17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who writes a contract of emancipation for his slave, then dies while some of the payment remains due.

‌فِي الرَّجُلِ يُكَاتِبُ مُدَبَّرَهُ، ثُمَّ يَمُوتُ وَعَلَيْهِ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ شَيْءٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21359

Abu Huraira reported: A woman from the tribe of Quraish had a slave whom she wanted to manumit in exchange for a payment. The Messenger of Allah (ﷺ) wrote to Abu Huraira: "Write the contract of manumission with him; if he fulfills the terms of the contract then it is alright, but if something were to happen to him then he is free." And I think he mentioned that she had no right over him regarding his manumission.

ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ قریش کی ایک عورت کے پاس ایک غلام تھا جسے وہ کچھ معاوضہ لے کر آزاد کرنا چاہتی تھی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ کو لکھا کہ: "تم اس کے ساتھ مکاتبت لکھ لو، اگر وہ اس کی مدت پوری کر دے تو ٹھیک ہے اور اگر اسے کچھ ہو جائے تو وہ آزاد ہے" اور مجھے لگتا ہے کہ آپ نے یہ بھی فرمایا کہ اسے اپنی مکاتبت کے بارے میں اس پر کوئی حق حاصل نہیں ہوگا۔

Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Quraish ki ek aurat ke pass ek ghulam tha jise wo kuchh muawza le kar azad karna chahti thi to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne Abu Huraira razi Allah anhu ko likha ki: "Tum iske sath mukatabat likh lo agar wo iski muddat puri kar de to theek hai aur agar ise kuchh ho jaye to wo azad hai" aur mujhe lagta hai ki aap ne ye bhi farmaya ki ise apni mukatabat ke bare mein is par koi haq hasil nahin hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السِّكْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : دَبَّرَتِ امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ غُلَامًا لَهَا ، ثُمَّ أَرَادَتْ أَنْ تُكَاتِبَهُ ، فَكَتَبَ الرَّسُولُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ ، فَقَالَ : « كَاتِبِيهِ ، فَإِنْ أَدَّى مُكَاتَبَتَهُ فَذَاكَ ، وَإِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ عَتَقَ » قَالَ : وَأَرَاهُ مَا كَانَ عَلَيْهِ لَهَا مِنْ كِتَابَتِهِ شَيْءٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21360

It is narrated from Hadrat Ibn Mas'ud that if a person sells the service of his mudabbir slave, then whatever his master has received will be counted, and whatever is left will not be binding on the slave.

حضرت ابن مسعود سے مروی ہے کہ اگر کوئی شخص اپنے مدبر غلام کی خدمت کو فروخت کر دے تو جو کچھ اس کا آقا وصول کرچکا ہے، وہ اس کا شمار ہوگا اور جو باقی رہ گیا ہے وہ غلام پر لازم نہ ہوگا۔

Hazrat Ibn Masood se marvi hai keh agar koi shakhs apne mudabbir ghulam ki khidmat ko farokht kar de to jo kuch uska aqa wasool kar chuka hai woh uska shumaar hoga aur jo baqi reh gaya hai woh ghulam par lazim na hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الْأَحْنَفِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، فِي الرَّجُلِ يَبِيعُ مُدَبَّرًا لَهُ خِدْمَتُهُ ، قَالَ : « مَا أَخَذَ سَيِّدُهُ فَهُوَ لَهُ ، وَمَا بَقِيَ فَلَا شَيْءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21361

It is narrated from Hazrat Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) in the same way, but with the addition that when your companion dies, then there is nothing left for you

حضرت ابن مسعود (رض) سے اسی طرح مروی ہے مگر اس میں اس کا اضافہ ہے کہ جب تمہارا ساتھی مرجائے تو پھر تمہارے لیے کچھ نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Masood (RA) se isi tarah marvi hai magar is mein is ka izafa hai ki jab tumhara saathi mar jaye to phir tumhare liye kuch nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الْأَحْنَفِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبَّادٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : « لَا شَيْءَ لَكُمْ إِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21362

Hazrat Dawood bin Harith states that I was in the service of Hazrat Shariah (R.A.) when you gave the same verdict.

حضرت داؤد بن حریث فرماتے ہیں کہ میں حضرت شریح (رض) کی خدمت میں حاضر تھا، آپ نے اسی طرح فیصلہ فرمایا۔

Hazrat Daood bin Haris farmate hain ke main Hazrat Shuraih (RA) ki khidmat mein hazir tha, aap ne isi tarah faisla farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ حُرَيْثٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ شُرَيْحًا قَضَى بِذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21363

Hazrat Hasan (may Allah be pleased with him) says that whoever it remains due on him will also receive it from him.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ جو باقی اس کے ذمہ رہ گیا ہے وہ بھی اس سے وصول کرے گا۔

Hazrat Hasan (RA) farmate hain keh jo baqi uske zimma reh gaya hai woh bhi us se wasool kare ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « يُؤْخَذُ عَنْهُ مَا بَقِيَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21364

Hazrat Ibn Sirin (may Allah have mercy on him) said: "One should not sell an enslaved person who has been granted the right to purchase their freedom except for an amount that satisfies the enslaved person's heart."

حضرت ابن سیرین (رض) فرماتے ہیں کہ مدبر غلام کو فروخت نہ کرے مگر اس کے نفس کے بدلے میں۔

Hazrat Ibn Sireen (RA) farmate hain keh mudabbir ghulam ko farokht na kare magar uske nafs ke badle mein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَهِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : « لَا يُبَاعُ الْمُدَبَّرُ إِلَّا مِنْ نَفْسِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21365

Hazrat Ibn Sireen (RA) disliked selling a slave who had been granted some degree of autonomy (Mudabbar) and saw no harm in appointing a Mudabbar slave as a scribe.

حضرت ابن سیرین (رض) مدبر غلام کی بیع کو ناپسند کرتے تھے، اور مدبر غلام کو مکاتب بنانے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Ibn Sireen (RA) mudabbir ghulam ki bay ko napasand karte thay, aur mudabbir ghulam ko mukatab banane mein koi harj na samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : كَانَ « يَكْرَهُ بَيْعَهُ ، وَلَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يُكَاتِبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21366

Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) said that a wise man should not sell the service of his slave except in exchange for his (the slave's) soul.

حضرت عطا (رض) فرماتے ہیں کہ مدبر غلام کی خدمت کو فروخت نہ کرے مگر اس کے نفس ( جان) کے بدلے میں۔

Hazrat Ata (RA) farmate hain ke mudabbir ghulam ki khidmat ko farokht na kare magar uske nafs (jaan) ke badle mein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « لَا تُبَاعُ خِدْمَةُ الْمُدَبَّرِ إِلَّا مِنْ نَفْسِهِ »