13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they said about breastfeeding: What is prohibited by lineage is prohibited by breastfeeding

‌مَا قَالُوا فِي الرَّضَاعِ: يَحْرُمُ مِنْهُ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17039

Hazrat Ibn Abbas (R.A) narrated that the Holy Prophet (PBUH) was requested to marry Hazrat Hamza bin Abdul Muttalib's (R.A) wife. He (PBUH) replied that she is my foster sister and the relationships that are prohibited by blood are also prohibited by fosterage.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرمائش کی گئی کہ آپ حضرت حمزہ بنت عبد المطلب (رض) کی صاحبزادی سے نکاح کرلیں۔ آپ نے فرمایا کہ وہ میری رضاعی بہن ہیں اور جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain ki Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se farmaish ki gayi ki aap Hazrat Hamza bin Abdul Muttalib (RA) ki sahibzadi se nikah kar len. Aap ne farmaya ki woh meri rizayi behan hain aur jo rishte nasab se haram hote hain riza'at se bhi haram ho jate hain.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أُرِيدَ عَلَى ابْنَةِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ : « إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ، وَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17040

Hazrat Ali (RA) narrates that I asked, "O Messenger of Allah! What is the reason that you prefer marriage in Quraysh and leave us?" The Prophet (PBUH) said, "Do you have any woman?" I said, "Yes, the daughter of Hazrat Hamza (RA)." The Prophet (PBUH) said, "She is not lawful for me, because she is my foster sister."

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا یارسول اللہ ! کیا وجہ ہے کہ آپ قریش میں شادی کی رغبت رکھتے ہیں اور ہمیں چھوڑ دیتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کیا تمہارے پاس کوئی ایسی خاتون ہیں ؟ میں نے کہا جی ہاں، حضرت حمزہ (رض) کی بیٹی ہیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ وہ میرے لیے حلال نہیں، کیونکہ وہ میری رضاعی بہن ہیں۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh maine arz kiya ya Rasool Allah! kya wajah hai keh aap Quresh mein shadi ki ragbat rakhte hain aur hamein chhor dete hain? Aap (SAW) ne farmaya kya tumhare pass koi aisi khatoon hain? Maine kaha ji haan, Hazrat Hamza (RA) ki beti hain. Rasool Allah (SAW) ne farmaya keh woh mere liye halal nahi, kyunki woh meri rizayi behen hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ تَتُوقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا ؟ قَالَ : « عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟» قُلْتُ : نَعَمْ ، بِنْتُ حَمْزَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي ، إِنَّهَا بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17041

Hazrat Aisha (RA) narrates that once her paternal uncle Aflah bin Abi Al-Qais came to visit her. At that time, the verses regarding hijab had been revealed. When he asked permission to enter, I refused. Then, the Messenger of Allah (PBUH) came and said, "He is your uncle, allow him to meet you." Hazrat Aisha (RA) said, "O Messenger of Allah, a woman has breastfed me, not a man." The Prophet (PBUH) replied, "You have said a strange thing."

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک مرتبہ میرے پاس میرے رضاعی چچا افلح بن ابی القعیس آئے۔ اس وقت پردے کے احکام نازل ہوچکے تھے انھوں نے اندر آنے کی اجازت مانگی تو میں نے انھیں منع کردیا۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور فرمایا کہ وہ تمہارے چچا ہیں، تم انھیں ملاقات کی اجازت دے دو ۔ حضرت عائشہ (رض) نے عرض کیا کہ مجھے عورت نے دودھ پلایا ہے، مرد نے دودھ نہیں پلایا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تم نے عجیب بات کہی ہے۔

Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh aik martaba mere pass mere razayi chacha Aflah bin Abi Al Qais aye Iss waqt parday ke ahkam nazil ho chukay thay unhon ne andar aanay ki ijazat mangi toh main ne unhen mana kar diya Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye aur farmaya keh woh tumhare chacha hain tum unhen mulaqat ki ijazat de do Hazrat Ayesha (RA) ne arz kiya keh mujhe aurat ne doodh pilaya hai mard ne doodh nahi pilaya Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tum ne ajeeb baat kahi hai

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَتَانِي عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ بَعْدَ مَا ضُرِبَ الْحِجَابُ ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ ، حَتَّى دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : « إِنَّهُ عَمُّكِ فَأْذَنِي لَهُ » فَقُلْتُ : إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ : « تَرِبَتْ يَدَاكِ ، أَوْ يَمِينُكِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17042

Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that Umm Habibah (may Allah be pleased with her) said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Would you like to marry my sister, the daughter of Abu Sufyan?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "She is not permissible for me." Umm Habibah said, "I have heard that you have proposed marriage to Durrah bint Abi Salamah." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "The daughter of Abu Salamah?" She said, "Yes." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Allah! Even if she were not in my care, she would not be permissible for me, because she is my foster niece. Thuwaybah breastfed me and her father. Do not invite me to marry your sisters and daughters."

حضرت ام سلمہ (رض) کہتی ہیں کہ حضرت ام حبیبہ (رض) نے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! کیا آپ میری بہن یعنی ابو سفیان کی بیٹی سے نکاح کرنا پسند کریں گے ؟ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ وہ میرے لیے حلال نہیں۔ حضرت ام حبیبہ نے عرض کیا کہ مجھے معلوم ہوا ہے کہ آپ نے درہ بنت ابی سلمہ کے لیے نکاح کا پیغام دیا ہے۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے استفسار فرمایا کہ ابو سلمہ کی بیٹی ؟ انھوں نے کہا جی ہاں۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ خدا کی قسم ! اگر وہ میری پرورش میں نہ بھی ہوتی تو میرے لیے حلال نہیں تھی، کیونکہ وہ میری رضاعی بھتیجی ہے۔ مجھے اور اس کے والد کو ثویبہ نے دودھ پلایا ہے۔ مجھے اپنی بہنوں اور بیٹیوں سے نکاح کی دعوت نہ دو ۔

Hazrat Umm Salma (RA) kehti hain ke Hazrat Umm Habibah (RA) ne Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya ke Aye Allah ke Rasool! kya aap meri behen yani Abu Sufyan ki beti se nikah karna pasand karenge? Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke woh mere liye halal nahi. Hazrat Umm Habibah ne arz kiya ke mujhe maloom huwa hai ke aap ne Durrah bint Abi Salma ke liye nikah ka paigham diya hai. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne istafsar farmaya ke Abu Salma ki beti? Unhon ne kaha jee haan. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke Khuda ki qasam! agar woh meri parwarish mein na bhi hoti to mere liye halal nahi thi, kyunki woh meri razaai bhatiji hai. Mujhe aur uske wald ko Sawbiyyah ne doodh pilaya hai. Mujhe apni behenon aur betiyon se nikah ki dawat na do.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي ابْنَةِ أَبِي سُفْيَانَ ؟ قَالَ : « إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي » قَالَتْ : فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : « بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ ؟» قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : « وَاللَّهِ إِنْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي ، إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ، أَرْضَعَتْنِي ، وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ ، فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ ، وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17043

Hazrat Ayesha (R.A.)'s religious view was that the relations which are forbidden by blood relations also become forbidden by breastfeeding.

حضرت عائشہ (رض) کا مذہب یہ تھا کہ جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Ayesha (RA) ka mazhab ye tha ke jo rishte nasb se haram hote hain rizaat se bhi haram hojate hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَتْ عَائِشَةُ « تُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا تُحَرِّمُ مِنَ الْوِلَادَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17044

Hazrat Ali (R.A) said: Do not marry a woman whom your brother's wife has breastfed, nor marry your father's wife, nor marry your son's wife.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اس عورت سے شادی نہ کرو جسے تمہارے بھائی کی بیوی نے دودھ پلایا ہو، نہ اپنے باپ کی بیوی سے نکاح کرو اور نہ اپنے بیٹے کی بیوی سے نکاح کرو۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain ke us aurat se shadi na karo jise tumhare bhai ki biwi ne doodh pilaya ho, na apne baap ki biwi se nikah karo aur na apne bete ki biwi se nikah karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي إِيَاسُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « لَا تَنْكِحُ مَنْ أَرْضَعَتْهُ امْرَأَةُ أَخِيكَ ، وَلَا امْرَأَةُ أَبِيكَ ، وَلَا امْرَأَةُ ابْنِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17045

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said: "The relations which are prohibited by lineage become prohibited by breastfeeding as well."

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh jo rishte nasab se haram hote hain razaat se bhi haram hojate hain.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « يَحْرُمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ ، مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17046

Prophet Abraham said that the relationships that are forbidden by blood are also forbidden by consent.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jo rishte nasab se haram hote hain rizaat se bhi haram hojate hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ ، مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17047

Hazrat Abdullah (ra) said that the relations which are forbidden by blood relations, also become forbidden by breastfeeding.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke jo rishte nasab se haram hote hain rizaat se bhi haram hojate hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عُتْبَةَ ، قَالَ : أُرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ ، مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17048

It is narrated on the authority of Hazrat Aisha (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Those relationships which are unlawful by lineage are also unlawful by breastfeeding."

حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Ayesha (RA) se riwayat hai keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh jo rishte nasab se haram hote hain razaat se bhi haram hojate hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ ، مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17049

Hazrat Suwayd bin Ghuflah (may Allah be pleased with him) said: "Those relations which are unlawful by lineage are also unlawful by breastfeeding."

حضرت سوید بن غفلہ فرماتے ہیں کہ جو رشتے نسب سے حرام ہوتے ہیں رضاعت سے بھی حرام ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Suwaid bin Ghafla farmate hain ke jo rishte nasab se haram hote hain razaat se bhi haram hojate hain.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ غَفَلَةَ يَقُولُ : « يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17050

Hazrat Bura' said that it was proposed to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he should marry the daughter of Hazrat Hamza (may Allah be pleased with him). He said, "She is not lawful for me. She is my foster sister."

حضرت براء فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا گیا کہ آپ حضرت حمزہ (رض) کی بیٹی سے نکاح کرلیں۔ آپ نے فرمایا کہ وہ میرے لیے حلال نہیں۔ وہ میری رضاعی بہن ہے۔

Hazrat Bara farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya gaya keh aap Hazrat Hamza (RA) ki beti se nikah kar len. Aap ne farmaya keh woh mere liye halal nahi. Woh meri razai behen hain.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، أَنَّهُ قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ : هَلْ لَكَ فِي بِنْتِ حَمْزَةَ ؟ فَقَالَ : « إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي ، إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ »