Hazrat Ata says that if someone says that on the day I buy so and so, then he will be free. Now, whichever day he buys him, he will become free.
حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص یوں کہے کہ جس دن میں فلاں کو خریدوں تو وہ آزاد ہے۔ اب جس دن بھی وہ اس کو خریدے گا وہ آزاد ہوجائے گا۔
Hazrat Ata farmate hain ke agar koi shakhs yun kahe ke jis din mein falan ko kharidoon to woh azad hai. Ab jis din bhi woh us ko kharede ga woh azad hojae ga.
It is narrated from Hazrat Abdullah bin Rafi that a person was told, you are intending to sell such and such a slave girl, that person said: If I sell her, then she is free. Hazrat Abdullah suspected that Hazrat Saeed bin Musayyab was asked, you said: I do not see any harm in any case, and Hazrat Umar bin Abdul Aziz forbids it.
حضرت عبداللہ بن رفاعہ سے مروی ہے کہ ایک شخص کو کہا گیا، تو فلاں باندی کو فروخت کرنے کا ارادہ کررہا ہے، اس شخص نے کہا : اگر میں نے اس کو فروخت کردیا تو وہ آزاد ہے، حضرت عبداللہ نے گمان کیا کہ حضرت سعید بن المسیب سے دریافت کیا گیا، آپ نے فرمایا : میں تو بہرحال کوئی خرابی نہیں سمجھتا، اور حضرت عمر بن عبد العزیز اس سے منع فرماتے۔
Hazrat Abdullah bin Rafah se marvi hai keh aik shakhs ko kaha gaya, tu falan bandi ko farokht karne ka irada kar raha hai, uss shakhs ne kaha: Agar maine usko farokht kar diya to woh azad hai, Hazrat Abdullah ne guman kiya keh Hazrat Saeed bin al-Musayyib se daryaft kiya gaya, Aap ne farmaya: Main to beherhaal koi kharabi nahi samajhta, aur Hazrat Umar bin Abdul Aziz iss se mana farmate.
Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said regarding a person who says that if I buy such and such a slave-girl, then she will be free, or says that every slave-girl whom you buy will be free, then if he buys any slave-girl from him, she will become free.
حضرت حسن اس شخص کے متعلق فرماتے ہیں کہ جو یوں کہے کہ اگر میں نے فلاں باندی کو خریدا تو وہ آزاد، یا یوں کہے کہ ہر وہ باندی جو تجھ سے خریدوں وہ آزاد، تو اگر وہ اس سے کچھ خریدے تو وہ آزاد ہوجائے گا۔
Hazrat Hassan is shakhs ke mutalliq farmate hain keh jo yun kahe keh agar maine falan bandi ko khareeda to woh azad, ya yun kahe keh har woh bandi jo tujh se khareedon woh azad, to agar woh us se kuchh khareeday to woh azad hojae ga.