17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On the sale of uncertainty and runaway slaves

‌فِي بَيْعِ الْغَرَرِ، وَالْعَبْدِ الْآبِقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20506

Hazrat Abu Saeed (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of the unborn young of animals until they are born, and the sale of milk in the udder until it is extracted and measured, and the sale of a runaway slave, and the sale of spoils of war until they are divided, and the purchase of things that are given in Zakat until they are taken possession of, and from dealing with a diver in the sea that he will dive and whatever he finds he will give to the customer.

حضرت ابو سعید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جانوروں کے پیٹ میں موجود بچوں کی خریدو فروخت سے منع فرمایا جب تک وہ پیدا نہ ہوجائیں، اسی طرح تھنوں میں موجود دودھ کی خریدو فروخت سے منع فرمایا جب تک اسے نکال کر ماپ نہ لیا جائے، بھاگے ہوئے غلام کی بیع سے، اور مال غنیمت کی بیع سے جب تک انھیں تقسیم نہ کردیا جائے، زکوۃ میں آنے والی چیزوں کو خریدنے سے جب تک ان پر قبضہ نہ کرلیا جائے اور سمندر میں غوطہ لگانے والے سے یہ معاملہ کرنے سے بھی منع کیا کہ وہ سمندر میں غوطہ لگائے گا اور جو کچھ ملے گا وہ مشتری کو دے دے گا۔

Hazrat Abu Saeed (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) janwaron ke pet mein mojood bachchon ki khareed o farokht se mana farmaya jab tak woh paida na hojain, isi tarah thanon mein mojood doodh ki khareed o farokht se mana farmaya jab tak use nikal kar map na liya jaye, bhaage hue ghulam ki bay se, aur maal e ghanimat ki bay se jab tak unhein taqseem na kardiya jaye, zakat mein aane wali cheezon ko kharidne se jab tak un per qabza na karliya jaye aur samandar mein ghota lagane wale se ye mamla karne se bhi mana kiya ke woh samandar mein ghota lagaye ga aur jo kuchh milay ga woh mushteri ko de de ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَهْضَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ شِرَاءِ مَا فِي بُطُونِ الْأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ ، وَعَمَّا فِي ضُرُوعِهَا إِلَّا بِكَيْلٍ ، وَعَنْ شِرَاءِ الْعَبْدِ وَهُوَ آبِقٌ ، وَعَنْ شِرَاءِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ ، وَعَنْ شِرَاءِ الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُقْبَضَ ، وَعَنْ ضَرْبَةِ الْغَائِصِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20507

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said that it is not permissible to sell an animal while it is still pregnant and its milk is still in its udders.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اون جب تک جانور کے جسم پر ہو اور دودھ جب تک تھنوں میں ہو بیچنا جائز نہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh oon jab tak janwar ke jism par ho aur doodh jab tak thanon mein ho bechna jaiz nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « لَا تَبَايَعُوا الصُّوفَ عَلَى ظُهُورِ الْغَنَمِ ، وَلَا اللَّبَنَ فِي الضُّرُوعِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20508

Hazrat Ukarmah (R.A) said: "Do not sell a lost ride or a runaway slave until you find them. Because, what do you know, maybe they will be found and your wealth will be saved."

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ گم شدہ سواری اور بھاگے ہوئے غلام کو جب تک مل نہ جائے مت بیچو۔ کیونکہ تمہیں کیا معلوم کہ وہ نہ ملیں اور تمہارا مال ضائع ہوجائے۔

Hazrat Akrama farmate hain ke gum shuda sawari aur bhaage huye ghulam ko jab tak mil na jaye mat baycho. Kyunke tumhen kya maloom ke woh na milen aur tumhara maal zaya hojae.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بِشْرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ ، يَقُولُ : « لَا يُشْتَرَى الْغَرَرُ مِنَ الدَّابَّةِ الضَّالَّةِ ، وَلَا الْعَبْدُ الْآبِقُ ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي لَعَلَّكَ لَا تَجِدُهُمَا أَبَدًا ، وَيُؤْكَلُ رَأْسُ مَالِكَ بَاطِلًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20509

It has been narrated by Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of goods that are not present.

حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غیر موجود چیز کی بیع سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne ghair maujood cheez ki baiy se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20510

Hazrat Hassan narrates that a man bought a runaway slave from another man, so Hazrat Sinan bin Salamah annulled the sale.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے دوسرے سے بھاگا ہوا غلام خریدا تو حضرت سنان بن سلمہ نے اس بیع کو ختم کرادیا۔

Hazrat Hassan farmate hain keh aik aadmi ne dusre se bhaga hua ghulam khareeda to Hazrat Sinan bin Salma ne us bai ko khatam kara diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ سَلَمَةَ « أَنَّ رَجُلًا اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ عَبْدًا آبِقًا فَرَدَّ الْبَيْعَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20511

It is narrated from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of a thing that is not present.

حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غیر موجود چیز کی بیع سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne ghair maujood cheez ki bai se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20512

It is narrated from Hazrat Shabi that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of a thing that is not present.

حضرت شعبی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غیر موجود چیز کی بیع سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Shubi se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghair maujood cheez ki bai se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20513

Hazrat Ibrahim says that the predecessors considered the sale of a non-existent thing to be disliked.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اسلاف غیر موجود چیز کی بیع کو مکروہ قرار دیتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Aslaf ghair mojood cheez ki bai ko makruh qarar dete thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانُوا يَكْرَهُونَ بَيْعَ الْغَرَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20514

Hazrat Ibn Sirin and Hazrat Shabi said that the sale of a non-existent thing is not valid until the knowledge of the seller and the buyer about the object of sale is not equal.

حضرت ابن سیرین اور حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ غیر موجود چیز کی بیع اس وقت تک درست نہیں جب تک مبیع کے بارے میں بائع اور مشتری کا علم برابر نہ ہوجائے۔

Hazrat Ibne Sireen aur Hazrat Shubi farmate hain ke ghair mojood cheez ki bye us waqt tak durust nahi jab tak mubayi ke bare mein bai aur mushtari ka ilm barabar na ho jaye

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، وَالشَّعْبِيِّ ، قَالَا : « لَا يَجُوزُ بَيْعُهُ حَتَّى يَعْلَمَ الْبَائِعُ مَا يَعْلَمُ الْمُشْتَرِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20515

Hazrat Sha'bi narrates that a man came to Hazrat Shurai and said, "My slave has run away and someone is offering me a price for him, should I sell him?" He said, "Yes, it is permissible. But when you find him, it is up to you whether you want to uphold the sale or not."

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت شریح کے پاس آیا اور اس نے ان سے کہا کہ میرا ایک غلام بھاگ گیا ہے اور ایک آدمی مجھ سے اس کا بھاؤ کررہا ہے کیا میں اسے بیچ دوں، انھوں نے فرمایا کہ ہاں ٹھیک ہے، لیکن جب تم اسے دیکھو تو تمہیں اختیار ہے کہ چاہو تو بیع کو درست قرار دو اور چاہو تو اسے درست قرار نہ دو ۔

Hazrat Shabi farmate hain keh aik aadmi Hazrat Sharaeh ke paas aaya aur us ne un se kaha keh mera aik ghulam bhaag gaya hai aur aik aadmi mujh se us ka bhaav kar raha hai kya main use bech dun, unhon ne farmaya keh haan theek hai, lekin jab tum use dekho to tumhen ikhtiyar hai keh chaho to bay ko durust qarar do aur chaho to use durust qarar na do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ شُرَيْحًا ، فَقَالَ : إِنَّ لِي عَبْدًا آبِقًا ، وَإِنَّ رَجُلًا يُسَاوِمُنِي بِهِ ، فَأَبِيعُهُ مِنْهُ ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، فَإِنَّكَ إِذَا رَأَيْتَهُ فَأَنْتَ بِالْخِيَارِ ، فَإِنْ شِئْتَ أَجَزْتَ الْبَيْعَ ، وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تُجِزْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20516

Hazrat Shabi says that when I know all the things about this matter that you know, then the sale is valid and it will not be optional.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ جب اس چیز کے بارے میں وہ ایسی سب باتیں جان لے جو تم جانتے ہو تو بیع درست ہے اور اسے اختیارنہ ہوگا۔

Hazrat Shabi farmate hain ke jab is cheez ke bare mein woh aisi sab baaten jaan le jo tum jante ho to baye durust hai aur use ikhtiyar na hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « إِذَا أَعْلَمَهُ مِنْهُ مَا كَانَ يَعْلَمُ مِنْهُ جَازَ بَيْعُهُ ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ خِيَارٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20517

Hazrat Shabi says that if a person buys a runaway slave, whether he finds him or not, it is disliked (makruh) to sell him and it is gharar (uncertainty, risk).

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے کوئی بھاگا ہوا غلام خرید لیا کہ اسے ملے یا نہ ملے، یہ بیع کرنا مکروہ ہے اور یہ غرر ہے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh agar kisi shakhs ne koi bhaga hua ghulam kharid liya keh usay milay ya na milay, yeh bai karna makruh hai aur yeh gharar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا آبِقًا وَجَدَهُ ، أَوْ لَمْ يَجِدْهُ ، فَكَرِهَهُ وَقَالَ : « هُوَ غَرَرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20518

Hazrat Ibn Sireen said that I do not see any problem in the sale of a thing that is not present.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ مجھے غیر موجود چیز کی بیع میں کوئی حرج محسوس نہیں ہوتا۔

Hazrat Ibn Seerin farmate hain ke mujhe ghair maujood cheez ki bai main koi harj mehsoos nahin hota.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : « لَا أَعْلَمُ بِبَيْعِ الْغَرَرِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20519

"Hazrat Nafi narrated that Hazrat Umar (R.A) bought a lost/runaway camel."

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ایک بھاگا ہوا اونٹ خریدا تھا۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne aik bhaga hua ont khareeda tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : « أَنَّهُ اشْتَرَى بَعِيرًا ، وَهُوَ شَارِدٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20520

Hazrat Taus says that if a person buys an unseen animal and he has seen it before and bought it on the condition that if it is sound then it is mine then there is no harm in this transaction.

حضرت طاوس فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے کسی غائب سواری کو خریدا اور اسے پہلے دیکھ رکھا تھا اور اس بات پر خریدا کہ اگر وہ ٹھیک ہوئی تو میری ہے تو اس بیع میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Tawoos farmate hain keh agar aik aadmi ne kisi ghaib sawari ko khareeda aur usay pehle dekh rakha tha aur iss baat par khareeda keh agar woh theek hui tou meri hai tou iss baye mein koi harj nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الدَّابَّةَ الْغَائِبَةَ إِذَا كَانَ قَدْ رَآهَا »، وَيَقُولُ : « إِنْ كَانَتْ صَحِيحَةً فَهِيَ لِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20521

Hazrat Saeed bin Musayyab narrates that people said that we wish we could have seen the trade between Hazrat Abdur Rahman bin Auf and Hazrat Usman bin Affan (R.A) so that we would know who worked harder in business, then Hazrat Abdur Rahman bin Auf (R.A) bought some horses from Hazrat Usman (R.A) for forty thousand dirhams and made a condition that when the deal is completed, all the horses should be alive, gathered with the shepherd and not lost, so when the deal was settled and Hazrat Abdur Rahman (R.A) went a little further, he said to himself, "What have you done?" Then he went back to Hazrat Usman (R.A) and said to him, "I will increase it by six thousand for you if the messenger brings them to you alive." So when the messenger brought them, some of them had died. In this way, Hazrat Abdur Rahman (R.A) got out of the guarantee with the second condition.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ لوگوں نے کہا کہ کاش ہم حضرت عبد الرحمن بن عوف اور حضرت عثمان بن عفان (رض) کے درمیان ہونے والی بیع کو دیکھ لیں تاکہ ہم جان لیں کہ تجارت میں ان دونوں میں سے کون زیادہ محنت کرنے والا ہے، پھر حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) نے حضرت عثمان (رض) سے چالیس ہزار درہم کے بدلے کچھ گھوڑے خریدے اور شرط لگائی کہ جب معاملہ پورا ہو تو سب گھوڑے زندہ ہوں، چرواہے کے پاس جمع ہوں اور گم نہ ہوں، پس جب بیع کا معاملہ طے ہوگیا اور حضرت عبد الرحمن (رض) تھوڑا آگے بڑھے تو دل میں خود سے کہا کہ تم نے کیا کیا ؟ پھر حضرت عثمان (رض) کی طرف واپس گئے اور ان سے کہا کہ میں تمہارے لیے چھ ہزار زیادہ کردوں گا اگر قاصد ان کو زندہ ہونے کی حالت میں پہنچا دے، پس جب قاصد ان کو لے کر آیا تو ان میں کچھ مرگئے تھے، اس طرح حضرت عبد الرحمن (رض) دوسری شرط کے ساتھ ضمان سے نکل گئے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ke logon ne kaha ke kash hum Hazrat Abdur Rahman bin Auf aur Hazrat Usman bin Affan (RA) ke darmiyaan hone wali bai ko dekh len taake hum jaan len ke tijarat mein in dono mein se kaun ziada mehnat karne wala hai, phir Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ne Hazrat Usman (RA) se chalis hazaar dirham ke badle kuch ghore kharide aur shart lagai ke jab mamla poora ho to sab ghore zinda hon, charwahe ke paas jama hon aur gum na hon, pas jab bai ka mamla tay hogaya aur Hazrat Abdur Rahman (RA) thoda aage barhe to dil mein khud se kaha ke tum ne kya kiya? Phir Hazrat Usman (RA) ki taraf wapas gaye aur un se kaha ke mein tumhare liye chhe hazaar ziada kar doon ga agar qasid in ko zinda hone ki halat mein pahuncha de, pas jab qasid in ko le kar aaya to in mein kuch margaye the, is tarah Hazrat Abdur Rahman (RA) dusri shart ke saath zaman se nikal gaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ النَّاسَ قَالُوا : لَيْتَنَا قَدْ رَأَيْنَا بَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، وَعُثْمَانَ بَيْعًا حَتَّى نَنْظُرَ أَيُّهُمَا أَعْظَمُ جِدًّا فِي التِّجَارَةِ ، " فَاشْتَرَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ مِنْ عُثْمَانَ أَفْرَاسًا بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا ، وَاشْتَرَطَ عَلَيْهِ إِنْ كَانَتِ الصَّفْقَةُ أَدْرَكَتْهَا وَهِيَ حَيَّةٌ مَجْمُوعَةٌ إِلَى الرَّاعِي لَيْسَتْ بِضَالَّةٍ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ ، ثُمَّ جَاوَزَ شَيْئًا ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : مَا صَنَعْتُ ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ : أَزِيدُكَ سِتَّةَ آلَافٍ عَلَى إِنْ أَدْرَكَهَا الرَّسُولُ وَهِيَ حَيَّةٌ فَعَلَيَّ ، فَأَدْرَكَهَا الرَّسُولُ وَقَدْ نَفَقَتْ فَخَرَجَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مِنَ الضَّمَانِ بِالشَّرْطِ الْآخِرِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20522

Hazrat Shariah considered the sale of a non-existent thing permissible if both the buyer and the seller have equal knowledge about it.

حضرت شریح غیر موجود چیز کی بیع کو درست سمجھتے تھے اگر دونوں کا علم برابر ہو۔

Hazrat Shurai ghair mojood cheez ki bay ko durust samajhte thay agar donon ka ilm barabar ho

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِشَامِ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِبَيْعِ الْغَرَرِ ، إِذَا كَانَ عِلْمُهُمَا فِيهِ سَوَاءً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20523

Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of something that is not present.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غیر موجود چیز کی بیع سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghair maujood cheez ki bayah se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ »