17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding hearing testimony, is it acceptable to rely on it?

‌فِي شَهَادَةِ السَّمْعِ أَلَهُ أَنْ يُسْمَعَ بِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21773

Hazrat Shabi (RA) and Hazrat Ibrahim (RA) said that giving testimony by hearing is permissible.

حضرت شعبی (رض) اور حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ سن کر گواہی دینا جائز ہے۔

Hazrat Shabi (RA) aur Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain ke sun kar gawahi dena jaiz hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَعَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « شَهَادَةُ السَّمْعِ جَائِزَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21774

Hazrat Hasan (R.A.) said that if a person hears something from a group of people, and then he goes to a judge (Qazi) and says that "they did not make me a witness, but I heard such and such thing."

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص کسی جماعت سے کوئی بات سن لے پھر وہ قاضی کے پاس آئے تو یوں کہے گا کہ انھوں نے مجھے گواہ تو نہیں بنایا لیکن میں نے ایسے ایسے سنا ہے۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain keh agar koi shakhs kisi jamaat se koi baat sun le phir wo qazi ke paas aaye to yun kahega keh unhon ne mujhe gawah to nahi banaya lekin maine aise aise suna hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : لَوْ أَنَّ رَجُلًا سَمِعَ مِنْ قَوْمٍ شَيْئًا ، فَإِنَّهُ يَأْتِي الْقَاضِي فَيَقُولُ : « لَمْ يُشْهِدُونِي ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ كَذَا وَكَذَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21775

It is narrated from Hazrat Farat that fifty dirhams of mine were on a person, I went to him, demanded the loan from him, and a person was listening to all this, I took him to Hazrat Shuraih (RA) He denied me, Hazrat Shuraih (RA) said: Where are your witnesses? I submitted: A person was listening to all this while he had confessed my dirhams, you said: Call that person, I called him and he He testified, Hazrat Shuraih (RA) said to the person: Stand up and pay him his right.

حضرت فرات سے مروی ہے کہ میرے پچاس درہم کسی شخص کے اوپر تھے، میں اس کے پاس گیا، اس سے قرض کا مطالبہ کیا، اور ایک شخص یہ سب کچھ سن رہا تھا ، میں اس کو حضرت شریح (رض) کے پاس لے کر حاضر ہوا، اس نے میرا انکار کردیا، حضرت شریح (رض) نے فرمایا : تیرے گواہ کہاں ہیں ؟ میں نے عرض کیا : ایک شخص یہ سب کچھ سن رہا تھا جبکہ اس نے میرے درہموں کا اقرار کیا تھا، آپ نے فرمایا اس شخص کو بلاؤ، میں نے اس کو بلایا اور اس نے گواہی دی ، حضرت شریح (رض) نے اس شخص سے فرمایا کھڑے ہو جاؤ اور اس کو اس کا حق ادا کرو۔

Hazrat Farat se marvi hai ke mere pachas dirham kisi shakhs ke upar thay, mein uske pass gaya, us se qarz ka mutalba kiya, aur ek shakhs yeh sab kuch sun raha tha, mein usko Hazrat Shuraih (RA) ke pass lekar hazir hua, usne mera inkar kar diya, Hazrat Shuraih (RA) ne farmaya: tere gawah kahan hain? mein ne arz kiya: ek shakhs yeh sab kuch sun raha tha jabke usne mere dirhamon ka iqrar kiya tha, aap ne farmaya us shakhs ko bulao, mein ne usko bulaya aur usne gawahi di, Hazrat Shuraih (RA) ne us shakhs se farmaya kharay ho jao aur usko uska haq ada karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِيهِ فُرَاتٍ ، قَالَ : كَانَ لِي عَلَى رَجُلٍ خَمْسُونَ دِرْهَمًا فَذَهَبْتُ أَتَقَاضَاهُ وَرَجُلٌ يَسْمَعُ ، فَقُمْتُ بِهِ إِلَى شُرَيْحٍ فَجَحَدَنِي ، فَقَالَ شُرَيْحٌ : « بَيِّنَتُكَ »، فَقُلْتُ : رَجُلٌ كَانَ يَسْمَعُ وَهُوَ مُقِرٌّ لِي ، فَقَالَ : « ادْعُ بِهِ »، فَدَعَوْتُ بِهِ فَشَهِدَ ، فَقَالَ : « قُمْ ، فَأَعْطِهِ حَقَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21776

Hazrat Shuraih (R.A) would not accept the testimony of a person who is mentally unstable.

حضرت شریح (رض) مخبوط الحواس شخص کی گواہی کو قبول نہ فرماتے تھے۔

Hazrat Shurai (RA) makhboo tul hawas shakhs ki gawahi ko qubool na farmaty thy

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ كُلْثُومِ بْنِ الْأَقْمَرِ ، قَالَ : كَانَ شُرَيْحٌ « لَا يُجِيزُ شَهَادَةَ مُخْتَبِئٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21777

Hazrat Shabi (R.A) would not accept the testimony of a person in a state of ecstasy.

حضرت شعبی (رض) مخبوط الحواس شخص کی گواہی کو قبول نہ کرتے تھے۔

Hazrat Shabi (RA) Makhboot ul Hawas shakhs ki gawahi ko qubool na karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ ، قَالَ : « كَانَ الشَّعْبِيُّ لَا يُجِيزُ شَهَادَةَ مُخْتَبِئٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21778

Hazrat Shuraih (RA) did not consider the testimony of a mentally unstable person to be valid. Hazrat Amr bin Harith said that the same will be done with the testimony of an oppressive traitor.

حضرت شریح (رض) مخبوط الحواس شخص کی گواہی کو معتبر نہ سمجھتے تھے۔ حضرت عمرو بن حریث فرماتے ہیں کہ یہی معاملہ ظالم خائن کی گواہی کے ساتھ کیا جائے گا۔

Hazrat Shuraih (RA) makhboot ul hawas shakhs ki gawahi ko motabar na samajhte thay. Hazrat Amr bin Haris farmate hain ke yahi mamla zalim khain ki gawahi ke sath kya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، أَنَّهُ كَانَ « لَا يُجِيزُ شَهَادَةَ الْمُخْتَبِئِ ». قَالَ : قَالَ عَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ : " كَذَا يُفْعَلُ بِالْخَائِنِ الظَّالِمِ ، أَوْ قَالَ : الْفَاجِرِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21779

Hazrat Shabi (may Allah be pleased with him) said: When the polytheists come to you and ask you to judge between them according to the judgment of the Muslims, do not take them to the judgment of disbelief, or else get away from between them and their co-religionists and turn away from them.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ جب تیرے پاس مشرکین آئیں اور تجھ کو مسلمانوں کے فیصلہ کے مطابق اپنا فیصل مقرر کرلیں تو ان کو غیر اسلام کے فیصلہ کی طرف مت لے جا، یا پھر ان کے اور ان کے اہل دین کے درمیان سے ہٹ جا اور ان سے اعراض کرلے۔

Hazrat Shubi (RA) farmate hain ke jab tere pas mushrikeen aaen aur tuj ko musalmanon ke faisla ke mutabiq apna faisla muqarar karlen to un ko ghair Islam ke faisla ki taraf mat le ja, ya phir un ke aur un ke ahl e deen ke darmiyan se hat ja aur un se airaz karle.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وَالشَّعْبِيِّ ، قَالَا : « إِذَا أَتَاكَ الْمُشْرِكُونَ فَحَكَّمُوكَ فِيمَا بَيْنَهُمْ ، فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِ الْمُسْلِمِينَ ، لَا تَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ ، أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ، وَخَلِّهِمْ وَأَهْلَ دِينِهِمْ »