيِّبُ لَيْلَتَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16956

Hazrat Akrama narrates that there are seven nights for a virgin and three for a non-virgin.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ باکرہ کے لیے سات اور ثیبہ کے لیے تین راتیں ہیں۔

Hazrat Akarma farmate hain ke bakira ke liye saat aur saibah ke liye teen raaten hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ زَمْعَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « لِلْبِكْرِ سَبْعًا ، وَلِلثَّيِّبِ ثَلَاثًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16957

Hazrat Hukm and Hazrat Hammad said that a virgin and a non-virgin are equal in inheritance.

حضرت حکم اور حضرت حماد فرماتے ہیں کہ باکرہ اور ثیبہ تقسیم میں برابر ہیں۔

Hazrat Hukm aur Hazrat Hammad farmate hain ki bakira aur saiyba taqseem mein barabar hain.

حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٌ قَالَا : « هُمَا سَوَاءٌ فِي الْقَسْمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16958

Hazrat Hassan, Hazrat Saeed bin Musayyib and Hazrat Khalas said that if a man marries a virgin while having a wife, he should stay with her for three days, and if he marries a non-virgin, he should stay with her for two nights. Then he should divide his time.

حضرت حسن، حضرت سعید بن مسیب اور حضرت خلاس فرماتے ہیں کہ جب بیوی کی موجودگی میں باکرہ سے شادی کی تو اس کے پاس تین دن قیام کرے، اور اگر ثیبہ سے شادی کرے تو اس کے پاس دو راتیں قیام کرے۔ پھر تقسیم کرے۔

Hazrat Hassan, Hazrat Saeed bin Musayyab aur Hazrat Khalas farmate hain ke jab biwi ki mojoodgi mein bakira se shadi ki to uske pass teen din qayam kare, aur agar saibah se shadi kare to uske pass do raatain qayam kare. Phir taqseem kare.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَخِلَاسٍ قَالُوا : « إِذَا تَزَوَّجَ الْبِكْرَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا ، ثُمَّ يَقْسِمُ ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ لَيْلَتَيْنِ ، ثُمَّ يَقْسِمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16959

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Sunnah is to stay with a virgin for seven days and with a non-virgin for three days. Hazrat Hasan was of the opinion of dividing seven [days] and two nights.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ سنت یہ ہے کہ باکرہ کے پاس سات دن اور ثیبہ کے پاس تین دن قیام کرے۔ حضرت حسن سات اور دو راتوں کی تقسیم کے قائل تھے۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh sunnat yeh hai keh bakira ke pass saat din aur saibah ke pass teen din qayam kare. Hazrat Hassan saat aur do raaton ki taqseem ke qael thay.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « مِنَ السُّنَّةِ لِلْبِكْرِ سَبْعًا ، وَلِلثَّيِّبِ ثَلَاثًا ». قَالَ حُمَيْدٌ : وَقَالَ الْحَسَنُ : « سَبْعًا وَلَيْلَتَيْنِ »