14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about a man who divorces his wife and she has a young child?

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ وَلَهَا وَلَدٌ صَغِيرٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19114

Hazrat Akrama (R.A) narrates that Hazrat Umar (R.A) made Hazrat Umme Asim a party and presented the matter of Hazrat Asim's upbringing to Hazrat Abu Bakr (R.A). They decided that the child would stay with Hazrat Umme Asim until he reaches puberty or gets married. And said that the mother is more kind, merciful, soft-hearted and compassionate to the child.

حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ام عاصم کو فریق بنا کر حضرت عاصم کی پرورش کا مسئلہ حضرت ابوبکر (رض) کے پاس پیش کیا۔ انھوں نے فیصلہ فرمایا کہ بچہ حضرت ام عاصم کے پاس رہے گا جب تک بالغ نہ ہوجائے اور یا جب تک شادی نہ کرلے۔ اور فرمایا کہ ماں بچے پر زیادہ مہربان، رحم کرنے والی، نرم دل اور شفقت کرنے والی ہوتی ہے۔

Hazrat Akarma (RA) farmate hain keh Hazrat Umar (RA) ne Umm Asim ko fareeq bana kar Hazrat Asim ki parwarish ka masla Hazrat Abubakar (RA) ke paas pesh kiya. Unhon ne faisla farmaya keh baccha Hazrat Umm Asim ke paas rahe ga jab tak baligh na ho jaye aur ya jab tak shadi na kar le. Aur farmaya keh maa bacche par zyada meharban, reham karne wali, narm dil aur shafqat karne wali hoti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : خَاصَمَ عُمَرُ أُمَّ عَاصِمٍ فِي عَاصِمٍ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَضَى لَهَا بِهِ مَا لَمْ يَكْبَرْ أَوْ يَتَزَوَّجْ ، فَيَخْتَارُ لِنَفْسِهِ ، قَالَ : « هِيَ أَعْطَفُ ، وَأَلْطَفُ ، وَأَرَقُّ ، وَأَرْضَى ، وَأَرْحَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19115

Hazrat Abdur Rahman bin Ghanam (R.A.) narrates that Hazrat Umar (R.A.) gave the child the choice between his mother and father.

حضرت عبد الرحمن بن غنم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے بچے کو ماں اور باپ کے درمیان اختیار دیا۔

Hazrat Abdur Rahman bin Ghanam (RA) farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne bacche ko maan aur baap ke darmiyaan ikhtiyar diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ قَالَ : « شَهِدْتُ عُمَرَ خَيَّرَ صَبِيًّا بَيْنَ أَبِيهِ وَأُمِّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19116

Hazrat Sharaib (R.A) said that the father is more deserving of respect and the mother is more compassionate

حضرت شریح (رض) فرماتے ہیں کہ باپ زیادہ حقدار ہے اور ماں زیادہ نرمی کرنے والی ہے۔

Hazrat Shurai (RA) farmate hain ke baap zyada haqdaar hai aur maan zyada narmi karne wali hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَيُونُسَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، قَالَ : « الْأَبُ أَحَقُّ ، وَالْأُمُّ أَرْفَقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19117

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave a child the choice between his mother and father.

حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بچے کو ماں باپ کے درمیان اختیار دیا۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne bachay ko maan baap ke darmiyan ikhtiyar diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، أَوْ حَدَّثَ عَنْهُ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَيَّرَ صَبِيًّا بَيْنَ أَبَوَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19118

Hazrat Hassan said that a woman deserves more rights over her child, even after she gets married.

حضرت حسن فرماتے ہیں عورت بچے کی زیادہ حق دار ہے خواہ شادی بھی کرلے۔

Hazrat Hassan farmate hain aurat bachay ki zyada haqdar hai chahe shadi bhi kar le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « هِيَ أَحَقُّ بِوَلَدِهَا ، وَإِنْ تَزَوَّجَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19119

Hazrat Abraham (may Allah be pleased with him) said that when a man divorces his wife, the woman is more entitled to the child as long as she does not remarry and as long as she does not want to leave the area.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ جب آدمی اپنی بیوی کو طلاق دے دے تو عورت اس وقت تک بچے کی زیادہ حق دار ہے جب تک شادی نہ کرلے اور جب تک وہ علاقہ نہ چھوڑنا چاہے۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh jab aadmi apni biwi ko talaq de de to aurat us waqt tak bache ki zyada haqdaar hai jab tak shadi na karle aur jab tak woh ilaqa na chhorna chahe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ ، فَهِيَ أَحَقُّ بِوَلَدِهَا مَا لَمْ تَتَزَوَّجْ ، أَوْ تَخْرُجْ بِهِ مِنَ الْأَرْضِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19120

Hazrat Masruq (may Allah be pleased with him) had given the child the choice regarding his parents.

حضرت مسروق (رض) نے ماں باپ کے بارے میں بچے کو اختیار دیا تھا۔

Hazrat Masrooq (RA) ne maan baap ke bare mein bachay ko ikhtiyar diya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، « أَنَّهُ خَيَّرَ صَبِيًّا بَيْنَ أَبَوَيْهِ أَيَّهُمَا يَخْتَارُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19121

Hazrat Abu Hurairah (RA) narrates that a woman came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Her husband had divorced her. The woman wanted to take her child. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that the husband and wife should draw lots for the child. The man said, "Who can come between me and my child?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to the child, "Choose whomever you want." The child chose his mother, and she took him and went away.

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس کے خاوند نے اسے طلاق دے دی تھی۔ وہ عورت اپنا بچہ لینا چاہتی تھی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میاں بیوی بچے کے بارے میں قرعہ اندازی کرلو۔ آدمی نے کہا کہ میرے اور میرے بچے کے درمیان کون حائل ہوسکتا ہے ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بچے سے فرمایا کہ جس کو چاہو اختیار کرلو۔ بچے نے ماں کو اختیار کرلیا اور وہ اسے لے کر چلی گئی۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh aik aurat Rasul Allah (SAW) ke pass aai. Uss ke khawand ne usse talaq de di thi. Woh aurat apna bachcha lena chahti thi. Rasul Allah (SAW) ne farmaya keh miyan biwi bachche ke bare mein qur'a andazi kar lo. Aadmi ne kaha keh mere aur mere bachche ke darmiyan kaun hail ho sakta hai? Rasul Allah (SAW) ne bachche se farmaya keh jisko chaho ikhtiyar kar lo. Bachche ne maa ko ikhtiyar kar liya aur woh usse le kar chali gayi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَقَدْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا ، فَأَرَادَتْ أَنْ تَأْخُذَ وَلَدَهَا ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اسْتَهِمَا فِيهِ »، فَقَالَ الرَّجُلُ : مَنْ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِي ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلِابْنِ : « اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ » قَالَ : فَاخْتَارَ أُمَّهُ ، فَذَهَبَتْ بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19122

Hazrat Shabi (R.A) narrates that Hazrat Abu Hurairah (R.A) gave the verdict in favor of the mother of Hazrat Asim bin Umar and the maintenance of the child was made obligatory upon Hazrat Umar (R.A).

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ (رض) نے حضرت عاصم بن عمر کا فیصلہ ان کی والدہ کے حق میں کیا اور بچے کانفقہ حضرت عمر (رض) پر لازم کیا۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh Hazrat Abu Hurairah (RA) ne Hazrat Asim bin Umar ka faisla un ki walida ke haq mein kya aur bache ka nafaqa Hazrat Umar (RA) par lazim kya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصٌ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، « قَضَى لِعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ لِأُمِّهِ ، وَقَضَى عَلَى عُمَرَ بِالنَّفَقَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19123

Hazrat Saeed bin Maseeb (R.A) narrates that Hazrat Umar bin Khattab (R.A) divorced Hazrat Umm Asim (R.A), then he came to take Hazrat Asim (R.A) from her lap. When both of them wanted to take the child, the child started crying. Both of them went to Hazrat Abu Bakr (R.A), so Hazrat Abu Bakr (R.A) said to them that a mother's love, a mother's lap and a mother's scent are better for the child than you. When the child grows up, he will choose for himself.

حضرت سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے حضرت ام عاصم کو طلاق دے دی، پھر وہ ان کی گود میں سے حضرت عاصم کو لینے کے لیے آئے۔ ان دونوں نے بچے کو حاصل کرنا چاہا تو بچہ روپڑا۔ دونوں حضرت ابوبکر (رض) کے پاس گئے تو حضرت ابوبکر (رض) نے ان سے فرمایا کہ ماں کا پیار، ماں کی گود اور ماں کی خوشبو بچے کے لیے تم سے بہتر ہے۔ جب بچہ بڑا ہوگا تو وہ خود اختیار کرلے گا۔

Hazrat Saeed bin Musayyib (RA) farmate hain keh Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne Hazrat Umm e Aasim ko talaq de di, phir wo un ki goud mein se Hazrat Aasim ko lene ke liye aye. Un dono ne bache ko hasil karna chaha to bacha ro para. Dono Hazrat Abu Bakr (RA) ke paas gaye to Hazrat Abu Bakr (RA) ne un se farmaya keh maan ka pyaar, maan ki goud aur maan ki khushbu bache ke liye tum se behtar hai. Jab bacha bada hoga to wo khud ikhtiyar kar lega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ طَلَّقَ أُمَّ عَاصِمٍ ، ثُمَّ أَتَاهَا عَلَيْهَا وَفِي حِجْرِهَا عَاصِمٌ ، فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَهُ مِنْهَا ، فَتَجَاذَبَاهُ بَيْنَهُمَا حَتَّى بَكَى الْغُلَامُ ، فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : « يَا عُمَرُ ، مَسْحُهَا ، وَحِجْرُهَا ، وَرِيحُهَا خَيْرٌ لَهُ مِنْكَ حَتَّى يَشِبَّ الصَّبِيُّ ، فَيَخْتَارَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19124

Hazrat Qasim (RA) narrates that Hazrat Umar bin Khattab (RA) divorced his wife Hazrat Jamila bint Asim bin Thabit. Then Jamila bint Asim got married. So Hazrat Umar (RA) came to take his son. Hazrat Jamila's mother, Shamoos bint Abi Amir Ansari, lifted the child and both went to Hazrat Abu Bakr (RA) with this case, he said to Hazrat Umar (RA) that you should not come between the child and his mother. Then she left with the child.

حضرت قاسم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے اپنی اہلیہ حضرت جمیلہ بنت عاصم بن ثابت کو طلاق دے دی۔ پھر جمیلہ بنت عاصم نے شادی کرلی۔ تو حضرت عمر (رض) اپنے بیٹے کو لینے کے لیے آئے۔ حضرت جمیلہ کی والدہ شموس بنت ابی عامر انصاریہ نے بچے کو اٹھا لیا اور دونوں اس مقدمے کو لے کر حضرت ابوبکر (رض) کے پاس گئے، انھوں نے حضرت عمر (رض) سے فرمایا کہ بچے اور اس کی ماں کے بیچ میں مت آؤ۔ پھر وہ بچے کو لے کر چلی گئیں۔

Hazrat Qasim (RA) farmate hain keh Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne apni ahliya Hazrat Jamila bint Asim bin Sabit ko talaq de di. Phir Jamila bint Asim ne shadi karli. To Hazrat Umar (RA) apne bete ko lene ke liye aye. Hazrat Jamila ki walida Shamoos bint Abi Aamir Ansari ne bache ko utha liya aur dono is muqadme ko lekar Hazrat Abubakar (RA) ke paas gaye, unhon ne Hazrat Umar (RA) se farmaya keh bache aur iski maa ke beech mein mat aao. Phir woh bache ko lekar chali gayin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنِ الْقَاسِمِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ طَلَّقَ جَمِيلَةَ بِنْتَ عَاصِمِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ أَبِي الْأَقْلَحِ ، فَتَزَوَّجَتْ ، فَجَاءَ عُمَرُ ، فَأَخَذَ ابْنَهُ ، فَأَدْرَكَتْهُ الشَّمُوسُ ابْنَةُ أَبِي عَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّةُ ، وَهِيَ أُمُّ جَمِيلَةَ ، فَأَخَذَتْهُ ، فَتَرَافَعَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، وَهُمَا مُتَشَبِّثَانِ ، فَقَالَ لِعُمَرَ : « خَلِّ بَيْنَهَا وَبَيْنَ ابْنِهَا »