17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On the earnings of a cupper

‌فِي كَسْبِ الْحَجَّامِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20975

Hazrat Sulaiman (may Allah be pleased with him) narrates that I asked Hazrat Ikrama (may Allah be pleased with him) why the earnings of a barber are disliked? You (may Allah be pleased with him) replied: It is not disliked.

حضرت سلیمان (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عکرمہ (رض) سے عرض کیا کہ حجام کی کمائی کو کیوں ناپسند کیا گیا ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : اس کو ناپسند نہیں کیا گیا۔

Hazrat Suleman (RA) farmate hain keh maine Hazrat Ukrama (RA) se arz kiya keh hajam ki kamai ko kyon napasand kiya gaya hai? Aap (RA) ne farmaya: Iss ko napasand nahi kiya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ لِعِكْرِمَةَ : لِمَ كُرِهَ كَسْبُ الْحَجَّامِ ، قَالَ : « لَا يُكْرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20976

Hazrat Abu Qilaba said that if the leech does not suck blood, then I do not see any problem in earning from it.

حضرت ابو قلابہ فرماتے ہیں کہ اگر حجام خون نہیں چوستا تو میں اس کمائی میں کوئی حرج نہیں سمجھتا۔

Hazrat Abu Qalaba farmate hain keh agar hajam khoon nahin choosta to main is kamai mein koi harj nahin samajhta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : « لَوْلَا أَنَّ الْحَجَّامَ يَلُصُّ الدَّمَ لَمْ أَرَ بِهِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20977

Hazrat Zaid bin Asam (R.A) narrates that I asked Hazrat Salem (R.A) and Hazrat Qasim (R.A) about the earnings of Hijama? Both of you (may Allah be pleased with you) did not see any harm in it and recited this verse of the Holy Quran: { قُلْ لاَ أَجِدُ فِیمَا أُوحِیَ إلَیَّ مُحَرَّمًا عَلَی طَاعِمٍ یَطْعَمُہُ } "Say (O Muhammad SAW): "I find not in that which has been revealed to me anything forbidden to be eaten by one who wishes to eat it."

حضرت زید بن اسامہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم (رض) اور حضرت قاسم (رض) سے حجام کی کمائی کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ (رض) دونوں حضرات نے اس میں کوئی حرج نہ سمجھا اور قرآن پاک کی یہ آیت تلاوت فرمائی : { قُلْ لاَ أَجِدُ فِیمَا أُوحِیَ إلَیَّ مُحَرَّمًا عَلَی طَاعِمٍ یَطْعَمُہُ }

Hazrat Zaid bin Usama (RA) farmate hain ke maine Hazrat Salim (RA) aur Hazrat Qasim (RA) se hijaam ki kamai ke mutalliq daryaft kiya? Aap (RA) dono hazrat ne is mein koi harj na samjha aur Quran Pak ki yeh ayat tilawat farmaee: { Qul laa ajidu feema oohiya ilayya muharraman ala ta'imin yat'amuhu }

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي أُسَامَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَالِمًا ، وَالْقَاسِمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ ، " فَلَمْ يَرَيَا بِهِ بَأْسًا ، وَتَلَوَا : ﴿ قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ ﴾ [ الأنعام : ١٤٥ ] الْآيَةَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20978

Hazrat Usman bin Affan (R.A) said that I do not like the wages and earnings of a caretaker of a mosque and a bath attendant.

حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے حجام اور حمّام کی اجرت اور کمائی پسند نہیں۔

Hazrat Usman bin Affan (RA) farmate hain ke mujhe hijaam aur hammam ki ujrat aur kamai pasand nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، قَالَ : « مَا يُعْجِبُنِي غَلَّةُ الْحَجَّامِ وَالْحَمَّامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20979

Hazrat Haris (R.A.) had a slave who was a barber.

حضرت حارث (رض) کا ایک غلام تھا جو حجام تھا۔

Hazrat Haris (RA) ka aik ghulam tha jo hajam tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : « كَانَ لِلْحَارِثِ غُلَامٌ حَجَّامٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20980

Hazrat Qasim (R.A) was asked about the earnings from Hajjamat (cupping/bloodletting). He (R.A) did not see any harm in it.

حضرت قاسم (رض) سے حجامت کے کمائی کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ (رض) نے اس میں کوئی حرج نہ سمجھا۔

Hazrat Qasim (RA) se hijaamat ke kamai ke mutalliq daryaft kiya gaya? Aap (RA) ne is mein koi harj na samjha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ « فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20981

The father of Hazrat Haram bin Saad bin Muhiyysah (may Allah be pleased with him) inquired from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the earnings of a cupper. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade him from it. He continued to talk to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) until he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Feed the camel or the slave with that money."

حضرت حرام بن سعد بن محیّصۃ (رض) کے والد نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حجام کی کمائی کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا، وہ مسلسل آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کلام کرتے رہے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اُن پیسوں سے اونٹ کو چارہ ڈال دو یا غلام کو کھلا دو ۔

Hazrat Haram bin Saad bin Muhaysah (RA) ke walid ne Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Hajjam ki kamai ke mutalliq daryaft kiya? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se mana farmaya, woh musalsal Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kalām karte rahe yahan tak ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Un paison se unt ko chara dal do ya ghulam ko khila do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ ، أَنَّ أَبَاهُ ، سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ ، فَنَهَاهُ عَنْهُ ، فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ حَتَّى قَالَ : « اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ أَوْ أَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20982

It is narrated from Hazrat Anas (RA) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked Abu Tayyab Hajjam to cupping and gave him two Sa' of food and spoke to his family and they reduced his debt.

حضرت انس (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو طیبہ حجام سے پچھنے لگوائے اور اس کو دو صاع کھانا عطاء فرمایا اور اس کے گھر والوں سے بات فرمائی انھوں نے اس کے غلہ میں تخفیف کردی۔

Hazrat Anas (RA) se marvi hai ki Huzoor Aqdas (SAW) ne Abu Taiba Hajjam se peethne lagwai aur usko do saa khana ataa farmaya aur uske ghar walon se baat farmai unhon ne uske ghala mein takhfeef kardi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ النَّبِيَّ ﷺ ، « فَأَعْطَاهُ صَاعَيْنِ مِنْ طَعَامٍ ، وَكَلَّمَ أَهْلَهُ ، فَخَفَّفَ عَنْهُ مِنْ غَلَّتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20983

It is narrated from Hazrat Ibn Umar (RA) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his hair cut by a barber named Abu Tayyaba. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "What is your fee?" He replied, "Three Sa's." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reduced it by one Sa' and gave him his due (two Sa's).

حضرت ابن عمر (رض) سے مروی ہے کہ ابو طیبہ نامی حجام سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پچھنے لگوائے اور اس سے پوچھا تیری کتنی اجرت ہے ؟ اس نے عرض کیا تین صاع ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں سے ایک صاع کم کرو ا کر اس کو اس کا اجر ( دو صاع) عطا فرمایا۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se marvi hai ki Abu Taiba nami hajam se aap (SAW) ne peethne lagwai aur us se poocha teri kitni ujrat hai? Us ne arz kiya teen saa. Aap (SAW) ne us mein se ek saa kam karwa kar us ko us ka ajr (do saa) ata farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، وَنَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ أَبَا طَيْبَةَ حَجَمَ النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلَهُ : « كَمْ خَرَاجُكَ ؟» قَالَ : ثَلَاثَةُ آصُعٍ ، قَالَ : « فَوَضَعَ عَنْهُ مِنْ خَرَاجِهِ صَاعًا ، وَأَعْطَاهُ أَجْرًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20984

Hazrat Ata' (may Allah be pleased with him) said that there is no harm in the earnings of a barber which he earns with scissors.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ حجام کی کمائی میں کوئی حرج نہیں ہے جو وہ قینچی کے ساتھ کمائے۔

Hazrat Ataa (RA) farmate hain ki hajam ki kamai mein koi harj nahi hai jo woh kainchi ke sath kamaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : كَانَ « لَا يَرَى بِكَسْبِ الْحَجَّامِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20985

Hazrat Ibn Abbas (R.A) narrated that the Holy Prophet (PBUH) used to have cupping done for himself and would pay the cupper. If the cupper's earnings were forbidden (haram) then the Prophet (PBUH) would not have given it to him.

حضرت ابن عباس (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پچھنے لگوائے اور حجام کو اجرت دی ، اگر حجام کی کمائی حرام ہوتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو عطا نہ فرماتے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) irshad farmate hain keh Huzoor Aqdas (SAW) ne peethne lagwae aur hajam ko ujrat di, agar hajam ki kamai haram hoti to aap (SAW) us ko ata na farmate.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « احْتَجَمَ النَّبِيُّ ﷺ ، وَآجَرَ الْحَجَّامَ ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20986

Hazrat Ata (R.A.) said that I went to Hazrat Ibn Abbas (R.A.) and saw that a slave of his was pressing his legs. I asked, "What will you do with his wages?" He said, "I will eat it myself and also feed him." And he pointed to the mouth of the slave with his hand.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابن عباس (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا ایک غلام آپ (رض) ان کا غلام ان کی حجامت کررہا تھا۔ میں نے سوال کیا کہ آپ اس اجرت کا کیا کریں گے ؟ انھوں نے جواب دیا کہ میں اس کو خود بھی کھاؤں گا اور اس کو بھی کھلاؤں گا۔ انھوں نے اپنے ہاتھ سے غلام کے منہ کی طرف اشارہ کیا۔

Hazrat Ata (RA) farmate hain keh mein Hazrat Ibn Abbas (RA) ki khidmat mein hazir hua ek ghulam aap (RA) un ka ghulam un ki hajamat kar raha tha. Mein ne sawal kya keh aap is ujrat ka kya karenge? Unhon ne jawab diya keh mein is ko khud bhi khaunga aur is ko bhi khilaunga. Unhon ne apne hath se ghulam ke munh ki taraf ishara kya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَغُلَامٌ لَهُ يَحْجُمُهُ ، قَالَ : يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، مَا تَصْنَعُ بِخَرَاجِ هَذَا ؟ قَالَ : « آكُلُهُ وَأُوكِلُهُ ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20987

It is narrated from Hazrat Ali (R.A.) that the Holy Prophet (PBUH) inquired and asked the Hajjām, "What are your wages?" He replied, "Two Sa'." The Hajjām reduced one Sa' for the Messenger of Allah (PBUH). The Prophet (PBUH) commanded me, and I gave him one Sa'.

حضرت علی (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پچھنے لگوائے پھر حجام سے دریافت کیا کہ تیری اجرت کتنی ہے ؟ اس نے عرض کیا کہ دو صاع۔ حجام نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ایک صاع کم کردیا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے حکم دیا اور میں نے اس کو ایک صاع دے دیا۔

Hazrat Ali (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (SAW) ne pachhne lagwaye phir hajam se daryaft kiya keh teri ujrat kitni hai? Us ne arz kiya keh do saa. Hajam ne Rasool Allah (SAW) ke liye aik saa kam kar diya. Huzoor (SAW) ne mujhe hukum diya aur maine us ko aik saa de diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَنَابٍ ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ الطَّهْوِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا ، يَقُولُ : احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، ثُمَّ قَالَ لِلْحَجَّامِ حِينَ فَرَغَ : « كَمْ خَرَاجُكَ ؟» قَالَ : صَاعَانِ ، قَالَ : فَوَضَعَ عَنْهُ صَاعًا قَالَ : « فَأَمَرَنِي ، فَأَعْطَيْتُهُ صَاعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20988

Hazrat Ibn Abbas (R.A) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his hair braided and paid for it. And if there was any harm in this earning, you (peace and blessings of Allah be upon him) would not have given it.

حضرت ابن عباس (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پچھنے لگوائے اور اس کو اجرت دی اور اگر اس کمائی میں کوئی حرج ہوتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو عطا نہ فرماتے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) irshad farmate hain ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pachne lagwai or usko ujrat di aur agar is kamai mein koi harj hota to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) usko ata na farmate.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَآجَرَهُ ، وَلَوْ كَانَ بِهِ بَأْسٌ لَمْ يُعْطِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20989

A woman came to Hadrat Ibn Abbas (R.A) and said that she is from Iraq and has a slave who works as a cupper. The people of Iraq think she consumes blood money. Hadrat Ibn Abbas (R.A) replied that they are suspicious for no reason. She consumes her slave's earnings, not blood money.

حضرت ابن عباس (رض) کی خدمت میں ایک خاتون حاضر ہوئی اور عرض کیا میں عراق سے ہوں، میرا ایک غلام ہے جو حجامت کرتا ہے، عراق کے لوگوں کا خیال ہے کہ میں خون کی کمائی کھاتی ہوں، آپ (رض) نے فرمایا : وہ کچھ بھی گمان نہیں کرتے، تو اپنے غلام کی کمائی کھاتی ہے، خون کی کمائی نہیں کھاتی۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) ki khidmat mein ek khatoon hazir hui aur arz kiya mein Iraq se hun, mera ek ghulam hai jo hajamat karta hai, Iraq ke logon ka khayal hai ke mein khoon ki kamai khati hun, aap (RA) ne farmaya : woh kuchh bhi guman nahin karte, tu apne ghulam ki kamai khati hai, khoon ki kamai nahin khati.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ : إِنِّي امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَلِي غُلَامٌ حَجَّامٌ ، وَيَزْعُمُ أَهْلُ الْعِرَاقِ أَنِّي آكُلُ ثَمَنَ الدَّمِ ، فَقَالَ : « إِنَّهُمْ لَا يَزْعُمُونَ شَيْئًا ، إِنَّمَا تَأْكُلِينَ خَرَاجَ غُلَامِكِ ، وَلَسْتِ تَأْكُلِينَ ثَمَنَ الدَّمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20990

Hazrat Akrama (R.A) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done and gave the cupper one dinar as a fee.

حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پچھنے لگوائے اور حجام کو مزدوری میں ایک دینار عطا فرمایا۔

Hazrat Akarma (RA) farmate hain ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pachhne lagwaye aur hajam ko mazdoori mein ek dinar ata farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَأَعْطَى الْحَجَّامَ عِمَالَتَهُ دِينَارًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20991

Hazrat Abu Ja'far (may Allah be pleased with him) said that there is no harm if a person gets his hair cupped and does not make a bet with the barber.

حضرت ابو جعفر (رض) فرماتے ہیں کہ کوئی حرج نہیں کہ آدمی پچھنے لگوائے اور حجام کے ساتھ شرط نہ لگائے۔

Hazrat Abu Ja'far (RA) farmate hain ke koi harj nahin ke aadmi peechne lagwae aur hajam ke sath shart na lagaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَحْتَجِمَ الرَّجُلُ ، وَلَا يُشَارِطُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20992

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the earnings of a Muazzin are considered bribes.

حضرت ابوہریرہ (رض) ارشاد فرماتے ہیں حجام کی کمائی رشوت ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) irshad farmate hain hajam ki kamai rishwat hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : « هُوَ سُحْتٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20993

Hazrat Sufyan, Hazrat Mansoor and Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with them) disliked the earnings of Hajjam (cupper/barber).

حضرت سفیان، حضرت منصور اور حضرت ابراہیم (رض) حجام کی کمائی کو ناپسند فرماتے تھے۔

Hazrat Sufiyan, Hazrat Mansoor aur Hazrat Ibrahim (Razi) hajam ki kamai ko napasand farmate thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانُوا يَكْرَهُونَ كَسْبَ الْحَجَّامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20994

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (R.A) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade earning from cupping.

حضرت ابوہریرہ (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجام کی کمائی سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hajam ki kamai se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20995

Hazrat Abu Jahayfah (R.A) bought a slave who was a barber. He (R.A) broke his tools and said: You (peace and blessings of Allah be upon him) have forbidden earning from blood.

حضرت ابو جحیفہ (رض) نے ایک غلام خریدا جو حجام تھا، آپ (رض) نے اس کے اوزار توڑ ڈالے اور فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خون کی کمائی سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Abu Juhaifa (RA) ne ek ghulam khareeda jo hajam tha, Aap (RA) ne uske auzaar tor dale aur farmaya: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khoon ki kamai se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، أَنَّ أَبَاهُ اشْتَرَى غُلَامًا لَهُ حَجَّامًا ، فَكَسَرَ مَحَاجِمَهُ وَقَالَ : « نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20996

It is narrated on the authority of Hazrat Urwah (may Allah be pleased with him) that there was a barber for the youth of the Ansar. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered them to use his earnings for the fodder of camels.

حضرت عروہ (رض) سے مروی ہے کہ انصار کے نوجوانوں کے لیے ایک حجام تھا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حکم فرمایا کہ اس کی کمائی اونٹوں کے چارے میں استعمال کرو۔

Hazrat Urwa (RA) se marvi hai ke Ansar ke naujawano ke liye ek hajam tha, Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko hukm farmaya ke us ki kamai unton ke chaare mein istemaal karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ غِلْمَةً مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ لَهُمْ غُلَامٌ حَجَّامٌ ، « فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَجْعَلَ كَسْبَهُ فِي عَلْفِ النَّاضِحِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20997

It is narrated from Hazrat Rafi bin Khadij (RA) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The earnings of a cupper, the earnings of a prostitute's dowry, and the price of a dog are forbidden.

حضرت رافع بن خدیج (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : حجامت کی کمائی، زانیہ کے مہر کی کمائی اور کتے کی قیمت حرام ہیں۔

Hazrat Rafi bin Khadij (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Hajamat ki kamai, zaniyah ke mehr ki kamai aur kutte ki qeemat haram hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « كَسْبُ الْحَجَّامِ خَبِيثٌ ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ خَبِيثٌ ، وَثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20998

Prophet Abraham (PBUH) disliked the earnings of a caretaker (of the idols).

حضرت ابراہیم (رض) حجام کی کمائی کو ناپسند فرماتے تھے۔

Hazrat Ibrahim (Razi Allah Anhu) hajam ki kamai ko napasand farmate thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَأَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّهُ « كَرِهَ كَسْبَ الْحَجَّامِ »