17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


The shepherd is liable.

‌الرَّاعِي عَلَيْهِ ضَمَانٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23316

Hazrat Hasan says that the shepherd will be responsible, except that the animals die.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ چرواہا ضامن ہوگا مگر یہ کہ جانور مرجائیں۔

Hazrat Hasan farmate hain ke charwaha zaman hoga magar ye ke janwar marjain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ يُضَمِّنُ الرَّاعِيَ إِلَّا مِنْ مَوْتٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23317

It was asked from Hazrat Aamir that if a shepherd is a labourer, then will he be a guardian? He said, no

حضرت عامر سے دریافت کیا گیا کہ اگر چرواہا مزدور ہو تو کیا وہ ضامن ہوگا ؟ فرمایا کہ نہیں۔

Hazrat Aamir se daryaft kiya gaya keh agar charwaha mazdoor ho to kya woh zamin hoga? Farmaya keh nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ : أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّاعِي يَضْمَنُ إِذَا كَانَ أَجِيرًا ؟ قَالَ : « لَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23318

Hazrat Shabi (R.A) states that the shepherd will be responsible.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ چرواہا ضامن ہوگا۔

Hazrat Shubi (RA) farmate hain ke charwaha zaman hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « يَضْمَنُ الرَّاعِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23319

Hazrat Amir states that there is no Zakat on a shepherd.

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ چرواہے پر ضمان نہیں ہے۔

Hazrat Amir farmate hain keh charwahe par zaman nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : « لَيْسَ عَلَى الرَّاعِي ضَمَانٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23320

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab says that the shepherd will not be held responsible.

حضرت سعید بن المسیب فرماتے ہیں کہ چرواہا ضامن نہیں ہوگا۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab farmate hain ke charwaha zaman nahi hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ ، عَنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « لَا يَضْمَنُ الرَّاعِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23321

The same has been narrated from Hazrat Zuhri.

حضرت زہری سے بھی یہی مروی ہے۔

Hazrat Zuhri se bhi yahi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « لَيْسَ عَلَى الرَّاعِي ضَمَانٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23322

Hazrat Sha'bi (R.A) states, "I never saw Hazrat Shurayh stand surety for anyone except in one case. A person had taken two donkeys on loan from another, and one of them ran away. Hazrat Shurayh did not stand surety for him in this case."

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت شریح کو کبھی بھی نہیں دیکھا تھا، مگر انھوں نے اجیر کو ضامن بنایا، سوائے ایک شخص کے کہ اس نے دوسرے سے دو خچروں پر گھاس ادھار لیا، پھر ان میں سے ایک بھاگ گیا پس انھوں نے اس کو ضامن نہیں بنایا۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh maine Hazrat Shurai ko kabhi bhi nahi dekha tha, magar unhon ne ujr ko zaman banaya, siwae ek shaks ke keh us ne dusre se do khcharon par ghas udhar liya, phir un mein se ek bhaag gaya pas unhon ne us ko zaman nahi banaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « مَا رَأَيْتُ شُرَيْحًا قَطُّ إِلَّا وَهُوَ يُضَمِّنُ الْأَجِيرَ إِلَّا رَجُلًا اسْتَأْجَرَ رَجُلًا يَعْلِفُ لَهُ بَغْلَتَيْنِ بِحَشِيشٍ ، فَشَرَدَتْ إِحْدَاهُمَا ، فَلَمْ يُضَمِّنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23323

Prophet Ibrahim (Abraham) said that if a shepherd is of many people, then he will be held accountable, but if he is your shepherd alone, then there is no accountability on him.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر چرواہا کئی لوگوں کا ہو تو پھر وہ ضامن ہوگا، اور اگر صرف تمہارا چرواہا ہو تو پھر اس پر ضمان نہیں ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar charwaha kai logon ka ho to phir wo zaman hoga, aur agar sirf tumhara charwaha ho to phir us par zaman nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « يَضْمَنُ الرَّاعِي ، إِذَا كَانَ يَرْعَى لَكَ وَحْدَكَ فَلَيْسَ عَلَيْهِ ضَمَانٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23324

Hazrat Zuhri said that the shepherd will not be responsible.

حضرت زہری فرماتے ہیں کہ چرواہا ضامن نہیں ہوگا۔

Hazrat Zuhri farmate hain ke charwaha zaman nahin hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « لَا يَضْمَنُ الرَّاعِي »