It was narrated from Ibn Mas'ud that a wild donkey was mentioned, that had its foreleg cut off when it was hunted. He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Discard that which was cut off, and slaughter it and eat it.'".
حضرت ابن مسعود (رض) سے سوال کیا گیا کہ اگر کوئی شکار حمار وحشی کے پاؤں پر وار کر کے اس کا پاؤں کاٹ دے تو کیا حکم ہے ؟ حضرت عبداللہ (رض) نے فرمایا کہ جو حصہ کٹ گیا ہے اسے پھینک دو اور باقی جانور کو ذبح کر کے کھالو۔
Hazrat Ibn Masud (RA) se sawal kiya gaya keh agar koi shikaar humar wahshi ke paon per waar kar ke uska paon kaat de to kya hukum hai? Hazrat Abdullah (RA) ne farmaya keh jo hissa kat gaya hai use phenk do aur baqi janwar ko zibah kar ke khao.
Hazrat Aleqma said that if a person shoots at prey and any of its limbs are severed, then he should leave the severed limb and skin the remaining part.
حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص شکار پر وار کرے اور اس کا کوئی عضو الگ ہوجائے تو وہ گرے ہوئے عضو کو چھوڑ دے اور باقی ماندہ کو کھالے۔
Hazrat Alqama farmate hain ke agar koi shakhs shikar par waar kare aur uska koi uzv alag hojae to woh gire hue uzv ko chhor de aur baqi manda ko khaale.
Hazrat Ata says that if a limb of the hunted animal is separated, then leave it and slaughter and skin the rest of it. If the strike has cut it into two pieces, then still skin it.
حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ اگر شکار سے کوئی عضو الگ ہوجائے تو اسے چھوڑ دے اور باقی کو ذبح کر کے کھالے، اگر وار نے اسے دو ٹکڑے کردیا ہو تو پھر بھی کھالے۔
Hazrat Ata farmate hain keh agar shikaar se koi uzv alag hojae to use chhor de aur baqi ko zibah kar ke khae, agar waar ne use do tukre kardia ho to phir bhi khae.
Hazrat Hassan says that if a person shoots an arrow at an animal and breaks its arm or leg while the animal is alive, then it dies, then he should skin it and not eat its cut-off part. However, if he hits it so severely that it dies as soon as the limb is cut off, then in that case, he should eat all of it.
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر آدمی نے کسی شکار کو تیر مارا اور اس کا ہاتھ یا پاؤں توڑ دیا جبکہ جانور زندہ تھا، پھر وہ مرگیا تو اسے کھالے اور اس کے کٹے ہوئے حصے کو نہ کھائے۔ البتہ اگر اس نے اتنا شدید وار کیا کہ اس عضو کے کٹتے ہی مرگیا تو اس صورت میں سارا ہی کھالے۔
Hazrat Hassan farmate hain keh agar aadmi ne kisi shikaar ko teer mara aur us ka hath ya paon tod diya jabkeh jaanwar zinda tha, phir woh mar gaya to usay kha lay aur uske katey hue hisse ko na khaye. Albatta agar us ne itna shadeed waar kiya keh us uzv ke katte hi mar gaya to us صورت mein sara hi kha lay.
Prophet Abraham (pbuh) states that if a hunter hunts an animal and an organ is severed from its body, then he should lift the part of the body that has the head and not eat the rest. If the body is severed in two, he may eat it.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شکاری شکار کو کوئی چیز مارے جس سے اس کا عضو ہی الگ ہوجائے تو یہ اس سر والے حصے کو اٹھائے اور باقی حصے کو نہ کھائے، اگر اس کا جسم دو ٹکڑے ہوگیا تو پھر اسے کھالے۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar koi shikari shikar ko koi cheez maare jis se uska uzv hi alag hojaaye to yeh iss sar wale hisse ko uthaye aur baqi hisse ko na khaaye, agar uska jism do tukre hogaya to phir usse khaale.