17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding the sale of a mother of a child if she has miscarried.

‌فِي بَيْعِ أُمِّ الْوَلَدِ إِذَا أَسْقَطَتْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21478

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said about a mother whose child is a slave that her child will set her free even if he is not a full child.

حضرت عمر (رض) ام ولد کے متعلق فرماتے ہیں کہ اس کا بچہ اس کو آزاد کرا دے گا اگرچہ وہ ناتمام بچہ ہی کیوں نہ ہو ۔

Hazrat Umar (RA) umm walad ke mutalliq farmate hain ke uska baccha usko azad kara dega agarche wo natamam baccha hi kyun na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي أُمِّ الْوَلَدِ : « أَعْتَقَهَا وَلَدُهَا ، وَإِنْ كَانَ سِقْطًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21479

Hazrat Qarib Saqafi (R.A) narrates that his father bought a slave girl for four thousand dirhams. This slave girl had a miscarriage (of an incomplete child) from her master. When Hazrat Umar (R.A) came to know about this, he came and raised his whip to strike him, saying, "After your flesh has mingled with her flesh, and your blood has mingled with her blood, you sell her? May Allah's curse be upon the Jews, upon whom fat was forbidden, so they sold the fat and consumed its price."

حضرت قارب ثقفی (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے والد نے ایک شخص سے چار ہزار درہم میں باندی خریدی، اس باندی کا اپنے آقا سے ایک (ناتمام) بچہ ضائع ہوچکا تھا۔ جب حضرت عمر (رض) کو اس کی خبر پہنچی تو تشریف لائے اور اپنا دُرّہ مارنے کے لیے بلند کیا اور فرمایا : تمہارا گوشت اس کے گوشت کے ساتھ ملنے کے بعد، اور تمہارا خون اس کے خون کے ساتھ ملنے کے بعد تم اس کو فروخت کرتے ہو ؟ اللہ کی لعنت ہو یہودیوں پر کہ ان پر چربی حرام کی گئی تو انھوں نے چربی فروخت کر کے اس کی قیمت کو کھالیا۔

Hazrat Qaarub Saqafi (RA) farmate hain ke un ke walid ne aik shakhs se chaar hazar dirham mein bandi kharidi, is bandi ka apne aaqa se aik (na tamam) bachcha zaya ho chuka tha. Jab Hazrat Umar (RA) ko is ki khabar pahunchi to tashreef laaye aur apna durra marne ke liye buland kiya aur farmaya: Tumhara gosht is ke gosht ke sath milne ke baad, aur tumhara khoon is ke khoon ke sath milne ke baad tum is ko farokht karte ho? Allah ki laanat ho yahudiyon par ke un par charbi haram ki gayi to unhon ne charbi farokht kar ke is ki qeemat ko khaaliya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِبٍ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ جَارِيَةً بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ قَدْ كَانَتْ أَسْقَطَتْ مِنْ مَوْلَاهَا سِقْطًا ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ ، فَأَتَاهُ فَعَلَاهُ بِالدِّرَّةِ ضَرْبًا ، وَقَالَ : « بَعْدَمَا اخْتَلَطَتْ لُحُومُكُمْ بِلُحُومِهِنَّ ، وَدِمَاؤُكُمْ بِدِمَائِهِنَّ بِعْتُمُوهُنَّ ، لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ ، فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21480

Hazrat Hassan (R.A) said: When a slave girl becomes pregnant by her master and then her child is lost, if the creation of that child had become apparent, then she is considered Ummul Walad and there is no way to sell that slave girl.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں جب باندی آقا سے حاملہ ہوجائے، پھر اس کا بچہ ضائع ہوجائے اگر تو اس بچے کی خلقت ظاہر ہو تو پھر وہ ام ولد ہے اس باندی کو فروخت کرنے کا کوئی راستہ نہیں ہے۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain jab bandi aqa se hamil ho jaye phir us ka baccha zaya ho jaye agar to is bacche ki khalqat zahir ho to phir wo umme walad hai is bandi ko farokht karne ka koi rasta nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : إِذَا حَمَلَتِ الْأَمَةُ مِنْ سَيِّدِهَا ، ثُمَّ أَسْقَطَتْ ، قَالَ : « إِنْ كَانَ اسْتَبَانَ خَلْقَهُ فَهِيَ أُمُّ وَلَدٍ ، لَا سَبِيلَ إِلَى بَيْعِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21481

Hazrat Shabi (R.A) said that when the creation of the child becomes apparent (flesh etc. appears) then that child will be counted and his mother will be counted as free.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ جب بچہ پر معمولی خلقت ظاہر ہوجائے (گوشت وغیرہ آجائے تو ) وہ بچہ شمار ہوگا اور اس کی ماں آزاد شمار کی جائے گی۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh jab bachche par mamooli khalqat zahir hojae (gosht waghaira ajay to) woh bachcha shumaar hoga aur us ki maan aazaad shumaar ki jaye gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « إِذَا انْكَسَرَ فِي الْخَلْقِ الرَّابِعِ ، فَكَانَ مُخَلَّقًا أُعْتِقَتْ بِهِ الْأَمَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21482

Hazrat Hassan (R.A) and Hazrat Muhammad (P.B.U.H) said if the child of a slave woman from her master is lost, then she is free.

حضرت حسن (رض) اور حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں اگر باندی کا آقا سے بچہ ضائع ہوجائے تو وہ آزاد ہے۔

Hazrat Hassan (RA) aur Hazrat Muhammad (SAW) farmate hain agar bandi ka aqa se baccha zaya hojaiye to wo azad hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَمُحَمَّدٍ ، أَنَّهُمَا قَالَا : « إِذَا أَسْقَطَتِ الْأَمَةُ مِنْ سَيِّدِهَا فَهِيَ حُرَّةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21483

Hazrat Zahri (RA) said that a woman will be permissible (for marriage) when her whole pregnancy is finished and it is evident that nothing remains of it.

حضرت زہری (رض) فرماتے ہیں کہ ام ولد آزاد ہوگی جب اس کا ناتمام بچہ ضائع ہوجائے جبکہ معلوم بھی ہو کہ وہ ناتمام ضائع ہوا ہے۔

Hazrat Zahri (RA) farmate hain keh um walad azad hogi jab uska natamam bachcha zaya hojae jabke malum bhi ho keh woh natamam zaya hua hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « تُعْتَقُ أُمُّ الْوَلَدِ إِذَا أَسْقَطَتْ إِذَا عُلِمَ أَنَّهُ كَانَ سِقْطًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21484

Hazrat Hammad said regarding Umm Walad, if she gives birth to a premature child, she will be considered free.

حضرت حماد ام ولد کے متعلق فرماتے ہیں کہ جب وہ ناتمام بچہ جن دے تو باندی آزاد شمار ہوگی۔

Hazrat Hammad Umm Walad kay mutalliq farmaty hain kay jab woh na tamam bachcha jan de to bandi azad shumar hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، فِي أُمِّ الْوَلَدِ « إِذَا وَضَعَتْهُ وَهُوَ مُضْغَةٌ فَقَدْ عَتَقَتْ بِهِ »